Loading AI tools
来自维基百科,自由的百科全书
手语旁述世界杯是指电视直播世界杯足球赛事时,翻译员用手语旁述,使聋人能靠手语,在直播世界杯赛事中获取即时资讯[1],例如战术运用、即时判决及场内外突发事件等[2][3]。
由于聋人听不到声音,观看直播节目只能感受画面的动感,未能在直播赛事中获取即时资讯。有见及此,香港慈善机构“龙耳”为了推广聋健共融,在2014年电视直播世界杯赛事期间,在奥海城商场提供现场手语旁述[4]。
慈善机构“龙耳”在2014年世界杯前开始招募义工,邀得前电视台评述员施建章义务协助,与聋人导师一同策划4天的训练[5],亦要与手语翻译义工、聋人导师及前电视旁述员开会,创出一系列的手语词汇[6]。有手语翻译义工期望加深聋人对足球运动的认识,也让他们能够融入人群,一同分享观看足球赛事的乐趣,建立和谐共融的社会[7][8]。
翻译员在赛事进行期间进行手语传译,遇到不少困难。
部分国家或地区,电视台的新闻节目(包括体育新闻)设有即时手语传译。
聋人观众过往除了无缘欣赏球赛旁述外,连电视新闻或资讯几乎全无手语翻译,若没字幕,聋人根本无法理解内容[14]。如要接收手语翻译的时事资讯,主要靠龙耳电视及香港电台节目《时事摘录》[15]。
由1996年起,广播条例规定电视台有一半的节目须提供手语或字幕[16]。
ESPN直播世界杯球赛同时直播现场手语翻译,但CBS、CNN网上电视台连字幕也没有提供。
电视台播放节目时加插一小格手语画面,认为会影响观感及收视,甚少电视台会为足球赛事或其他节目提供手语传译。而近年随着网上出现“Deaf TV channel”以手语翻译世界杯赛事,以及有不少网上短片提供字幕,于是西方电视台开始减少为节目提供字幕[16]。
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.