下表列出的是一些適用於現代陸軍的編制,其中許多軍事單位和部隊的名稱可以回溯到歐洲歷史上的軍事理論。普遍上,不同國家的軍隊編制有很大的差異,當中很多是仿照英國、美國或結合兩者的模式。
旅級、團級和營級的編制階梯可能在需要時合併、省略或調整,例如北約部隊將營級部隊編入旅;美國海軍陸戰隊、俄羅斯陸軍和空降軍省略旅級;美國陸軍、德國陸軍省略團級;法國陸軍、日本陸上自衛隊省略營級。此外,只有人口大國能有足夠兵員去構成最高層的編制,在不少寡民小國中,師級已是最頂層的軍事單位。
不同國家使用相同的傳統軍事單位名稱也造成許多混淆,例如英國和加拿大的裝甲營(armoured regiment)分編為裝甲連(squadrons)和裝甲排(troops),美國的騎兵營(cavalry squadron)分編為騎兵連(troops)和騎兵排(platoons),其中squadron和troop有相同的起源,但編入不同的階級。同樣的混淆情況也出現在翻譯方面,例如蘇俄編制的Front在日本現在稱為「方面軍」,在1980年代之前的國稱為「戰線」;再來,「軍集團」在日本是指Army Group,1980年代之前稱為「集團軍」後來改稱「集團軍群」,中華民國則稱為「集團軍」;原稱為Field Army或Numbered Army的Army,1980年代早期之前稱為「軍」後改稱「集團軍」,中華民國遷台前稱為「軍」遷台後稱「軍團」,日本稱為「軍」,所以日本帝國陸軍編制的「總軍」在也稱為「總集團軍」;而中華民國和中華人民共和國現在通稱為「軍」的Corps,在過去稱為「軍團」,在日本也稱為「軍團」。
集團軍、集團軍群、軍區和戰區是存在很大變數的大型編制,它的規模會根據不同的下屬單位編制而產生變動。一些傳統的師級支援部隊(如野戰砲、醫院、後勤和維修等)會編入其中;從二戰開始,很多旅級的支援部隊也編制在下屬;再從1980年代開始,又加編團級的支援部隊。這些團級的支援部隊在美國稱為團級戰鬥隊(regimental combat team),或英國稱為戰鬥群(battlegroup)。
更多資訊 標誌, 名稱 ...
標誌
|
名稱
|
兵員
|
下屬單位
|
指揮
|
XXXXXX
|
*〔和平時期非常罕見〕軍區、戰區行營或其它同級單位 Region, Theater or equivalent
|
100,000–1,000,000
|
無指定數目,至少2-4+集團軍群
|
元帥、五星上將、上將
|
XXXXX
|
*〔和平時期罕見〕集團軍群或方面軍 Army Group or equivalent
|
400,000–1,000,000
|
無指定數目,通常約2+集團軍
|
元帥、五星上將、上將
|
XXXX
|
集團軍、軍團兵團或其它同級單位 Army or equivalent
|
100,000–200,000
|
名義上2-4軍,通常約5-10師
|
上將、中將
|
XXX
|
軍 Corps
|
40000-80000
|
無指定數目,通常約2+師加上支援部隊
|
中將、少將
|
XX
|
師或師團 Division
|
10000-25000
|
名義上2-4旅,通常約~10營加上其它支援部隊
|
中將、少將、大校
|
X
|
旅、旅團或其它同級單位,如:兵團〔管理〕 Brigade or Commonwealth Regiment [Administrative]
|
6000-9000
|
無指定數目,通常約2+團、聯隊或其它同級單位,或者3–7營、大隊或其它同級單位
|
少將、準將、大校、上校
|
III
|
團、聯隊或其它同級單位,如:兵團〔戰術〕 Group or Commonwealth Regiment [Tactical]
|
1800-3000
|
2+營、大隊或其它同級單位
|
上校、中校
|
II
|
營、大隊或其它同級單位,如:騎兵營、裝甲營 Battalion or equivalent, e.g. U.S. Cavalry Squadron, Commonwealth Armoured Regiment
|
400-600
|
2–6連、中隊或其它同級單位
|
中校、少校
|
I
|
連、中隊或其它同級單位,如:砲兵連、騎兵連、裝甲連、本部連 Company or equivalent, e.g. U.S. Artillery Battery & Cavalry Troop, Commonwealth Armoured or Combat Engineering Squadron
|
80-150
|
無指定數目,通常約2-8排、小隊或其它同級單位
|
主官:少校、上尉 副官:上尉、中尉,或由準尉、軍士長佔缺
|
•••
|
排、小隊、區隊或其它同級單位,如:裝甲排、作戰小隊 Platoon or equivalent, e.g. Commonwealth Troop, French Section
|
25-60
|
無指定數目,通常約2+班、組、分隊或其它同級單位
|
主官:中尉、少尉、準尉 副官:軍士長,或由上士佔缺
|
••
|
〔固定裝備輕機槍〕班、組、分隊或其它同級單位,如:巡邏隊、作戰小組 Section or equivalent, e.g. U.S. Combat Patrol, Commonwealth Fighting Patrol, French Combat Group
|
8-12
|
2–3伍、組或小組
|
上士、中士、下士
|
•
|
〔沒有裝備輕機槍〕班、組、分隊或其它同級單位 Squad or Crew
|
8-12
|
1–2伍、組或小組
|
上士、中士、下士
|
Ø
|
伍、組或小組 Fireteam
|
4-6
|
無下屬
|
中士、下士、上等兵
|
ø
|
伙、小組或訓練小組 Fire and maneuver team
|
3
|
無下屬
|
下士、上等兵
|
關閉