中国—北马其顿关系(马其顿语:Односите Кина-Северна Македонија),是指历史上的中国和北马其顿(包括中华人民共和国与北马其顿共和国)之间的双边关系。中国和马其顿在古代可能已有接触,现代的中华人民共和国和马其顿则在1993年建交;期间,马其顿在1999年与中华民国建交,导致中华人民共和国与马其顿断交,直至2001年马其顿才和中华人民共和国复交。此后两国关系友好顺利发展。现今,中国和北马其顿在经贸和文化上俱有密切往来。
历史
马其顿曾是南斯拉夫社会主义联邦共和国的一部分,在1991年11月20日宣布独立为国[2]。1993年4月7日,联合国大会通过决议,接纳马其顿以“前南斯拉夫马其顿共和国”的临时国号,成为联合国的成员国[3];当时,中华人民共和国是有关决议的共同提案国之一,并对决议投下了赞成票[4]:324。
1993年9月29日,时任中华人民共和国外交部部长钱其琛出席联合国大会,期间与时任马其顿共和国总统基罗·格利戈罗夫会晤;钱其琛指中华人民共和国承认马其顿是独立的主权国家,愿意与马其顿发展双边关系,而格利戈罗夫亦表示愿意继续与中国发展政治和经贸上的往来[4]:324。同年10月21日,中华人民共和国驻联合国大使李肇星和马其顿驻联合国大使登科·马莱斯基在美国纽约签订建交公报,建立两国之间的外交关系[4]:323;在建交公报中,马其顿被称为“马其顿共和国”(官方国名)[5],因而受到希腊的强烈反对。
中华民国方面在1997年起派遣人员到马其顿,与马其顿内部革命组织民族统一民主党、民主选择党等反对党进行往来,这些反对党在1998年下半年举行的国会选举中表现不俗[6];在国会选举后,马其顿的总统和总理分别属于不同的政党,两人是政敌关系,但总统才是真正的掌权者[7]。据说,中华民国承诺向马其顿提供3亿美元的现金,并在当地建设一座工业园区[8]。1999年1月27日,中华民国与马其顿建立外交关系;但是,马其顿与中华民国的建交完全是由马其顿总理和马其顿外交部部长一手包办,马其顿总统格利戈罗夫当时根本不知情,他后来还不肯接受中华民国驻马其顿大使递交的国书[8]。1999年马其顿总统大选候选人瓦西尔·图普考夫斯基曾在演说中表示,马其顿并不是想为中华人民共和国制造麻烦,希望中华人民共和国能够理解;他又认为,马其顿和中华民国建交一事能够为巴尔干半岛带来新契机[9]。
虽然马其顿没有提出与中华人民共和国断绝邦交,但中华人民共和国不容许其邦交国同时承认中华民国,故在1999年2月9日与马其顿中断外交关系[8];由于马其顿与中华民国建交,中华人民共和国于同月25日行使其在联合国安全理事会的否决权,否决延长联合国维和部队在马其顿驻扎的期限[10]。
2001年5月,马其顿政府高层发生人事变动,新上任的马其顿副总理、外交部部长和国防部部长均不希望继续与中华民国保持外交关系[8]。为了维护与马其顿的邦交,中华民国外交部部长田弘茂在同年6月出访当地,但马其顿外交部部长伊林卡·米特雷瓦拒绝接见他,而台湾舆论也普遍不认同以金钱外交挽回马其顿;米特雷瓦亦曾在记者会上表示,马其顿外交部已计划与中华民国断绝外交关系,并与中华人民共和国关系正常化[11]。
6月12日,马其顿政府发言人在记者会上表示,该国政府已决定承认中华人民共和国,并恢复马其顿与中华人民共和国之间的正常外交关系[8]。6月18日上午,由中华民国外交部发言人张小月正式宣布断交声明,声明指出,“中华民国政府对马其顿政府罔顾两国友谊,屈从北京威胁利诱,深表遗憾”[12][13]。分析认为,马其顿政府此举是为了融入全体成员国皆承认中华人民共和国的欧盟,亦是因为该国与中华民国的经贸合作成效不彰[6]。
2011年11月,中华人民共和国向马其顿提供23辆校车,作为对当地的援助;由于当时发生2011年甘肃正宁幼儿园校车车祸,而当年马其顿的人均国内生产总值(5098美元)与中国(5614美元)相当,此举一度在中国引发争议,认为中国当局应改善国内的校车环境[14][15]。
经贸关系
根据经济复杂性研究中心网站上的数据,中国大陆到马其顿的出口贸易在1995年至2008年一度呈上升趋势,但曾在2009年有所下挫;2012年,中国大陆出口了超过3.5亿美元到马其顿,其中大部分货物是机械产品[16]。马其顿到中国大陆的出口贸易在1995年至2008年均未曾超过2,000万美元,在2009年有小幅度上升,其后在2010、2011及2012年分别上升至超过8,000万、超过1.4亿和超过1.6亿美元;马其顿在2012年主要出口金属(包括其制品)到中国大陆,但矿产品所占的比率较2007年至2009年时减少了许多[17]。
文教关系
旧时将《后汉书》和《后汉纪》记载的西域国名“蒙奇兜勒”曾有使者在汉朝时到访中国,并请求归附;另一边厢,克劳狄乌斯·托勒密的著作《地理学》记载有一群来自马其顿的商人来到中国,并到访了汉朝首都洛阳[18]。有学者认为,《后汉书》、《后汉纪》和《地理学》的这些记载均是指同一事件,而“蒙奇兜勒”则为拉丁文“Macedones”一词的音译,是指当时由罗马帝国统治的马其顿[18]。但这一说法是断章取义,《后汉书》《后汉纪》的原文是“西域蒙奇、兜勒二国”,这表明“蒙奇”和“兜勒”分别是两个地方。其中“蒙奇”有人认为是罗马帝国的马其顿行省[19],也有人认为是马尔吉亚纳。
《古今乐录》记述,出使西域的张骞把“摩诃兜勒一曲”传到中国;有研究认为“摩诃兜勒”是这首歌曲的名称,亦有学者认为“摩诃兜勒”是希腊语“Μακεδόνες”一词的音译,可以指马其顿或马其顿人[20]。
北马其顿国家和大学图书馆设有“中国文化之家”,这所“中国文化之家”由中华人民共和国驻北马其顿大使馆出资筹建,为北马其顿人民提供关于中国的图书、报章杂志和光盘,亦可举行推广中华文化的活动[21];除此之外,北马其顿的圣基里尔·麦托迪大学和中国大陆的西南财经大学合办了一所孔子学院,这所孔子学院成立于2013年9月,提供汉语课程和举行中华文化推广活动[22]。
河南科技学院和四名马其顿汉学家撰写的《汉译马其顿文学作品选》在2014年12月发布,这是首次由中国大陆和马其顿两国的学者共同把马其顿文学作品译为汉语[23]。马其顿汉学家伊戈尔·拉杰夫在2015年2月推出其译作《中国古代诗歌选集》,书中辑录了由《诗经》到清朝末年的逾300首中国诗歌[24];拉杰夫此前亦曾把中国典籍《论语》、《大学》、《中庸》和《道德经》翻译为马其顿语版本[25]。由中国大陆和马其顿汉语教师共同编写的《汉语-马其顿语小字典》在2015年5月正式出版,这书介绍一些常用汉字的现代标准汉语发音、字形和字义,可供马其顿汉语初学者使用[26]。而在北京外国语大学等一些中国的高等院校,也有教师教授马其顿语。[27]
2014年中旬,马其顿总理尼古拉·格鲁埃夫斯基访问中华人民共和国的广州市和香港特别行政区,与香港行政长官梁振英会晤,并商讨两地在不同领域的合作;格鲁埃夫斯基在香港之行又访问了玛丽医院,双方决定玛丽医院将会为马其顿培训医生[28]。
2015年2月,南昌市代表团到马其顿斯科普里进行了一次文化活动,活动包括舞蹈、二胡演奏、合唱、太极拳、刺绣等表演[29]。
旅行与签证
两国公民皆须申请签证方可入境对方国家。[30]北马其顿政府给予持中华人民共和国香港特别行政区护照、澳门特别行政区护照的中国公民免签证入境待遇,停留日数不超过90天。而持有北马其顿护照的北马其顿公民则可以免签证的方式入境香港14天,入境澳门则可以免签证90天。[31]
参考资料
参见
外部链接
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.