漢語 寫法 规范字(简化字):君臣佐使(中国大陆、新加坡、马来西亚) 傳統字:[[]](中国大陆、新加坡、马来西亚) 国字标准字体:[[]](台湾) 香港标准字形:[[]](香港、澳门) 讀音 官話 (拼音):jūnchénzuǒshǐ (注音):ㄐㄩㄣ ㄔㄣˊ ㄗㄨㄛˇ ㄕˇ 官話 (現代標準漢語)+ 拼音:jūnchénzuǒshǐ [實際讀音:jūnchénzuóshǐ] 注音:ㄐㄩㄣ ㄔㄣˊ ㄗㄨㄛˇ ㄕˇ 通用拼音:jyunchénzuǒshǐh 威妥瑪拼音:chün1-chʻên2-tso3-shih3 耶魯官話拼音:jyūn-chén-dzwǒ-shř 國語羅馬字:jiuncherntzuooshyy 西里爾字母轉寫:цзюньчэньцзоши (czjunʹčɛnʹczoši) 漢語國際音標 (幫助):/t͡ɕyn⁵⁵ ʈ͡ʂʰən³⁵⁻⁵⁵ t͡su̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ 釋義 翻譯 翻譯 俄语:кит. мед. государь, министр, их помощники и посланцы (четыре категории — главные и второстепенные — лекарств, применяемых в китайской медицине) Wikiwand - on Seamless Wikipedia browsing. On steroids.