《早安越南》(英語:Good Morning, Vietnam)是1987年上映的美國戰爭喜劇片,由羅賓·威廉斯主演、米奇·馬科維茲擔任編劇、巴瑞·李文森執導。劇中以詼諧的方式詮釋了越南戰爭、諷刺了當時的新聞審查制度,背景設定在1965年的西貢,羅賓·威廉斯飾演一位美軍電台的主持人,因為節目風格風趣而受到士兵喜愛,但站內的上級卻視之為眼中釘。劇情也略為參考了越戰期間實際擔任過美軍電台DJ的艾德倫·康納的經驗[2]。
威廉斯在片中大部分的播報內容都是即興創作的,他也因為出演此片而獲得奧斯卡最佳男主角獎的提名。而《早安越南》一片更列入AFI百年百大喜劇電影之中。
劇情
1965年,美國空軍一等兵艾德倫·康納從地中海克里特島的美軍基地奉調南越首都西貢,準備擔任駐越美軍西貢電台的DJ。當他的飛機抵達新山一空軍基地後,由服役於廣播站的陸軍一等兵艾迪·加利開車來送他去電台。剛到廣播站報到的康納,迅速就與播音室裏的同僚們打成一片,就連站內階級最高的泰勒準將也很欣賞他。然而康納的兩位陸軍上司——史蒂芬·哈克少尉和菲利浦·迪克生士官長,卻對這位作風搞笑而不受拘束的新員懷有成見。哈克少尉死守並拘泥於軍方對幽默與音樂類節目的指導方針,神經質地擔憂康納在節目上會踰矩,而身為老鳥的迪克生士官長,則是自始就看他的每一處都不順眼。
但不久後,坐上廣播台的康納,就利用幽默和能言善道的天份,將原本平實無奇的例行節目變成精彩的個人表演秀。每天以「早——安,越南!」的誇張開場白當招牌形象,除了報導經審核員檢查過的短篇新聞、氣象資訊外,主持中也大量運用連珠炮式的詼諧語調、不時穿插著臨場發揮的笑料或是流行音樂。這些耳目一新的特色,很快就讓他在駐屯越南的數萬名美軍中,累積了為數龐大的忠實聽眾。從湄公河上的海軍巡邏艇、內陸的前線作戰陣地,到各地的美軍酒吧和營房,官兵們都要打開收音機聽康納的節目。但這些都讓他的兩位長官眉頭愈皺愈緊。
一天,康納在街上看到了一位名叫貞(Trinh)的越南女孩、並受她吸引,就騎了腳踏車追過大街小巷,才發現她是要去上英語課。為了接近貞,康納進入教室,打發走了當教師的美軍士官,自己則代為授課。康納以自己洋溢的才華,很快就用充斥美式俚語的教學,逗得全班笑聲滿堂。但在下課後,陳的哥哥俊(Tuan)隨即阻止他,而無法與她講話。康納只好先試着與俊交好,並帶他去當地作美軍生意的華吉米酒吧(Jimmy Wah's),與加利和其他美軍電台的同袍喝酒聊天。店內的另外兩名美軍,卻對於俊這位吧女以外的越南平民進入美軍娛樂場所而感到不滿,接着便與康納起了爭執,最後演變成一場酒吧群架。
迪克生因為這場鬧事數落了康納一頓,但他主持的節目依然繼續放送。有一天,他又去華吉米酒吧啜飲時,突然被俊叫出店外,而當兩人走到街上後酒吧就發生爆炸,死了兩名美軍同袍,混亂的現場讓康納大受衝擊。回到廣播站內準備上節目時,準備將爆炸案列入新聞廣播,但迪克生士官長要求他不准公開此事。康納遂把自己反鎖在播音室內,然後將自己目睹的事態據實播報出去。迪克生士官長一怒之下中斷了廣播,並勒令他停職。同樣對康納極度感冒的哈克少尉趁勢接手了節目,但他主持技巧拙劣、營造的笑料也十分差勁,還堅持在節目使用波卡舞曲當配樂。不久後,如洪水般的電話和信件從越南各處的美軍基地湧入西貢,對哈克少尉的節目報以噓聲和一致惡評,並呼籲讓康納回鍋。
此時的康納因為自己試圖公開事實卻遭到壓制而感到絕望,成天買醉渡日。在電台裏,泰勒將軍因為投訴的聲浪太大而決定插手節目流程,命令哈克少尉讓康納坐回位子上廣播,但消沉的康納對這予以拒絕。從電台追到路邊攤的加利,表示康納的節目已經成為許多沙場軍人們重要的樂趣來源了,要求他回站裏。之後兩人坐上吉普車開走時,由於在一條街遇上車輛拋錨事故,而讓加利開的吉普車和一整隊的美軍運兵卡車一起困在小街上。卡車上的士兵們隸屬於美軍第1步兵師,都即將送去芽莊上戰場,由於在等待事故排除時認出了康納,紛紛鼓譟著要求他當街來場即興「廣播」,原先還百般不願的康納,在開了頭之後就越演越起勁,而士兵們也一邊大笑一邊鼓掌叫好。這段插曲讓康納認知到自己工作的重要性,而重拾了繼續上節目的心情。之後,坐回DJ位子上的康納,在節目裏播送了路易斯·阿姆斯壯的經典曲子「多美好的世界啊」(What a wonderful world),獻給芽莊的那群士兵們。
另一方面,不樂見這種情形的迪克生決定除之而後快,便故意派遣加利和康納一起開車去安祿(An Lộc)方向的前線戰場勞軍,因為前往當地的公路沿線已成為越共控制區。之後兩人就在公路上誤觸地雷而翻車,還引來了越共巡邏隊,只得逃進叢林裏躲避。此時在西貢市的俊,由於康納在英語課上缺席而前往美軍電台詢問,才得知兩人已派往危險地帶,急忙竊走一輛貨車趕去叢林裏找他們。但當三人會合之後,貨車也故障了,於是走到空曠地帶,並成功示意一架路過的海軍陸戰隊直升機降落到地面接走他們。
回到電台後,迪克生士官長將康納叫去訓斥,宣佈他的節目已停播,還把俊的真實身分告訴康納,說他是一位本名潘德壽(Phan Duc Tho)的越共隊員,還涉入華吉米酒吧爆炸案,他在引爆前即知情、將康納帶出去,以及能夠平安穿過越共控制區救他們出來就是證據。迪克生士官長因為康納與越共發生這樣的接觸,最後給他榮譽退伍的安排,以儘快把他趕出西貢。同樣進入士官長辦公室的泰勒將軍對康納表示,自己這次已無法幫他改變這樣的異動,但就在康納狠狠丟給迪克生士官長一句諷刺話才忿忿出門後,泰勒將軍又把迪克生攔下來,告訴迪克生自己同樣不再能容忍他的作為,並準備將他踢去無所事事的關島。
康納奔到貞上英語課的教室,說俊已經快要因為身為越共、而有面臨處決的危險,要她帶他去找人。當他找到俊之後,當場發難,責備他利用了自己的友誼、還去當敵人。而俊卻聲淚俱下地反擊,說美國才是害死他的鄰居與同胞的敵人。此時的康納知道自己徹底失去了一位朋友,才悵然離去。
翌日,康納已經收拾好行李,準備去新山一基地搭飛機。但在離開越南之前,他要求回去英語課教室一趟,邀請聽課的越南學生們在教室外用水果舉行克難的壘球比賽,以履行之前的要求,護送他去機場的加利和兩位憲兵也一起下場打球。而康納在場邊見到貞、並與她告別。最後,當康納在飛機上時,加利已接替了他在美軍電台的職位、成為當班主持人。他在節目上放送了康納留下的錄音帶。在錄音帶中,康納以風格一貫的「再——見,越南!」開場,並如同往常般地附上了一段幽默話語,最後希望大家都能早點平安返國。
演員
- 羅賓·威廉斯飾:空軍一等兵艾德倫·康納(Airman First Class Adrian Cronauer)
- 科力士·韋德加飾:陸軍一等兵艾德華·「艾迪」·加利(Private First Class Edward Montesquieu "Eddie" Garlick)
- 陳清松(Tung Thanh Tran)飾:俊/潘德壽(Tuan / Phan Duc Tho)
- 金塔拉·舒卡芭飾:貞(Trịnh)
- 布魯諾·科比飾:陸軍少尉史蒂芬·哈克(Second Lieutenant Steven Hauk)
- J·T·華許飾:陸軍士官長菲利浦·迪克生(Sergeant Major Phillip Dickerson)
- 納博·威靈翰飾:陸軍準將泰勒(Brigadier General Taylor)
- 羅拔·烏爾飾:陸軍上士馬帝·李·卓威茲(Staff Sergeant Marty Lee Dreiwitz)
製片
艾德倫·康納本人在1979年時,就以自己在西貢美軍電台的工作經驗為題材,撰寫了一套處境喜劇的初步構思。然而當時的電視台卻認為戰爭不適合當喜劇題材,而對此計劃不感興趣,無視於當時韓戰背景電視劇《風流軍醫俏護士》大受歡迎的事實。之後康納便將這套構思重寫成電影劇情稿,而在最後吸引了羅賓·威廉斯的注意[2]。但隨着米奇·馬科維茲加入製片陣容,劇本又經過大幅改編,康納的原始內容僅有少數保留了下來[3]。之後電影大部分情節都赴泰國拍攝和取景[4]。
獲獎與榮譽
- 羅賓·威廉斯在出演此片後獲得金球獎最佳音樂及喜劇類電影男主角、美國喜劇獎最搞笑電影主角獎(Funniest Actor in a Motion Picture (Leading Role)),並獲提名奧斯卡最佳男主角獎、英國電影學院獎(BAFTA Award)最佳男主角、西班牙聖喬迪電影獎最佳外國演員獎[5]。
- 科力士·韋德加因為本片和《火鳥重生》中的演出而獲頒聖喬迪電影獎最佳外國演員獎[5]
- 亞歷克士·諾斯因為替本片的配樂而獲頒美國作曲家、作家和發行商協會的ASCAP獎[5]
- 本片獲頒政治電影協會和平獎、提名為英國電影學院最佳音效獎[5]
- 2000年,經美國電影學會列入AFI百年百大喜劇電影[6]。
配樂
《早安越南》片中大量採用了1960年代左右的名曲當配樂,如下表所示,按曲名首個英文字母排序(非劇情順序)。表中有打*號的曲子是在本片電影原聲帶中有收錄者,而該原聲帶在美國已成為白金唱片[7]。
另外,路易斯·阿姆斯壯的名曲「多美好的世界啊」(What a wonderful world)也因本片的引用和加持,不但獨立成單曲發行,並在推出20年後擠入了主流音樂Top 40單曲榜[8]。在片中,讓這首曲子的旋律和歌詞,同時搭上越南動盪的場面,包括美軍直升機爆破鄉間村落、西貢的恐怖攻擊、南越政府軍當街捕殺平民、警察鎮壓示威遊行的鏡頭,以及街頭的失意美軍、在沼澤與山區作戰的士兵等畫面,藉此對越戰形成了反諷的效果。
曲名 | 演唱者 |
---|---|
Around the World in 80 | 勞倫斯·維爾克 |
Baby, Please Don't Go | Them樂團* |
Ballad of a Thin Man | 草根樂團 |
Beach Blanket Bingo | 法蘭基·艾弗隆 |
California Sun | The Rivieras* |
Cast Your Fate To The Wind | 管弦樂聲音 |
Danger! Heartbreak Dead Ahead | 奇妙女子* |
Don't Worry Baby | 海灘男孩 |
Dream On Little Dreamer | 佩里·科莫 |
Five O'Clock World | The Vogues* |
Game of Love | 維恩·方塔納與心靈狂歡者* |
There'll Be a Hot Time in the Old Town Tonight | 勞倫斯·維爾克與邁倫·弗洛倫 |
I Get Around | 海灘男孩* |
I Got You (I Feel Good) | 占士·布朗* |
I'll Never Smile Again | 勞倫斯·維爾克 |
In the Midnight Hour | 威爾森·皮克 |
It's Alright | 亞當·費斯 |
Kit Kat Polka | 勞倫斯·維爾克與邁倫·弗洛倫 |
Liar, Liar | The Castaways* |
Acapulco | 赫柏·亞伯特與銅管樂團 |
Lollipops and Roses | 傑克·瓊斯 |
Nowhere to Run | 瑪莎與范德拉* |
Smoke Gets in Your Eyes | 雷·康尼夫 |
Sugar and Spice | 搜索者樂團* |
The Warmth of the Sun | 海灘男孩* |
What a Wonderful World | 路易斯·阿姆斯壯* |
Yeh Yeh | 喬治·費姆與The Blue Flames |
My Boyfriend's Back (song) | The Angels |
Puff, the Magic Dragon | 彼得·雅羅與萊尼·利普頓 |
Rawhide | 迪米特里·迪奧姆金與內德·華盛頓 |
You Keep Me Hangin' On | 至上女聲組合 |
Like Tweet | 喬·布馬與埃迪·霍爾(Eddie Hall) |
Get a Job | The Silhouettes |
註釋
相關條目
外部連結
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.