曾珍珍(英語:Chen-Chen Tseng,1954年—2017年12月1日),臺灣比較文學學者、英美文學學者、翻譯家。美國華盛頓大學比較文學博士,為國立東華大學英美語文學系教授、創作與英語文學研究所創所所長,國立東華大學人文社會科學學院榮譽院長,以翻譯諾貝爾文學奬得主童妮 · 摩里森的著作《最藍的眼睛》(The Bluest Eye)獲得第32屆中華民國金鼎獎最佳翻譯人獎。[1]
生平
曾珍珍1954年出生於臺灣省桃園縣,1976年畢業於國立臺灣大學外文系,1992 年取得美國西雅圖華盛頓大學比較文學博士學位,1996年移居花蓮,2000年至國立東華大學任教,歷任英美語文學系教授、系主任,創作與英語文學研究所所長,語言中心主任、人文社會科學學院副院長,專長為專長比較文學、神話與文學、生態批評、美國文學。
曾珍珍為國立東華大學創作與英語文學研究所(簡稱創英所)創所所長,與李永平、郭強生一同開創創英所。[2]曾珍珍致力文學教育與學術研究之餘,亦從事文學翻譯,2008年以翻譯諾貝爾文學奬得主童妮 · 摩里森的著作《最藍的眼睛》(The Bluest Eye)獲得第32屆金鼎獎最佳翻譯人獎。[3]
2013年童子賢捐獻專款設立楊牧文學講座基金,由曾珍珍擔任執行小組主席,統籌建置楊牧書房、定期舉辦楊牧文學獎與相關講座等活動。同年受邀於國立臺灣大學【《新百家學堂》西洋經典掃描】講座中主講Emily Dickinson單元。[4]
2017年12月1日,曾珍珍於花蓮家中因失足意外猝逝。[5]
翻譯作品
- 伊利沙伯. 碧許 (Elizabeth Bishop) 著 ; 曾珍珍譯. 《寫給雨季的歌 : 伊莉莎白. 碧許詩選》. 臺北縣: 木馬文化. 2004. ISBN 978-986-7475-16-9.
- 童妮. 摩里森 (Toni Morrison) 著 ; 曾珍珍譯. 《最藍的眼睛 》. 臺北市: 臺灣商務. 2007-12. ISBN 978-957-05-2250-1.
- 魯益師 (C. S. Lewis) 著 ; 曾珍珍譯. 《裸顏》. 臺北市: 雅歌. 2008. ISBN 9789578763258.
- 魯益師 (C.S Lewis) 著; 寇爾畢 (Clyde S. Kilby) 選編; 曾珍珍譯. 《覺醒的靈魂. 1, 魯益師談信仰》. 新北市: 校園書房. 2013年11月. ISBN 978-986-198-344-8.
- 魯益師 (C.S Lewis) 著; 寇爾畢 (Clyde S. Kilby) 選編; 曾珍珍譯. 《覺醒的靈魂. 2, 魯益師看世界》. 新北市: 校園書房. 2013年11月. ISBN 978-986-198-345-5.
- 魯益師 (C. S. Lewis) 著 ; 曾珍珍譯. 《小心魔鬼很聰明》. 新北市: 校園書房. 2014-19. ISBN 978-986-198-397-4.
- 黃毓秀, 曾珍珍合譯. 《希臘悲劇》. 臺北市: 書林. 1984. ISBN 978-957-586-243-5.
參考資料
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.