大中臣能宣
维基百科,自由的 encyclopedia
大中臣能宣(日语:大中臣能宣/おおなかとみ の よしのぶ Ōnakatomi no Yoshinobu */?,921年—991年)是日本平安时代中期的贵族(日语:平安貴族)和歌人,官位(日语:官位)是正四位下神祇大副,亦是三十六歌仙、《百人一首》歌人和梨壶五人(日语:梨壺の五人)之一,有约120首作品收录于敕撰和歌集,大中臣氏(日语:大中臣氏)出身,父亲是同为三十六歌仙之一的从四位下神祇大副大中臣赖基,其子是中古三十六歌仙之一正三位神祇伯大中臣辅亲,孙女则是中古三十六歌仙以及女房三十六歌仙之一的伊势大辅。三立服部美术馆(日语:サンリツ服部美術館)馆藏的其画像《纸本着色三十六歌仙切(日语:佐竹本三十六歌仙切)》以及《纸本着色藤原能宣像》上叠本分别在1937年5月25日和1957年2月19日获文化厅指定为重要文化财[1][2]。
生平
大中臣能宣 | |
---|---|
三十六歌仙 《百人一首》歌人 梨壶五人(日语:梨壺の五人) 《时代不同歌合》歌人 | |
时代 | 平安时代 |
出生日期 | 延喜21年(921年) |
逝世日期 | 正历2年(991年)8月 |
日语假名 | おおなかとみ の よしのぶ |
罗马字 | Ōnakatomi no Yoshinobu |
本姓(日语:本姓) | 大中臣氏(日语:大中臣氏) |
别名 | 三条(号) |
位阶 | 正四位下 |
官位 | 神祇大副 |
敕撰歌 | 约120首 |
初次收录 | 《拾遗和歌集》 |
歌合(日语:歌合) | 天德内里歌合(日语:天徳内裏歌合) |
编著 | 《后撰和歌集》 |
家集(日语:家集) | 《能宣集》 |
父亲 | 大中臣赖基 |
妻 | 藤原清兼之女 |
子 | 大中臣辅亲 大中臣辅长 大中臣辅□ 大中臣宣理 |
女 | 源兼澄(日语:源兼澄)之妻 |
亲戚 | 伊势大辅(孙女) |
天历5年正月30日(951年3月10日)[3],能宣在任职于藏人所后,就任为赞岐权(日语:権官)掾(日语:掾)。天德2年闰7月28日(958年9月14日),当时仍然是从六位下的他出任神祇少祐,其后先后升任为神祇大祐和神祇权少副[注 1]。安和元年(968年)12月,他就任神祇少副。天禄元年(970年)[注 2],他叙爵(日语:叙爵)为从五位下,其后在天禄3年(972年)闰2月升任神祇大副,同年4月10日(5月25日)补任(日语:補任)为祭主(日语:祭主)。天延2年11月25日(975年1月10日),由于他之前担任朔旦冬至的祭主而获擢升至从五位上[注 3]。贞元2年(977年)8月[注 4],升正五位下(造宫间御祈功)[4]。天元4年6月25日(981年7月28日),他奉命求雨[6],翌年11月18日(982年12月6日)内里发生火灾,翌日由他与贺茂(日语:賀茂氏)祢宜(日语:禰宜)负责祈祷[7]。永观元年4月27日(983年6月10日),他进行祈雨[8]。永观2年(984年)[注 5],升从四位下(御即位祈祭主)。宽和元年11月20日(986年1月3日),担任大尝会(日语:大嘗祭)祭主的他升从四位上,翌年再次因为担任大尝会祭主而升正四位下[注 6]。正历2年(991年)8月,能宣死去,享年71岁[4]。
和歌
能宣收录于敕撰和歌集的和歌数目众说纷纭,《日本古典文学大辞典》和《国史大辞典》记载为127首[9][10],《世界大百科事典》和《和歌大辞典》记载为125首[11][12],《日本大百科全书》记载为124首[11],其中59首收录于《拾遗和歌集》。能宣属于歌风精练的理论派,作品意向虽然有趣,但是稍欠情感,《八云御抄(日语:八雲御抄)》对于歌人世家出身的能宣和清原元辅则好评如潮,而以屏风歌等庆喜和歌的专责歌人来说,他与元辅并称为双壁。此外,他与平兼盛、源重之、源兼澄(日语:源兼澄)、曾祢好忠、惠庆法师、藤原仲文和藤原相如(日语:藤原相如)等人也关系良好[11][10][12][13]。
天历5年10月30日(951年12月1日)[3],能宣奉村上天皇之命在设立于昭阳舍(日语:昭陽舎)内的和歌所(日语:和歌所)处,作为寄人(日语:寄人)与元辅、源顺等人一同编著《后撰和歌集》以及替《万叶集》加上汉文训读,即所谓的梨壶五人(日语:梨壺の五人)。天德4年(960年),他参加了由村上天皇举办的天德内里歌合(日语:天徳内裏歌合),安和元年(968年)和天禄元年(970)则先后在由冷泉天皇和圆融天皇举办的大尝会中献上了屏风歌。此外,他也参加了在天禄4年(973年)5月21日举行的圆融院和资子内亲王(日语:資子内親王)乱碁歌合[注 7][13][16][10][12]、贞元2年8月16日(977年10月1日)举行的三条左大臣前栽合(又称三条左大臣家歌合)[注 8][18]、宽和2年(987年)6月举行的内里歌合和同年7月举行的东三条院瞿麦合(又称皇太后宫歌合、皇太后诠子瞿麦合)等歌合(日语:歌合)[注 9]。
另外,能宣也有不少作品为贺歌和屏风歌[注 10],例如安和2年(969年)的小野宫实赖的七十贺(日语:賀の祝い)(又称太政大臣实赖七十贺)屏风歌、一条太政大臣伊尹家障子歌和永延2年(988年)3月的东三条关白家兼家的六十贺(又称摄政兼家的六十贺)屏风歌等等[13][10][12][22],此外按《袋草纸(日语:袋草紙)》记载,他在庆祝敦实亲王的子之日时[注 11],写下了一首和歌(《拾遗和歌集》入集歌,《新编国歌大观》编号24[24]),获得赞赏之余,更获赐衣裳作为俸禄[10],他在其父赖基面前再次咏唱了这首和歌,其父却以枕头殴打能宣,严斥道如此佳作你怎么不留到他日获准昇殿(日语:昇殿)参加天皇的子之日时才披露呢?[25],《前贤故实(日语:前賢故実)》则记载为赖基将枕头掷向能宣,能宣最终落荒而逃[26]。
百人一首
《百人一首》的入选作是:
《新编国歌大观》版本[24] | 全日本歌牌协会版本[27] | 嵯峨岚山文华馆(日语:嵯峨嵐山文華館)版本[28] | 中译[29] |
---|---|---|---|
みかきもり ゑじのたくひの よるはもえ ひるはきえつつ ものをこそおもへ |
みかきもり 衛士のたく火の 夜はもえ 昼は消えつつ 物をこそ思へ |
みかきもり 衛士のたく火の 夜は燃え 昼は消えつつ 物をこそ思へ |
卫士焚篝火 晨宵灭复燃 相思魂杳杳 长夜摧心肝 |
这首和歌收录于《词花和歌集》卷第七“恋上”,《新编国歌大观》编号是225,词书是“题不知”(題しらず)[注 12][24]。按《改观抄》和《百首异见(日语:香川景樹)》记载,此歌很可能是源自于《古今和歌六帖(日语:古今和歌六帖)》的一首作品(《新编国歌大观》编号781[32]),《能宣集》、《拾遗集》和藤原公任的《三十六人撰》本身也没有收录此歌,加上《村上御集》(《新编国歌大观》编号49[33])和《和汉朗咏集》(《新编国歌大观》编号526[32])也有类似的和歌,因此通说基本认定此歌并非出自于能宣手笔,而《词花集》以至藤原俊成的《古三十六人歌合》也误将此歌当成是其作品,同样情况也见于藤原兼辅与源重之的百人一首入选作,井上宗雄(日语:井上宗雄)认为此歌有别于能宣的歌风,对于其是能宣作品的说法亦抱有怀疑,而藤原定家则继承其父的说法,视此歌为能宣的作品,将其采录至《八代抄》和《八代集秀逸》,定家以此为本歌取(日语:本歌取)的作品则收录于其家集《拾遗愚草》(《新编国歌大观》编号1152),加上后鸟羽院也将此歌采录至《时代不同歌合》和《别本八代集秀逸》,可见当时此歌的评价甚高。另一方面,藤原公任本身则视《拾遗和歌集》入集歌(《新编国歌大观》编号24)为能宣的代表作,《拾遗抄》、《前十五番歌合》、《三十六人撰》、《金玉集》、《深窗秘抄》、《和汉朗咏集》和《八代抄》也采录了此歌[34]。
首句“みかきもり”意思是御垣守,指把守皇居各处大门的士兵。第二句“ゑじのたくひの”意思是卫士点燃篝火,卫士是指指从日本各地前来交接把守大门的士兵,隶属于卫门府(日语:衛門府),在晚上点燃篝火是其职责之一,第二句为止采用了序词(日语:序詞)手法。第三句“よるはもえ”和第四句“ひるはきえつつ”,同时连接上句的篝火和下句对恋爱的苦恼,篝火只需要在晚上点燃,午间则不用,炽烈的爱火在晚上燃烧起来,午间则为爱情而胡思乱想,意志消沉,晚上与午间形成对比,“つつ”则是表示反复、持续,表示永远都保持着这种状态。“よるはもえ”本身是《词花集》、《八代抄》、《百人一首》尧孝(日语:尭孝)本、兼载(日语:猪苗代兼載)本、《应永抄》和《百人秀歌》等以前的手抄本和古注的写法,为家(日语:藤原為家)本、《宗祇抄》、《师说抄》、《三奥抄》、《改观抄》和《新抄》等活字印刷版则写作“よるはもえて”。末句“ものをこそおもへ”意思是为爱情而胡思乱想,“こそおもへ”为系结[35][36][37][38]。
家集
能宣的家集(日语:家集)是《能宣集》,又称为《大中臣能宣朝臣集》,由能宣本人写成,三十六人集之一。家集总共分为三种,首先是西本愿寺本三十六人家集(日语:西本願寺本三十六人家集)本系统,分为上下两册,共6卷,根据其序文记载,此家集曾经献给花山天皇,反映其成书于花山天皇在位的永观2年(984年)8月至宽和2年(987年)6月之间,不过由于家集同时收录了永延2年(988年)3月藤原兼家六十贺时的作品,因此能宣在献上家集之后仍然持续增补和歌至家集内直到死去为止,收录歌数为485首,其中包括两首长歌(日语:長歌),屏风歌、障子歌和产养歌等贺歌以及歌合歌占了其中的一半[注 13],另一半则是与日常生活相关的和歌,例如恋爱、交友、离别和哀伤等等,与同时期的清原元辅、源顺和平兼盛等人相比,怀才不遇的作品较少,结构上大致按创作年份顺序来排列。其次是宫内厅书陵部藏三十六人集,为一册长24厘米,宽17.6厘米的列帖装,一面十行,和歌则以一首两行的形式写成,成书于江户时代初期,继承了献给圆融天皇的家集版本,根据西本愿本的的序文推测,该版本成书于永观2年8月27日(984年9月24日)之前,收录歌数为362首,其中有70首和歌没有收录于西本愿寺本,结构上相对地杂乱无章。最后的正保版歌仙家集本系统为家集的通行本,群书类从(日语:群書類従)本也属于此系统,收录歌数为80首,与西本愿寺本相比和歌排序完全不同,也收录了部分西本愿寺本没有的作品[注 14],与书陵部本的前半部分几乎完全一致,推测歌仙家集本是在中世时从书陵部本分拆出来,两者比较下,群书类从本收录了9首书陵部本没有的和歌,与此同时书陵部本的第35首和歌之后有六行空白的部分,群书类从本的第33首至第34首刚好足够弥补这处空缺。底本方面,《桂宫本丛书》以书陵部本为底本,《新编国歌大观》分别以西本愿寺本和书陵部本为底本,《私家集大成》则同时采纳了三个版本[22][40][33][41][12]。
参考资料
注解
参考
- 紙本著色藤原能宣像〈/(上畳本三十六歌仙切)〉 - 国指定文化财等数据库(日语)
- 东京大学史料编纂所 (编). 天元四年六月二十五日. 大日本史料. 大日本史料 1–18 (东京大学出版会). 1972-01-01: 288 [2020-12-15]. NCID BN11353686. (原始内容存档于2021-02-07) (日语).
- 东京大学史料编纂所 (编). 天元五年十一月十八日. 大日本史料. 大日本史料 1–19 (东京大学出版会). 1974-01-01: 289 [2020-12-15]. NCID BN11353686. (原始内容存档于2021-02-07) (日语).
- 东京大学史料编纂所 (编). 永觀元年四月二十九日. 大日本史料. 大日本史料 1–20 (东京大学出版会). 1989-07-01: 94 [2020-12-15]. NCID BN11353686. (原始内容存档于2021-02-07) (日语).
- 藤冈忠美. 大中臣能宣. 国史大辞典. 国史大辞典 2 JapanKnowledge (吉川弘文馆). 1980-01-01. ISBN 4-642-00502-1 (日语).
- 久保木哲夫(日语:久保木哲夫). 大中臣能宣. 日本古典文学大辞典 1. 岩波书店. 1983-10-20: 454. ISBN 978-400-080062-4 (日语).
- 有吉保(日语:有吉保). 能宣. 和歌文学辞典. 樱枫社(日语:おうふう). 1982-05-25: 674. NCID BN00369505 (日语).
- 片桐洋一(日语:片桐洋一)、中周子. 歌合編 歌学書・物語・日記等収録歌. 新編国歌大観. 新编国歌大观 5 (角川书店). 1987-04-10: 1411. ISBN 4-040-20152-3 (日语).
- 安田德子. 資子内親王の生涯-円融朝歌稿の一側面-. 名古屋大学文学部研究論集 29. 名古屋大学文学系(日语:文学部). 1983-03: 3. NAID 120002414703 (日语).
- 藤冈忠美. 曾禰好忠. 日本古典文学大辞典 4. 岩波书店. 1984-07-20: 57. ISBN 978-400-080064-8 (日语).
- 久保木哲夫. 能宣集. 日本古典文学大辞典 6. 岩波书店. 1985-02-20: 163. ISBN 978-4-000-80066-2 (日语).
- 勅撰集編. 新編国歌大観. 新编国歌大观 1 (角川书店). 1983-02-08: 65、179. ISBN 4-040-20112-4 (日语).
- 芦田耕一. 『袋草紙』に見える大中臣家をめぐって : 六条藤家と大中臣家 (PDF). 島根大学法文学部紀要文学科編 8–1. 岛根大学法文学部(日语:法文学部). 1985-12-25: 2 [2020-12-21]. NAID 120005582657. (原始内容存档 (PDF)于2021-02-07) (日语).
- 菊池容斋. 大中臣能宣. 前賢故實 5. 云水无尽庵. 1868 [2020-12-22]. 国立国会图书馆书志ID:000000433909. (原始内容存档于2021-02-07) (日语).
- 競技かるた読手テキスト(抜粋) (PDF). 全日本歌牌协会. [2021-02-03]. (原始内容存档 (PDF)于2021-02-05) (日语).
- 小倉百人一首の全首を見る. 嵯峨岚山文华馆(日语:嵯峨嵐山文華館). [2021-02-03]. (原始内容存档于2021-02-07) (日语).
- 刘德润. 小仓百人一首:日本古典和歌赏析. 外语教学与研究出版社. 2019-12: 152 [2007-06]. ISBN 978-7-5600-6675-2 (中文(中国大陆)).
- 私撰集編. 新編国歌大観. 新编国歌大观 2 (角川书店). 1984-03-15: 205、266. ISBN 4-040-20122-1 (日语).
- 私家集編Ⅲ. 新編国歌大観. 新编国歌大观 7 (角川书店). 1989-04-10: 205、783. ISBN 4-040-20172-8 (日语).
- 吉海直人(日语:吉海直人). 百人一首で読み解く平安時代. 角川选书 516. 角川学艺出版. 2012-11-25: 143–144. ISBN 978-4-04-703516-4 (日语).
- 有吉保(日语:有吉保) (编). 百人一首. 讲谈社学术文库(日语:講談社学術文庫) 614. 讲谈社. 1986-02-05: 208–209 [1973-11-10]. ISBN 4-061-58614-9 (日语).
- 铃木日出男(日语:鈴木日出男). 百人一首. 筑摩文库(日语:ちくま文庫). に-1-1. 筑摩书房. 1990-12-15: 108–109. ISBN 4-480-02510-3 (日语).
- 小町谷照彦. 標準 小倉百人一首 : わかりやすい解説・文法詳説・設問付. 文英堂(日语:文英堂). 2013: 57 [1994-09-20]. ISBN 4-578-00364-7 (日语).
- 村濑敏夫(日语:村瀬敏夫). 中古Ⅰ. 私家集大成 1. 明治书院. 1985-01-30: 822 [1973-11-25]. NCID BN01771828 (日语).
- 村濑敏夫. 私家集編Ⅰ. 新編国歌大観. 新编国歌大观 3 (角川书店). 1985-05-16: 865. ISBN 4-040-20132-9 (日语).
外部链接
- 能宣集. 国际日本文化研究中心和歌数据库(日语:国際日本文化研究センター) (日语).