貝爾納迪諾·德薩阿貢(西班牙語:Bernardino de Sahagún 西班牙語發音:[beɾnaɾˈðino ðe saaˈɣun],約1499年–1590年10月23日),西班牙方濟各會修士及傳教士,民族志學者,參與了新大陸新西班牙殖民地早期的傳教活動。1499年,他出生於西班牙薩阿貢,1529年橫渡大西洋抵達新西班牙。他習得當地阿茲特克人使用的納瓦特爾語,並耗費五十年時間研究阿茲特克文明的宗教、文化和歷史。儘管他大部分時間在進行傳教活動,但由於他對於阿茲特克文化詳盡的圖文記載而被譽為「史上第一個人類學家」[1][2]。他在納瓦特爾語的書面表達方面也有所貢獻,將《福音書》《詩篇》和一篇教義問答譯為了納瓦特爾語。
德薩阿貢最廣為人知的作品即《新西班牙事物通史》[3],使用西班牙語和納瓦特爾語雙語寫成,共分為12卷及2,400頁,內含約2,500張納瓦式繪畫,詳細地記錄了阿茲特克文明的宗教、文化、社會、經濟和歷史樣貌。在編撰過程中,德薩阿貢開創了收集民族志信息和驗證其真偽的新方法,他本人也因此被稱為「美洲民族志之父」。他的《通史》被譽為「有史以來最傑出的非西方文化紀錄之一」[4]。
著作
- Coloquios y Doctrina Christiana con que los doce frailes de San Francisco enviados por el papa Adriano VI y por el emperador Carlos V, convirtieron a los indios de la Nueva España. Facsimile edition. Introduction and notes by Miguel León-Portilla. Mexico: Universidad Nacional Autónoma de México 1986.
- The Florentine Codex: General History of the Things of New Spain, 12 volumes; translated by Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble; University of Utah Press (January 7, 2002), hardcover, ISBN 087480082X ISBN 978-0874800821
- The Conquest of New Spain, 1585 Revision. translated by Howard F. Cline, notes and an introduction by S.L. Cline. Salt Lake City: University of Utah Press, 1989
- Primeros Memoriales. Norman: University of Oklahoma Press 1996.
- Psalmodia Christiana (1583). English translation by Arthur J.O. Anderson. Norman: University of Utah Press 1993.
- Psalmodia Christiana (1583). Complete digital facsimile of the first edition from the John Carter Brown Library
參考資料
外部連結
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.