古埃及文轉寫在埃及學的一環,指將埃及文字轉換至拉丁字母從而表示聖書體、僧侶體及世俗體埃及文字。此舉使埃及文本在未能提供相片或素描更容易流通。
要注意的是轉寫並非轉錄,並不着重於重現文字原本的讀音,而轉寫後的文字亦未必能直接以其他語言讀出。例如埃及第二十二王朝的創立者舍順克一世轉寫為「ššnq」但轉錄至英文則是「Shoshenq」,至法文時則是「Chéchanq」。由此可見轉寫僅是文字的按字轉換,而轉錄則是按音重寫。由於埃及文的語音學細節不足,轉錄通常只能依靠科普特語作語言重建,故此,較古時期的文字則大多使用轉寫方便學術研究。
標準
雖然轉寫對埃及學的研究十分重要,其在學界中卻沒有統一標準,更甚至有「有多少埃及學家就有多少標準」之說。但雖如此,有數套系統亦能稱作慣用,非德語系學者通常使用Gardiner 1954,而德語系學者則大多偏向埃及語言字典(Erman and Grapow 1926–1953),古埃及語的標準字典。而近代兩者皆有傾向使用略作修改的「字典版」,如Allen 2000。
雖然以上標準由十九世紀中後期一直使用至現在,學界亦有其他轉寫方式以方便使用國際音標。較為成功的嘗試為Wolfgang Schenkel (1990),常用於德語系國家。較為近期的則有Thomas Schneider (2003),此系統更為接近國際音標,但相較不算常用。這些系統的爭議在於這些標準會及於較準確讀音的印象,但該實際讀音未必準確。而且這些系統只能反映中古埃及語的理論上讀音,對於及後的埃及語若用同一套轉寫系統則或會出現錯誤讀音。
埃及文字有24個輔音音素,按Edel (1955)[1]轉寫後按「 ꜣ j ꜥ w b p f m n r h ḥ ḫ ẖ z s š q k g t ṯ d ḏ」作排序。
通用轉寫表 | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
象形文字 | Brugsch 1889 | Erman 1894 | Budge 1910 | Erman & Grapow 1926–1953 | Gardiner 1957 | Edel 1955[1] | Manuel de Codage 1988 | Hodge 1990 | Schenkel 1991 | Hannig 1995, Allen 2000 | Hoch 1997 | Schneider 2003 | 通用轉寫讀音 | ||||
|
𓄿 | ꜣ | ꜣ | a | ꜣ | ꜣ | ꜣ | A | ꜣ | ꜣ | ꜣ | ꜣ | ɹ | /ɑ(ː)/ | |||
|
𓇋 | ʾ | ı͗ | ȧ | ı͗, j | ı͗ | j | i | ʔ | ı͗ | j | ı͗ | ı͗ | /i(ː), j/ | |||
|
𓏭 | ″ | ï | i | j | y | j | y | y | ı͗ | j | y | ı͗ | /iː/ | |||
|
𓇌 | ʾʾ | y | i | j | y | jj, j | y | y | y | y | y | y | /iː/ | |||
|
𓂝 | ꜥ | ꜥ | ā | ꜥ | ꜥ | ꜥ | a | ꜥ | ꜥ | ꜥ | ꜥ | ɗ | /ɑː/ | |||
|
𓅱 | w | w | u | w | w | w | w | w | w | w | w | w | /w, uː/ | |||
|
𓃀 | b | b | b | b | b | b | b | b | b | b | b | b | /b/ | |||
|
𓊪 | p | p | p | p | p | p | p | p | p | p | p | p | /p/ | |||
|
𓆑 | f | f | f | f | f | f | f | f | f | f | f | f | /f/ | |||
|
𓅓 | m | m | m | m | m | m | m | m | m | m | m | m | /m/ | |||
|
𓈖 | n | n | n | n | n | n | n | n | n | n | n | n | /n/ | |||
|
𓂋 | r, l | r | r, l | r | r | r | r | r | r | r | r | l | /r/ | |||
|
𓉔 | h | h | h | h | h | h | h | h | h | h | h | h | /h/ | |||
|
𓎛 | ḥ | ḥ | ḥ | ḥ | ḥ | ḥ | H | ḥ | ḥ | ḥ | ḥ | ḥ | /ħ, h/ | |||
|
𓐍 | ḫ | ḫ | χ, kh | ḫ | ḫ | ḫ | x | x | ḫ | ḫ | ḫ | ḫ | /x/ | |||
|
𓄡 | ḫ | ḫ | χ, kh | ẖ | ẖ | ẖ | X | x̯ | ẖ | ẖ | ẖ | ẖ | /ç/ | |||
|
𓊃 | s | s | s | s | s | z | s, z | z | s | z | s | s | /z, s/ | |||
|
𓋴 | s | s | s | ś | s | s | s | s | ś | s | s | ś | /s/ | |||
|
𓈙 | š | š | ś, sh | š | š | š | S | š | š | š | š | š | /ʃ/ | |||
|
𓈎 | ḳ | ḳ | q | ḳ | ḳ | q | q | q | ḳ | q | q | ḳ | /k, q/ | |||
|
𓎡 | k | k | k | k | k | k | k | k | k | k | k | k | /k/ | |||
|
𓎼 | g | g | ḳ | g | g | g | g | g | g | g | g | g | /ɡ/ | |||
|
𓏏 | t | t | t | t | t | t | t | t | t | t | t | t | /t/ | |||
|
𓍿 | ṯ | ṯ | θ, th | ṯ | ṯ | ṯ | T | č | č | ṯ | ṯ | c | /tʃ/ | |||
|
𓂧 | d | d | ṭ | d | d | d | d | d | ṭ | d | d | ḍ | /d/ | |||
|
𓆓 | ḏ | ḏ | t』, tch | ḏ | ḏ | ḏ | D | ǧ | č̣ | ḏ | ḏ | c̣ | /dʒ/ |
元音/ɛ/可以加至兩個輔音之間以方便把埃及語以英文讀出。
|
Unicode: 𓇓𓏏𓊵𓏙𓊩𓁹𓏃𓋀𓅂𓊹𓉻𓎟𓍋𓈋𓃀𓊖𓏤𓄋𓈐𓏦𓎟𓇾𓈅𓏤𓂦𓈉
英文翻譯:「an offering that the king gives; and Osiris, Foremost of Westerners [i.e., the Dead], the Great God, Lord of Abydos; and Wepwawet, Lord of the Sacred Land」[Allen 2000:§24.10]
中文翻譯:「國王給予俄西里斯,冥王、大神、阿拜多斯之神,和烏普奧特,聖地之神的祭品」
Erman and Grapow 1926–1953
- ḥtp-dỉ-nśwt wśỉr ḫntj ỉmntjw nṯr ꜥꜣ nb ꜣbḏw wp-wꜣwt nb tꜣ ḏśr
Gardiner 1953
- ḥtp-dỉ-nswt wsỉr ḫnty ỉmntỉw nṯr ꜥꜣ nb ꜣbḏw wp-wꜣwt nb tꜣ ḏsr
Buurman, Grimal, et al. 1988
- Htp-di-nswt wsir xnty imntiw nTr aA nb AbDw wp-wAwt nb tA Dsr
- 編碼化後的可機讀版本:
- M23-X1:R4-X8-Q2:D4-W17-R14-G4-R8-O29:V30-U23-N26-D58-O49:Z1-F13:N31-Z2-V30:N16:N21*Z1-D45:N25
Schenkel 1991
- ḥtp-dỉ-nswt wsỉr ḫnty ỉmntjw nčr ꜥꜣ nb ꜣbč̣w wp-wꜣwt nb tꜣ č̣sr
Allen 2000
- ḥtp-dj-nswt wsjr ḫntj jmntjw nṯr ꜥꜣ nb ꜣbḏw wp-wꜣwt nb tꜣ ḏsr
Schneider 2003
- ḥtp-ḍỉ-nśwt wśỉr ḫnty ỉmntjw ncr ɗɹ nb ɹbc̣w wp-wɹwt nb tɹ c̣śr
世俗體為科普特語前埃及語的最後階段,其很長時間內與其他象形文字皆使用同一套轉寫系統。1980年,世俗體改用了一種全球同用的轉寫系統,由傳統轉寫方法修改而成,並加上額外字母以寫出元音及其他文字。芝加哥大學東方研究所世俗體字典使用了這套系統[2][3]。
編碼
1984年,一羣埃及學家於埃及學圓桌會(Table ronde informatique et égyptologie)提出基於ASCII編碼的轉寫系統,名為MdC轉寫。MdC轉寫除了容許按字母轉寫,還可以指定文字的位置,方向以及大小。
Unicode 1.1於1992年推出,加入了拉丁文擴展附加區段,再加上之後於2008年推出的Unicode 5.1和2019年推出的12.0,現已可以利用Unicode字型把所有古埃古文字轉寫出來。此表只包含上面曾轉寫系統所使用過的字母:
有三個Unicode字母只用於轉寫埃及語:
這三個字母於2000年8月獲提議[6],但直至2008年Unicode 5.1才把aleph和ayin編碼。yod曾兩次獲提議加入[7][8],但結果只是接受使用U+0486 ◌҆ 作為其中一個選項,另一選項則為使用U+0313與U+0357。2017年有提議加入LETTER I WITH SPIRITUS LENIS[9],而埃及學學者則因為其名稱表示反對[10],該字母名稱曾改為EGYPTOLOGICAL YOD[11],最終又改為GLOTTAL I[12]。2019年3月Unicode 12.0推出後,New Athena Unicode是首套包含全部轉寫字符的字型[13]。
名稱 | 小寫 | 大寫 |
---|---|---|
Egyptological alef | ꜣ U+A723 |
Ꜣ U+A722 |
Egyptological ayin | ꜥ U+A725 |
Ꜥ U+A724 |
Egyptological yod | ꞽ U+A7BD |
Ꞽ U+A7BC |
而上述Unicode字符出現前則使用過以下字母作為替代:
名稱 | 小寫 | 大寫 |
---|---|---|
Middle English yogh[14] | ȝ U+021D |
|
Reverse sicilicus[14] | ʿ U+02BF |
|
Right half ring above [15] | i͗ U+0069 U+0357 |
I͗ U+0049 U+0357 |
ı͗ U+0131 U+0357 [16] | ||
I with hook above [14] | ỉ U+1EC9 |
Ỉ U+1EC8 |
Cyrillic psili pneumata | i҆ U+0069 U+0486 |
I҆ U+0049 U+0486 |
Superscript comma | i̓ U+0069 U+0313 |
I̓ U+0049 U+0313 |
單音文字
中古埃及語重建後有24個輔音音素,每個音素有至少一個象形文字的讀音與其匹配。下表列出相應的單音文字以及其一般轉寫法、轉寫讀音和可能的實際讀音。
很多象形皆會上色,但長年累月下顏料會從石刻上流走。不同石刻的顏色也會有所差異,但通常而言都會選擇同一種顏色又或同一種組合。某些情況下兩個相似的象形文字只能靠顏色來分辨,但亦有情況研究並不清楚顏色是否有意義。
單音文字 | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
文字 | 轉寫及轉寫讀音 | 國際音標讀音[17][18][19][20] | ||||||||||||
象形文字 | 顏色 | 描述 | 轉寫 | 轉寫讀法[21] | 附註 | 古埃及語 | 中古埃及語 | |||||||
|
𓄿 | 多色 | 白兀鷲 | ꜣ | ah | 稱為alef | 流音,可能讀音包括/ʀ/、/r/、/l/、/ɫ/ | /ʀ/、/ʔ/或/j/ | ||||||
|
𓇋 | 綠 | 開花的蘆葦 | ꞽ或j | ee | Called iod | /j/或/ʔ/ (?) | |||||||
|
𓇌 | 綠 | 一雙蘆葦 | y或j | y或ee | Called yod或y | 不使用 | /j/ | ||||||
|
𓏭 | 藍 | 兩畫 | y、j或ï | 不使用 | /j/或/i/ (?) | ||||||||
|
𓂝 | 紅 | 前臂 | ꜥ | ah | 稱為aayin | /ʕ/,/d/則有爭議[22] | /ʕ/,/d/或只在某些字中使用 | ||||||
|
𓅱 𓏲 | 黃 | 初生鵪鶉 | w | w或oo | 稱為wau |
/w/ | |||||||
|
𓃀 | 紅 | 下腿 | b | b | /b/ | ||||||||
|
𓊪 | 綠 | 蘆葦蓆 | p | p | /p/ | ||||||||
|
𓆑 | 黃 | 角蝰 | f | f | /f/ | ||||||||
|
𓅓 | 黃 | 貓頭鷹 | m | m | /m/ | ||||||||
|
𓈖 | 黑 | 水波 | n | n | /n/ | ||||||||
|
𓂋 | 紅 | 人口 | r | r | /ɾ/,有時則作/l/ | /ɾ/、/l/、/j/或∅ | |||||||
|
𓉔 | 藍 | 蘆葦屏障 | h | h | /h/ | ||||||||
|
𓎛 | 綠 | 燈芯 | ḥ | h | 清咽擦音 | /ħ/ | |||||||
|
𓐍 | 綠 | 篩 | ḫ | kh | 清軟顎擦音 | /χ/ ~ /x/,或可能是/ɣ/ | |||||||
|
𓄡 | 多色 | 動物身體與尾巴 | ẖ | kh; hy as in human | 清硬顎擦音 | /ç/,或speculatively /x/(?) | |||||||
|
𓊃 | 紅 | 門閂 | z或s | z/s | 不明,可能是/z/、/t͡s/、/sʼ/或/θ/ | /s/ | |||||||
|
𓋴 | 紅 | 摺起來的衣服 | s或ś | s | /s/ | ||||||||
|
𓈙 𓈛 𓈜 | 藍 | 花園水池 | š | sh | /ʃ/ | ||||||||
|
𓈎 | 藍 | 山坡 | ḳ或q | q | 清小舌塞音 | /kʼ/或/qʼ/(與g的分別不明) | |||||||
|
𓎡 | 綠 | 有手抽的籃 | k | k | /k/ | ||||||||
|
𓎼 | 紅 | 容器座 | g | g | /kʼ/或/g/(與q的分別不明) | ||||||||
|
𓏏 | 藍 | 麪飽 | t | t | /t/ | /t/ ~ ∅ | |||||||
|
𓍿 | 綠 | 繩 | ṯ或č | ch | 英文church之發音 | /c/ | /c/ ~ /t/ ~ ∅ | ||||||
|
𓂧 | 紅 | 手 | d或ṭ | d | /tʼ/ | ||||||||
|
𓆓 | 黃 | 眼鏡蛇 | ḏ或č̣ | j | /cʼ/ | /cʼ/ ~ /tʼ/ |
參見
- 埃及象形文字列表
參考資料
外部連結
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.