更多信息 上古漢語 ...
|
上古漢語
|
𢦏
|
*ʔslɯː
|
栽
|
*ʔslɯː, *zlɯːs
|
哉
|
*ʔslɯː
|
烖
|
*ʔslɯː
|
載
|
*ʔslɯːʔ, *ʔslɯːs, *zlɯːs
|
渽
|
*ʔsɯː
|
睵
|
*ʔsɯː, *sʰɯː
|
溨
|
*zɯː
|
裁
|
*zlɯː, *zlɯːs
|
酨
|
*l'ɯːs, *zlɯːs
|
蛓
|
*sʰles, *sʰɯs
|
胾
|
*ʔsrɯs
|
关闭
形聲漢字(OC *ʔslɯː):意符 口 + 聲符 𢦏 (OC *ʔslɯː) 。
更多信息 字, 讀音 # ...
白一平–沙加爾系統1.1 (2014)
|
字
|
哉
|
哉
|
讀音 #
|
1/2
|
2/2
|
現代北京音 (拼音)
|
zāi
|
zāi
|
構擬中古音
|
‹ tsoj ›
|
‹ tsoj ›
|
構擬上古音
|
/*[ts]ˁə/
|
/*[ts]ˁə/
|
英語翻譯
|
begin
|
(particle)
|
來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:
* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;
* 句號 "." 表示音節範圍。
|
关闭
更多信息 鄭張系統 (2003), 字 ...
鄭張系統 (2003)
|
字
|
哉
|
讀音 #
|
1/1
|
序號
|
16490
|
聲符
|
|
韻部
|
之
|
小分部
|
0
|
對應中古韻
|
烖
|
構擬上古音
|
/*ʔslɯː/
|
关闭
- 上古
- (白–沙):/*[ts]ˤə/
- (鄭張):/*ʔslɯː/
哉
- † 表示强调的语法助词:
- 用于在倒装句式中强调谓语的句中助词。
- 大哉斯言! [文言文] ― Dà zāi sī yán! [漢語拼音] ― 这些话语真伟大!
- 表达感叹、强调或强烈意向的句末助词。
- † 开始。
惟三月哉生魄,周公初基作新大邑于東國洛。 [文言文,繁體]
惟三月哉生魄,周公初基作新大邑于东国洛。 [文言文,簡體]- 出自:《尚書》,約公元前4 – 前3世紀
- Wéi sānyuè zāi shēngpò, Zhōugōng chū jī zuò xīndàyì yú dōngguó luò. [漢語拼音]
- 在三月,月光开始出现时,周公开始计划在东方的洛水旁建立新的大城市。
据Qian (2010),在现代上海话中,该词因辅音弱化变成了“了”( /zəʔ/ → /ləʔ/ )。对比浪: /zɑ̃¹¹³/ → /lɑ̃¹¹³/ 。(此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。)
- 吳語 (上海,吳語學堂拼音):0tse; 0zeq
- 吳語
- (太湖片:上海)
- 吳語學堂拼音:0tse; 0zeq
- 吳音小字典:tse; zeh
- 維基詞典羅馬化 (上海話):0tse; 0zeq
- 國際音標 (上海):/t͡se/, /zəʔ/
哉 (吳語)
- (太湖片) 用来表示现在时态的句末助词。
大家來吧,吃飯哉! [蘇州話,繁體]
大家来吧,吃饭哉! [蘇州話,簡體]- 出自:1993年,李荣,《苏州方言词典》
- 大家来吧,吃饭了!
- 与标准汉语不同,北部吴语存在一些时态的标记。因此这个词无法准确翻译到现代汉语。现代上海话中更常用了。
哉 • (sai)
- (用于表达感叹或激动)
對於 哉 的發音和釋義,請參見下方詞條。
|
|
(本詞條「哉」是上方詞條的另一種寫法。)
|
哉 (eum 재 (jae))
- 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除
{{rfdef}}
模板。
哉:儒字;讀法:tai, tơi
- 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除
{{rfdef}}
模板。