《In My Life》是英國披頭四樂隊1965年的一首歌曲,收錄於專輯《橡皮靈魂》中。該曲由約翰·列儂與保羅·麥卡特尼共同創作。列儂最先完成了這首歌曲的初始版本,但麥卡特尼促成了這首歌曲的最終版本。這首歌在滾石雜誌的「滾石雜誌五百大歌曲」排行榜中被列為第23名,魔力雜誌在2000年把這首歌評為世界上有史以來最好的歌曲[2] 。
歌詞
在1980年的採訪中,列儂表示這首歌曲是他的「第一個真正重要的作品」,因為這是他首次創作他個人生活的作品[3]。列儂稱,歌曲源於英國記者肯尼思·奧爾索普的一段關於列儂應該寫點跟自己童年有關的歌的評論[4]。之後,列儂以一首回憶自己這些年經歷的長詩為基礎創作了一首歌。歌曲的原歌詞基於他過去在利物浦經常搭乘的一個巴士路線,其中列出了許多路途經過的地點,包括Penny Lane和Strawberry Field等[5][6]。
但列儂之後認為歌曲的原詞「荒唐」,認為這就是一種「我搭着假日巴士做了什麼」的流水賬歌曲。後來,他重新修改了歌詞,並將具體的回憶改為了對他過去生活泛化的沉思錄[6]。歌曲的最終版本幾乎沒有留下什麼原詞[5]。列儂的朋友和傳記作者皮特·修頓表示,歌詞「Some [friends] are dead and some are living/In my life I've loved them all」指的是他本人和1962年逝世的斯圖爾特·薩克利夫[4]。
錄製
在1965年10月18日,這首歌除了歌曲橋段的器樂,其他部分已被大體錄製完成。[7]當時列儂還沒有想好使用什麼樣的器樂來完成它,但他隨後提出要讓喬治·馬丁演奏鋼琴獨奏,暗示了他想要在歌曲中加入一些與巴洛克有關的東西。[1]但馬丁發現他無法在這首歌的節奏里加入有巴赫影響的東西。在10月22日,獨奏被記錄於半速磁帶中,因此獨奏在以正常速度回放的時候,現速度比原速度高了一倍,並高了一個八度。技術問題由此得以解決,一個新的獨奏風格也隨之出現。[8][9]
人員
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.