黃色圓點比基尼娃娃(英語:Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polkadot Bikini),又譯黃色圓點花紋的比基尼,是描述一個害羞的女生在海灘穿了一件很小巧的波卡點比基尼泳衣,卻又不想讓大家看到她泳裝的著名歌曲,是由保羅·萬斯及李·寶可立思作詞作曲,最早是在1960年六月由布萊恩·海蘭以單曲型式發行,由約翰·迪克森指揮的樂團伴奏,這是布萊恩·海蘭的第一張單曲。
英文名稱中的itsy bitsy及teenie weenie都有小的意思。
這首歌曾被多次翻唱,且有不同語言版本,1990年時英國的Bombalurina樂團重新翻唱了這一首歌,獲得了英國單曲排行榜的第一名[1] 。
歷史及歌詞
海蘭的版本在1960年8月8日登上告示牌百強單曲榜中的第一名[2],在其他國家也進入前十名,包括英國單曲排行榜的第八名[3]。
歌詞可分為三段:
Trudy Packer提到:「在每一段歌詞的結尾都會重復『...two, three, four / Tell the people what she wore』,而在第一次合唱和第二節開始前有出現『"Stick around, we'll tell you more』」[4]
影響
當時大家仍認為比基尼很淫穢,無法進入主流,因為這首歌使得比基尼的銷量突然增加,也是讓社會可以接受比基尼的原因之一。1960年代初期,因為這首歌的影響,海灘電影及相關其他影片及電視又再度流行[5]。
作者爭議
在2006年9月,這首歌的共同作者保羅·萬斯看到被誤植為他的訃聞[6]。訃聞是另一個人Paul Van Valkenburgh的,他聲稱這首歌是他用Paul Vance的筆名寫的,他說他在青少年時就把版權賣掉了,因此沒有收到這首歌的權利金。萬斯是這首歌真正的共同作者,自1960年來因這首歌賺到了上百萬金,說「(這首歌)像印鈔機一様」。
在其他的媒體
這首歌在1961年比利·懷德喜劇電影《玉女風流》中的一個關鍵場景出現,其中的角色奧圖(豪斯特·巴奇霍茲)被懷疑是間諜,被東德警察施以酷刑,酷刑的方式就是反覆的撥放這一首歌。因為此片的成功,在1962年再度發行了原始的錄音,不過沒有不停的反覆。
這首歌較快的版本出現在2006年北美的優沛雷輕優格電視廣告中[7]。這首歌也用在YWCA的商業廣告中,以及1961年阿帕納·珊的電影《喬林希巷36號》,在《修女也瘋狂2》中也有出現。
其他版本
這首歌於1983年曾改編成粵語歌曲,由鄭國江作詞,徐小鳳、黃霑、葉振棠、鄭國江、鍾鎮濤、羅文和顧嘉輝合唱。該版本首次播放於電視廣播有限公司1983年節目《歡樂今宵4000次》。 這首歌的華語版是李逸演唱的《到底你在想甚麼》,客家話版本是張少林的《電車歌》。
相關條目
- List of Hot 100 number-one singles of 1960 (U.S.)
- List of number-one singles from the 1990s (UK)-->
參考資料
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.