賈斯珀的生活伴侶, 在《You May Now Kiss the...Uh...Guy Who Receives》這一集中二者結婚。他不會說英語,在一個被刪節的場景里,他甚至沒意識到自己已經與賈斯珀結婚。
迪倫·弗藍尼根(Dylan Flannigan) - 白賴仁的人類兒子,在《The Former Life of Brian》這一集中被介紹。迪倫由白賴仁的前女友所生。在他們的關係結束並且迪倫出生後,白賴仁的前女友變得貧困並且體重超重,無心照看迪倫。這使得迪倫成了一位沒有規矩的不良少年。儘管他起先對白賴仁懷有敵意,但經過與白賴仁的共同生活,他有了徹底的改變,並且重新跟他的母親住在了一起,因為他打算像白賴仁對他一樣好好照顧母親。不過史杜伊曾因年齡而懷疑他與白賴仁血緣關係的真實性,因為迪倫十三歲,而白賴仁才7歲。
黛安·施蒙斯(Diane Simmons) – 新聞主播與脫口騷女主持人。在《The King is Dead》這一集中顯示,她的本名曾經是Diane Seidelman。她與同事Tom Tucker經常在直播節目中互相羞辱。在"And Then There Were Fewer",戴安娜透露她已經40歲了。在"And Then There Were Fewer"中殺了5為角色,並嫁禍給湯 ,在Lois發現她是真正的殺手之後打算將Lois殺死 ,在扣動扳機之前她被Stewie狙殺並從懸崖上墜落而死 由Lori Alan配音。
特里西亞·高輪(Tricia Takanawa) (台譯鬍停停)(Alex Borstein) 第五頻道新聞的主要通訊記者。[18] 與她其他新聞同事相反,她展現出一幅堅忍的形象。她以單調、鼻音很重的嗓音以及面部自始自終毫無表情為特點,即使在她笑[19] 甚至做愛[20]的時候也是如此。只有一次當她見到大衛·鮑伊的時候完全失去了自控。[21]黛安曾在劇中確認過她是日本人。在《North by North Quahog》這一集中,她由於是亞洲人而被禁止進入酒店。[22]台灣配音員是詹雅菁。
死神 – 收割死者的靈魂。他被刻畫成一個典型的失敗者形象,與母親同住,患有哮喘並從來沒有成功的約會過。由Norm Macdonald在「Death is a Bitch」這一集中配音,之後其它集中都由Adam Carolla配音。 他的形象是一副穿着黑色長袍的骨架,很少除去自己的帽兜。在帽兜下是一個人類頭骨,蜘蛛與蛇在頭骨的眼窩,嘴巴以及耳朵空中爬進爬出。曾經有一次用自己的頭骨眼窩來做開瓶器。他顯然十分痛恨自己實際上已經沒有生命並且沒有臀部(「I am minus an ass」)。 他對自己的工作並不是十分在行,經常被偽裝的死亡欺騙。彼得一家與他有着不錯的關係。他也擁有時間旅行的能力。台灣配音員爲不固定 。
伯尼絲(Bernice) - 克里夫蘭的新女友,也是自打克里夫蘭與洛雷塔離婚後的第一個女友。 她最早在《Believe It or Not, Joe's Walking on Air》這一集中出現。由Wendy Raquel Robinson配音。
演奏藝術家布魯士(Bruce the Performance Artist) - 留有鬍子的男人,用一種平緩、拖長並有些輕微口齒不清的語調說話,經常使用口頭語「Oh noooo」。他在《Chitty Chitty Death Bang》這一集中第一次出現。他的名字Bruce直到第五季《No Chris Left Behind》這一集中才被揭示。在《The Cleveland-Loretta Quagmire》這一集中,他教授CPR課程;在《Peter's Got Woods》與《No Chris Left Behind》中他出現在占士·伍茲地方高中的學校董事會上;在《Petergeist》這一集中,他是一位印第安土著的靈媒;在《Peter's Two Dads》中,他又成了一位催眠者;在《Star Wars》中,他飾演Greedo這個角色。此外劇中一些非人類角色(如蜜蜂等)的聲音與動作與布魯士是完全一樣的。由Mike Henry配音。
布魯士·卡普蘭醫生(Dr. Bruce Kaplan) – 白賴仁的心理治療師。他以一種十分平靜、安撫的語調說話。在《Brian in Love》這一集中,卡普蘭醫生幫助白賴仁意識到自己對路易絲的愛慕之情。起先由Sam Waterston配音,後由Wally Wingert配音。
巴茲·基靈頓(Buzz Killington) - 一位來自19世紀早期的穿着考究的英國人。他名字由來源自"buzzkill"。他到目前為止共出現過兩次,分別在《Whistle While Your Wife Works》《Believe it or Not, Joe's Walking on Air》這兩集中。他是一位在19世紀早期大家會認為很酷的角色,但是在現代是一位讓人感到無聊至極的角色。
卡爾(Carl) - 下港便利店的店主。他是克里斯的老闆,並且曾經是梅格的老闆。他用一種平緩,單調的語氣說話,並且對周邊發生的一切都像是沒有任何情緒化。他曾在劇中短暫而且不定期地出現,經常討論一些女演員的話題。他第一次露面是在《Deep Throats》這一集中。他在《Movin' Out (Brian's Song)》這一集裏先後僱用了梅格與克里斯,並且因為對電影的共同興趣與克里斯成了朋友。由H. Jon Benjamin配音。
埃爾默·哈特曼醫師(Dr. Elmer Hartman) – (台譯哈特曼醫生)一位在當地醫院工作的醫師。因為他並不擅長於自己的工作,所以在劇中被每一個治療過的病人都告上了法庭(但是在第六季中,他被描寫為一位不錯的醫生)。哈特曼醫師也是史杜伊的兒科醫師。他以用各種多重含義的詞語來告之彼得的健康情況而出名,這些詞語剛開始聽上去都像是彼得得了十分糟糕的病,但隨即就會解釋成另外一種含義。例如「現在,關於這個癌症……你是巨蟹座的沒錯吧?你是七月份出生。」(在英語中「癌症」與「巨蟹座」是同一單詞Cancer)。他由塞思·麥克法蘭配音。(麥克法蘭在幾集DVD的評論中指出過哈特曼醫師與路易絲的父親的配音是幾乎一樣的;在《Believe it or Not, Joe's Walking on Air》這一集中的一個場景里,這一點被直接作為一個笑話出現在劇中。)該角色是根據塞思·麥克法蘭的好友Butch Hartman命名,他的真實名字是埃爾默,是節目《The Fairly Odd Parents》與《Danny Phantom》的創作者。
巨雞歐尼(Ernie the Giant Chicken) - 一隻與彼得有深仇大恨,人型大小的黃色大公雞。他們之間的仇恨最初源於歐尼給了彼得一張過期的優惠券,之後他們就大打出手,在《No Chris Left Behind》這一集中,[25][26] 透露他名字為歐尼,他的妻子妮歌也是一隻人型大小的雞。在該集中,歐尼本來與彼得相約吃晚餐講和,但雙方最終因為爭付鈔請客,且彼得對妮歌說了一些無禮的話而再次大打出手。歐尼在劇中出現了四次,最近的一次是在《Internal Affairs》一集中的大製作版雞打架(Epic Chicken Fight)。當歐尼與彼得扭打時,他們絲毫不會顧慮週遭情況,並會隨手利用身邊物件當作武器、甚至強搶車輛衝撞對方,誓要將對方置諸死地。他們這種毫無底線的打鬥往往會變得十分複雜,對下港鎮造成嚴重破壞,旁人傷亡慘重。彼得每次都最終打贏了歐尼,但是每當彼得以為已將歐尼打死了,並帶着滿身傷痕走開之後,歐尼總是未死,暗示他們的打鬥將會在以後的劇中再度出現。[27]
妮歌(Nicole) – 巨雞歐尼的妻子,是一隻人型大小的白色大母雞。首次出現在《No Chris Left Behind》這一集中,陪同歐尼一同與彼得吃晚餐講和。在第16季第4集《Follow the Money》中,妮歌在咖啡店遇見歐尼與路易絲·格里芬約會,辱罵對方是「婊子」,結果觸發路易絲·格里芬與她大打出手。不過她們在這場「雞打架」中只一直在互相掌摑,沒有造成嚴重破壞。
邪惡猴子(The Evil Monkey) – 一隻住在克里斯衣櫥里的猴子,常常用威脅地表情用手指向克里斯。克里斯多次告訴大家邪惡猴子的存在,但到目前為止只有史杜伊相信他。在劇中,這隻猴子本來並不邪惡,但當他發現自己的妻子有了外遇後變得開始用邪惡的表情來指人。在《It Takes a Village Idiot, and I Married One》中所示,他現在成了耶和華見證人。其他見過這隻猴子的角色只有彼得(在《Stewie Loves Lois》這一集中)與白賴仁的兒子迪倫(在《The Former Life of Brian》這一集中)。彼得把這隻猴子錯當梅格,所以他仍不知道邪惡猴子的存在。迪倫則把邪惡猴子痛扁了一頓。儘管一開始邪惡猴子只是作為很小的搞笑片斷在劇中出現,但他在《住家男人》粉絲中很受歡迎。
Greased Up Deaf Guy –
Herbert (台譯赫伯特)– 一個年紀很大的戀童癖,居住在離格里芬一家只隔一條街的地方,並經常試圖猥褻克里斯。[28] 由Mike Henry配音。
霍勒斯(Horace) - 醉酒蛤蜊酒吧的老闆兼侍者。這個角色在聲音上與John Belushi在《Animal House》中的角色及其相似。由John G. Brennan配音。
占士·威廉·博特姆土司三世(James William Bottomtooth III) - 他有一個十分誇張的巨大下巴,並且他說的話是無法讓人聽懂的。他在《You May Now Kiss the...Uh...Guy Who Receives》這一集中拒絕在反對亞當·韋斯特的禁止同性戀結婚的請願書上簽字,因為他稱自己為一位信奉正統派基督教的基督徒。他有一個兒子名為占士·威廉·博特姆土司四世,在莫寧塢學院上學。與其父親一樣,他也有着一個巨大的下巴以及口齒不清。
吉利安(Jillian) - 白賴仁的金髮女友,身材十分火辣,但也及其愚蠢,出現在《Whistle While Your Wife Works》、《Prick Up Your Ears》、《Chick Cancer》、《Barely Legal》、《Boys Do Cry》以及《Movin' Out(Brian's Song)》這幾集中。是唯一一位白賴仁交往過超過一集的女友。白賴仁與她交往純粹是為了生理需要,史杜伊與路易絲則常拿她的愚蠢開玩笑。她有神經性厭食症,使得她已經沒有了經期。當不想與她外出時,白賴仁經常用手電筒光來分散她的注意力。在《Movin' Out(Brian's Song)》這一集中,當她發現白賴仁不情願與她住在一起的時候,與白賴仁分手,並選擇與德里克開始約會。由德魯·巴里莫爾配音。
史提芬(Steve) - 一個患有肌肉萎縮症的人,是史提芬·霍金的嘲諷角色。他最開始出現在《Ready, Willing, and Disabled》這一集中,作為Joe的殘疾人運動會對手。《Brian Goes Back to College》這一集中他再次以白賴仁在布朗大學學習時的物理學教授出現。在該集中他有一位妻子,並且也患有肌肉萎縮症。
德里克·威爾科克斯(Derek Wilcox) - 德里克是吉利安的丈夫,她在《We Love You,Conrad 》這集中結婚。他會說法語和普通話。能夠做很多有趣的事情, 如修復一個折斷的手肘或捉住三個掉落的葡萄酒酒杯而不灑一滴。在S09E01中被黛安·西門斯殺害
Family Guy:No Chris Left Behind. TV.com. [2007-12-10]. (原始內容存檔於2008-01-26). At five minutes and ten seconds, this is the longest non-plot-developing scene in the entire series.