- 國際音標(幫助):[ˈeːɡ]
- 斷字:ég
- 韻部:-eːɡ
可能源自原始芬蘭-烏戈爾語 *säŋe (“空氣”)。可能的同源詞限於波羅的-芬語群(如芬蘭語 sää (“天氣”))和彼爾姆科米語 сынӧд (synöd, “暖空氣”)。[1][2]
ég (複數 egek)
- 天空
- 近義詞:égbolt
1937, László Balás-Piri, “A múzeum képtára”, 出自 Székesfehérvári Szemle[1], 卷 7, 期s 3–4:A halvány kék égen fehér felhők vonulnak.- White clouds are marching across the pale blue sky.
- (也用複數) 天堂
- 近義詞:menny
1908, Grazia Deledda, Mrs. Károly Sebestyén(譯者), 章號 4, 出自 A repkény[2]:Ha van Isten az égben, úgy meg fog nekünk bocsátani.- If there is a God in heaven, He will forgive us.
- 〈引〉(見於短語中) 天父
- 近義詞:Isten、isten
1899, Lenke Bajza Beniczky, 章號 8, 出自 Sára története[3]:Hála az égnek, hogy megszabadulunk tőlük.- Thank heavens we'll be rid of them.
更多信息 變格 (詞幹:-e-,元音和諧律:前不圓唇), 單數 ...
變格 (詞幹:-e-,元音和諧律:前不圓唇)
|
|
單數
|
複數
|
主格
|
ég
|
egek
|
賓格
|
eget
|
egeket
|
與格
|
égnek
|
egeknek
|
工具格
|
éggel
|
egekkel
|
因果格
|
égért
|
egekért
|
轉移格
|
éggé
|
egekké
|
到格
|
égig
|
egekig
|
樣格-形式
|
égként
|
egekként
|
樣格-情態
|
—
|
—
|
內格
|
égben
|
egekben
|
頂格
|
égen
|
egeken
|
接格
|
égnél
|
egeknél
|
入格
|
égbe
|
egekbe
|
上下格
|
égre
|
egekre
|
向格
|
éghez
|
egekhez
|
出格
|
égből
|
egekből
|
上格
|
égről
|
egekről
|
奪格
|
égtől
|
egektől
|
关闭
更多信息 所有者, 单数所有物 ...
ég 的所有格形
所有者
|
单数所有物
|
复数所有物
|
第一人称单数
|
egem
|
egeim
|
第二人称单数
|
eged
|
egeid
|
第三人称单数
|
ege
|
egei
|
第一人称复数
|
egünk
|
egeink
|
第二人称复数
|
egetek
|
egeitek
|
第三人称复数
|
egük
|
egeik
|
|
关闭
- ég-föld
- éghajlat
- égöv
- égtáj
- égzengés
- a jó ég tudja
- az ég szerelmére
- derült égből villámcsapás
- eget-földet megmozgat
- ég és föld a különbség
- ég veled
- égnek áll
- hála az égnek
- jóságos ég
- szent ég
可能源自原始芬蘭-烏戈爾語 *äŋɜ- (“著火;燒”)。[3]
ég
- 〈不及物〉 燒,著火
1918, Cécile Tormay, Viaszfigurák:Nem messze tőle, egy kicsiny tűz égett az erdő szélén.- Not far away, a small fire was burning at the edge of the forest.
- 〈不及物〉 (光源)打開
1906, Dezső Kosztolányi, “Ősz felé”, 出自 Aranyfonál[4]:Mikor hazafelé jöttem, már minden házban égett a lámpa.- When I was coming home, the lights were already on in every house.
- 〈不及物〉 (皮膚) 發熱
2011, István Krausz, “Egy fedél alatt”, 出自 Örökölt küzdelem[5]:Rohantunk hazáig, a gyerek égett a láztól, és félrebeszélt.- We ran home, the child was burning with fever and delirious.
- 〈不及物〉〈引〉〈俚〉 尷尬,臉紅
2015, Tibor Csákány, “A Hold leánya”, 出自 Ahol a fák is sírnak[6]:Nagyot égtem volna, ha mindenki szeme láttára elterülök.- I would have been really embarrassed if I had fallen flat on my face in front of everyone.
- 〈不及物〉 灼痛
1940, László Mosonyi, “B-avitaminosisok hazánkban”, 出自 Orvosi Hetilap[7], 卷 84, 期 36:Fűszeres ételre, paprikára nyelve égni kezd.- Her tongue starts burning upon eating spicy food or peppers.
- 〈不及物〉〈喻〉 極其渴望
1929, Alexandre Dumas, Gyula Szini(譯者), 章號 19, 出自 Bragelonne vicomte[8], 卷 I:Égek a kíváncsiságtól, hogy megtudjam a részleteket!- I'm burning with curiosity to know the details.
更多信息 第一人稱 sg, 第二人稱 sg 非正式 ...
|
第一人稱 sg
|
第二人稱 sg 非正式
|
第三人稱 sg、 二複 sg 正式
|
第一人稱 pl
|
第二人稱 pl 非正式
|
第三人稱 pl、 二複 pl 正式
|
直陳式
|
現在時
|
不定
|
égek
|
égsz
|
ég
|
égünk
|
égtek
|
égnek
|
定
|
不及物動詞,不使用肯定式
|
二複受詞
|
―
|
過去時
|
不定
|
égtem
|
égtél
|
égett
|
égtünk
|
égtetek
|
égtek
|
定
|
―
|
二複受詞
|
―
|
條件式
|
現在時
|
不定
|
égnék
|
égnél
|
égne
|
égnénk
|
égnétek
|
égnének
|
定
|
―
|
二複受詞
|
―
|
虛擬式
|
現在時
|
不定
|
égjek
|
égj 或 égjél
|
égjen
|
égjünk
|
égjetek
|
égjenek
|
定
|
―
|
二複受詞
|
―
|
不定式
|
égni
|
égnem
|
égned
|
égnie
|
égnünk
|
égnetek
|
égniük
|
其他非限定 動詞形
|
動名詞
|
現在分詞
|
過去分詞
|
將來過去
|
副詞過去形
|
潛在形
|
égés
|
égő
|
égett
|
―
|
égve
|
éghet
|
关闭
- 带前缀
- átég
- beég
- beleég
- bennég
- elég
- felég
- hozzáég
- keresztülég
- kiég
- leég
- megég
- odaég
- ottég
- összeég
- ráég
- végigég
- ég in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (’A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress)
- (sky): ég in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmező szótára (匈牙利語解釋詞典). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.
- (to burn): ég in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmező szótára (匈牙利語解釋詞典). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.
源自古諾爾斯語 ek ← 原始日耳曼語 *ek ← 原始印歐語 *éǵh₂。最晚3世紀見於原始諾爾斯語。
- 國際音標(幫助):/jɛɣ/, [jɛːɣ]
- 韻部:-ɛːɣ
ég
- 我 (第一人稱單數)
- 1584, Guðbrandsbiblía, Genesis 1.29 (orthography as in the 1899 printing and the 1908 printing):
- Og Guð sagði: sjá, eg gef ykkur alls konar sáðberandi jurtir […]
- Then God said, “I give you every seed-bearing plant […] ” (NIV)
- 1656-59, Passíusálmar (Passion Hymns), hymn 1, verse 1 (orthography as in the 1887 printing):
- Upp, upp, mín sál og allt mitt geð,
- upp mitt hjarta og rómur með,
- hugur og tunga hjálpi til.
- herrans pínu ég minnast vil.
- translation by William Charles Green:
- Up, up, my soul and all my mind,
- Up, O my heart and voice combined;
- Help, thought and tongue; for I would fain
- Wake memory of our Lord's dear pain.
- translation published in Parergon, issues 1–13 (1971), page 31:
- Up, up my soul and all my mind,
- up my heart and voice as well.
- Thought and tongue help out.
- I intend to remember the Lord's suffering.
- 1800-1840, Bjarni Thorarensen, Solatium:
- Kvíði ég ei dauða,
- konulaus maður,
- 2000, Arnaldur Indriðason, Mýrin, page 59:
- — Þekki ég þig? sagði hann. Um hvað ertu að tala? Hver ertu?
- — Ég heiti Erlendur. Ég er að rannsaka morð á manni að nafni Holberg í Reykjavík.
- Jar City: A Reykjavík Thriller, translation by Bernard Scudder:
- "Do I know you?" he said. "What are you talking about? Who are you?"
- "My name’s [=I am called] Erlendur. I’m investigating the murder of a man from Reykjavik by the name of Holberg."
冰島語人稱代詞
冰島語人稱代詞
|
單數
|
第一人稱
|
第二人稱
|
第三人稱陽性
|
第三人稱陰性
|
第三人稱中性
|
主格
|
ég, eg†, ek†
|
þú
|
hann
|
hún, hon†, hón†
|
það, þat†
|
賓格
|
mig, mik†
|
þig, þik†
|
hann
|
hana
|
það, þat†
|
與格
|
mér
|
þér
|
honum, hánum†
|
henni
|
því
|
屬格
|
mín
|
þín
|
hans
|
hennar
|
þess
|
|
複數
|
第一人稱
|
第二人稱
|
第三人稱陽性
|
第三人稱陰性
|
第三人稱中性
|
主格
|
við
|
þið, þit†
|
þeir
|
þær
|
þau
|
賓格
|
okkur
|
ykkur
|
þá
|
þær
|
þau
|
與格
|
okkur
|
ykkur
|
þeim
|
þeim
|
þeim
|
屬格
|
okkar
|
ykkar
|
þeirra
|
þeirra
|
þeirra
|
- Icelandic Online Dictionary and Readings „ég“