Remove ads
来自维基百科,自由的百科全书
《奪寶奇兵》(英語:Indiana Jones),又稱《印第安納鍾斯》,為一套美國發行,以尋寶為主題的跨媒體製作系列,其基本內容是小亨利·沃爾頓·「印第安納」·鍾斯博士,一位虛構的考古學教授的冒險故事。它開始於1981年的電影《奪寶奇兵》。接着,其前傳《奪寶奇兵之魔域奇兵》於1984年上映,其續集《聖戰奇兵》於1989年上映。第四部視像《水晶骷髏國》於2008年上映,這也是該系列最後一次由派拉蒙影業發行。該系列由佐治·魯卡斯創造;主演為夏里遜·福,導演為史提芬·史匹堡。沃爾特迪士尼公司擁有《奪寶奇兵》的知識產權,因為它於2012年收購了盧卡斯影業,即創造該系列的公司。[1]第五部視像於2023年6月上映,史匹堡和夏里遜·福都重返本片。[2]
奪寶奇兵 Indiana Jones | |
---|---|
創作者 | 佐治·魯卡斯 |
原創作品 | 《奪寶奇兵》(1981) |
所有者 | 盧卡斯影業(沃爾特迪士尼公司) |
出版物 | |
書籍 | 參見文學作品章節 |
小說 | 參見小說章節 |
漫畫 | 奪寶奇兵漫畫 |
影視 | |
電影 |
|
電視影集 | 《少年奪寶奇兵》(1992–1993) |
遊戲 | |
傳統遊戲 | 參見商品章節 |
角色扮演遊戲 | 參見角色扮演遊戲章節 |
電子遊戲 | 參見視頻遊戲章節 |
聲音 | |
原聲帶 |
|
周邊 | |
玩具 | 樂高奪寶奇兵 |
遊樂設施 |
|
該系列於1992年搬上熒屏,上映了《少年奪寶奇兵》。其中講述了一系列冒險故事,主角是一個跟隨父親走遍世界各地的孩子。漫威漫畫於1983年開始出版《印第安納鍾斯深層冒險》,黑馬漫畫於1991年取得了該角色的漫畫書版權。電影的小說已經出版,並且還有許多原創冒險故事的小說,包括德國沃爾夫岡·霍爾拜恩的一個小說系列,矮腳雞圖書出版的在電影之前的一套十二部小說,以及受電視節目啟發的講述主角童年故事的一個系列。從1982年起,有大量《印第安納鍾斯》視頻遊戲被發佈。
電影 | 美國上映日期 | 導演 | 編劇 | 故事 | 製片人 |
---|---|---|---|---|---|
《奪寶奇兵》 | 1981年6月12日 | 史提芬·史匹堡 | 勞倫斯·卡斯丹 | 佐治·魯卡斯 菲力普·考夫曼 |
法蘭克·馬歇爾 |
《奪寶奇兵之魔域奇兵》 | 1984年5月23日 | 威拉德·赫依克 格洛麗亞·卡茨 |
佐治·魯卡斯 | 羅伯特·沃茨 | |
《奪寶奇兵之聖戰奇兵》 | 1989年5月24日 | 傑弗里·鮑姆 | 佐治·魯卡斯 門諾·邁依傑斯 | ||
《奪寶奇兵之水晶骷髏國》 | 2008年5月22日 | 大衛·柯普 | 佐治·魯卡斯 傑夫·內桑森 |
法蘭克·馬歇爾 | |
《奪寶奇兵之命運時鐘》 | 2023年6月30日 | 詹姆斯·曼高德 | 詹姆斯·曼高德 傑茲·巴特沃思 約翰-亨利·巴特沃斯 |
法蘭克·馬歇爾 凱斯琳·甘迺迪 西蒙·伊曼紐 史提芬·史匹堡[3] |
《奪寶奇兵》於1981年上映,其背景設定在1936年。印第安納·鍾斯(夏里遜·福)被政府特工僱傭,希望在納粹之前找到法櫃。納粹有一支隊伍,專門負責搜尋聖遺物,其中就包括法櫃。傳說,軍隊如果將法櫃抬在前面,將戰無不勝。[4]納粹得到了印第安納的死對頭勒內·白洛克(保羅·弗里曼)的幫助。在舊情人馬里昂·瑞文伍德(凱倫·阿蘭)和薩拉赫(約翰·里斯-戴維斯)的幫助下,印第安納設法在埃及找到了法櫃。納粹偷了法櫃,並抓住了印第安納和馬里昂。白洛克和納粹舉行了一個儀式來打開法櫃,但被打開後,法櫃以令人恐怖的方式將他們「熔化」。只有印第安納和馬里昂因為閉上眼睛而活了下來。法櫃被運到美國,存放在一個秘密的政府倉庫中。
《魔域奇兵》於1984年上映,其背景設定在1935年,即《奪寶奇兵》的前一年。印第安納在歌手/演員威利·斯科特(凱特·卡普肖)及其十二歲的搭檔小滑溜(關繼威)的幫助下,逃離了中國的黑幫。三人迫降在印度,並發現那裏一個村莊的孩子都被綁架了。一個由莫拉·拉姆(亞姆列殊·普利)領導的邪教組織綁架了孩子們,也偷走神聖的桑卡拉石(Sankara Stones),並計劃利用桑卡拉石來統治世界。印第安納設法戰勝了莫拉·拉姆的邪惡力量,拯救了孩子們,並將桑卡拉石放回到它們原來的地方,同時也克服了自己唯利是圖的本性。
《聖戰奇兵》於1989年上映。其開場是在1912年,當時十三歲的印第安納(里弗·菲尼克斯)試圖歸還一個屬於弗朗西斯科·巴斯克斯·德·科羅納多的裝飾精美的十字架,而這個任務最終在1938年才完成。印第安納和他的朋友馬庫斯·布羅迪(德諾姆·艾略特)受美國商人沃爾特·多諾萬(朱利安·格洛弗)的委託去尋找聖杯。他們聯手艾爾莎·施耐德博士(艾莉森·杜迪),追蹤着印第安納父親的線索。他父親亨利(肖恩·康納利)與他關係疏遠,並在留下這些線索後消失了。後來發現,多諾萬和艾爾莎都在為納粹效力。而正是納粹,為了讓印第安納幫助他們找到聖杯,而抓住了亨利·鍾斯。但是,印第安納重新獲得了他父親記滿研究成果的日記,並設法在找到聖杯的地點之前,解救了他父親。多諾萬和艾爾莎皆死於聖杯的誘惑,而印第安納和亨利意識到,他們之間的關係比尋找遺蹟更重要。
《水晶骷髏國》於2008年上映,其背景設定在1957年,即《聖戰奇兵》的十九年之後,這也是這兩部電影上映時間的間隔。印第安納過着平靜的教書生活,但被捲入了一場新的冒險。他與伊琳娜·斯帕爾科(凱特·布蘭切特)領導的蘇聯特工之間,為爭奪一個水晶人頭骨而展開競爭。他先後到達過內華達、康涅狄格、秘魯和巴西的亞馬遜雨林。印第安納經歷了他最好朋友麥克(雷·溫斯頓)的背叛,還認識了一個名為馬特·威廉姆斯的混血兒(希安·拉博夫)。後來發現這個混血兒正是他的兒子,其真實姓名是亨利·鍾斯三世。混血兒的母親,即第一部視像中的舊情人馬里昂·瑞文伍德,也與他團聚了。
《奪寶奇兵之命運時鐘》目前預定將於2023年6月30日上映。該片不會由史提芬·史匹堡導演,不過仍參與製作。導演將由導演過賽道狂人、羅根等電影的詹姆士·曼格擔任。[5]它繼續由凱斯琳·甘迺迪、法蘭克馬歇爾以及賽門·艾曼紐擔任監製,約翰·威廉斯同樣會回歸配樂。艾美獎得主菲比·沃勒-布里奇和丹麥演員邁茲·米克森加入演出行列。[6][7]
1973年,佐治·魯卡斯寫了《印第安納·史密斯的冒險》(The Adventures of Indiana Smith)。[8]像《星球大戰》一樣,這是為二十世紀三四十年代電影系列創造一個的現代版本的機會。[9]盧卡斯與菲力普·考夫曼討論了這一概念,他們一起工作了數周,決定用法櫃作為麥高芬。後由於克林特·伊斯特伍德僱傭考夫曼寫《亡命徒喬西·威爾士》,該專案陷入停滯。[10]1977年5月,盧卡斯在茂宜島,試圖躲避《星球大戰IV》帶來的巨大成功。他的朋友兼同事史提芬·史匹堡剛結束《第三類接觸》的工作,也在那裏渡假。史匹堡告訴盧卡斯,他很想製作一部詹姆斯·邦德系列電影,但是盧卡斯告訴他一個「比詹姆斯·邦德更好」的主意,並大概講述了《奪寶奇兵》的情節。史匹堡很喜歡,並稱之為「沒有硬件的詹姆斯·邦德電影」,[11]只是他將主角的姓改成了鍾斯。史匹堡和盧卡斯與派拉蒙影業達成了協定,涉及五部印第安納鍾斯電影。
史匹堡和盧卡斯想讓《魔域奇兵》更加黑暗,因為他們各自因感情破裂而離婚,導致他們都情緒不佳。盧卡斯將這部視像作為一部前傳,因為這次他不想讓納粹分子當反派了。他曾經考慮過孫悟空和一座鬼城,但最終創造了桑卡拉石。[12]他雇了威拉德·赫依克和格洛麗亞·卡茲編寫指令碼,因為他知道他們對印度文化感興趣。[13]被《奪寶奇兵》棄用的一些主要場景也被用於這部視像:一場用大圓盤作掩體的逃跑戲,一場用橡皮筏從飛機上墜落的戲,以及一場礦車追逐戲。對於第三部視像,史匹堡重新審視了孫悟空和鬼城的概念,然後盧卡斯建議使用聖杯。史匹堡曾拒絕過這個想法,因為它過於超脫現實,但隨後設計了一個關於父與子的故事,並確定:「每個人都在尋找的聖杯,應當作為兒子與父親互相尋求和解的一個隱喻。"[14]
隨着1989年《聖戰奇兵》的上映,盧卡斯結束了該系列,因為他覺得他想不出好的情節設計來做下一部視像了,轉而製作了《少年奪寶奇兵》,開發了主角的早年經歷。夏里遜·福在其中一集中飾演了印第安納,來講述他1920年在芝加哥的冒險。1992年12月,當盧卡斯拍攝夏里遜·福的角色時,他意識到這一場景創造了一種可能,即可以創作設定在1950年代的、印第安納老了之後的視像。該片用外星人作情節設計,可以反映1950年代B級片的科幻潮。[15]夏里遜·福不喜歡這個新角度,他告訴盧卡斯:「讓我演這樣一部史匹堡電影,沒門。」[16]史匹堡自己也拒絕了這個想法,雖然他曾在《第三類接觸》和《E.T.外星人》中描繪過外星人。盧卡斯設計了一個故事,傑布·斯圖爾特從1993年10月到1994年5月將其寫成了指令碼。[15]盧卡斯想讓印第安納結婚,這樣就可以讓老亨利·鍾斯重新登場,表示關心他兒子是否對他的所作所為感到高興。隨後,盧卡斯了解到斯大林對心理戰很感興趣,於是決定讓俄國人來作反派,讓外星人擁有超自然力量。[17]隨着斯圖爾特的下一稿,盧卡斯僱傭了《聖戰奇兵》的編劇傑弗里·鮑姆來寫後面的三個版本,最後一版在1996年3月完成。三個月後,《獨立日》上映,史匹堡告訴盧卡斯,他不想再做外星人入侵的電影了(這持續到了2005年的《世界大戰》)。盧卡斯決定將重心轉移到《星球大戰前傳》上。
2000年,史匹堡的兒子問,什麼時候才會上映下一部《奪寶奇兵》電影,他很想讓這個系列復活。[18]同年,夏里遜·福、史匹堡、法蘭克·馬歇爾和嘉芙蓮·甘迺迪在美國電影學會為夏里遜·福頒獎時碰了面,共同表示他們希望再製作一部《奪寶奇兵》電影。史匹堡還發現,重返該系列,對於他在這段時期的許多黑暗的電影來說,起到了緩解作用。[19]史匹堡和盧卡斯討論了涉及外星人的B級片的核心構思,盧卡斯建議使用水晶頭骨來實現這一想法。盧卡斯發現這些文物跟法櫃一樣吸引人,[20]並打算在《少年印第安納鍾斯》的一集裏使用它們,但後來被取消了。他雇奈特·沙馬蘭來編寫,並打算在2002年開拍。但沙馬蘭不堪重負,並聲稱很難把夏里遜·福、史匹堡和盧卡斯集中起來。[21]他也找過史蒂芬·加漢和湯姆·斯托帕德。
2002年5月,弗蘭克·達拉邦特被請來編寫指令碼,他曾撰寫過多集《少年印第安納鍾斯》。[22]他的指令碼題為《印第安納鍾斯與眾神之城》,背景設在1950年代,主線為前納粹追殺鍾斯。[23]史匹堡構思了這個想法,因為現實生活中的人物如阿根廷的胡安·庇隆,據稱曾保護過納粹戰犯。[15]達拉邦特聲稱史匹堡非常喜歡這個指令碼,但盧卡斯有意見,於是決定自己接手來寫。[15]盧卡斯和史匹堡承認,設定在1950年代就不能忽略冷戰,讓蘇聯人作反派似乎更合理。史匹堡在執導《辛德勒的名單》後不想再諷刺納粹,[24]同時,夏里遜·福也感覺「我們跟納粹玩夠了。」[16]達拉邦特的主要貢獻是重新引入了馬里昂·瑞文伍德作為印第安納的愛情歸宿,但是他給了他們一個13歲的女兒,史匹堡覺得這跟《侏羅紀公園:失落的世界》太相似了。[15]
2004年8月,傑夫·內桑森碰見了史匹堡和盧卡斯,並於2005年10月11月轉入下一稿,標題為《原子螞蟻》。大衛·柯普接着撰寫,並採納羅伯特·奧本海默的提議,給指令碼起了一個副標題——《世界毀滅者》。[15]後來標題變成了《水晶骷髏國》,因為史匹堡發現,用這個情節設計作標題會更誘人。[25]柯普想將馬特(Mutt)的角色描繪為一個書呆子,但被盧卡斯拒絕了,說他必須像《狂野的人》中的馬龍·白蘭度;「他需要成為印第安納鍾斯的父親所希望的那樣——詛咒通過自己兒子的形式輪迴——他的父親不能忍受他的一切」。[15]柯普與勞倫斯·卡斯丹合作寫出了電影裏「愛的對話」。[26]
由於在《水晶骷髏國》中引入了馬特·威廉姆斯(Mutt Williams)(希安·拉博夫),有人猜測,拉博夫將替代夏里遜·福,接手這一電影系列。[27]在IGN的一次採訪中,「史匹堡表明,拉博夫需要參與多部變形金剛電影,之後他才能抽身,接過印第安納·鍾斯的氈帽和皮鞭。」[28]而演員自己說:「輪到我了?開玩笑呢?我不認為會這樣,這是謠言。」[29]夏里遜·福說,第五部視像他還會回來,如果不需要再等二十年的話。[30]而史匹堡則回應說,「除非你們(觀眾)更想這樣」,才會這樣。[31]在《時代周刊》的一次採訪中,當被問及在下部視像中是否將氈帽傳給拉博夫時,夏里遜·福說:「你說什麼?它是我的。我要演下一部奪寶奇兵,佐治·魯卡斯現在正在琢磨一個想法。希安可以有他自己的帽子,那頂帽子是我掙來的。」[32]
在2008年康城電影節上,盧卡斯進一步說明,將會有第五部視像。他還透露了一個想法:「下一次讓希安·拉博夫演主角,讓夏里遜·福回來,就像肖恩·康納利在前一部視像中那樣。」當時拍攝《聖戰奇兵》時,肖恩·康納利只有58歲。盧卡斯也說年齡不是問題,夏里遜·福「已經65歲了,但在這部視像中,一切都是他自己做的。變老是肯定的,但他並不像是個老人。他仍然敏捷得難以置信;他看起來甚至比20年前做得更好,如果你問我的話。」[33]2008年8月,盧卡斯在研究可能用到的道具,並說史匹堡對第五部視像持開放態度。[34]他還改變了自己「繼續這一系列並分拆」的想法,開玩笑說「印第安納·鍾斯就是印第安納·鍾斯。夏里遜·福就是印第安納·鍾斯。如果是馬特·威廉姆斯,那就是《馬特·威廉姆斯與搜尋貓王》什麼的。」[35]兩個月之後,夏里遜·福說,如果第五部視像是一部像《克隆人之戰》那樣的動畫電影,他就不演了,因為「我不希望看到我們製作的電影及其製作方式有任何方面的缺失。」他還稱,盧卡斯對第五部視像的想法「很瘋狂,但是很棒」。[36]
當被問及與馬里昂·瑞文伍德結婚並有了一個兒子,在第五部視像中會如何影響角色,夏里遜·福僅回答說:「他見過一些東西,而這些東西又是僅有的能證明他見過的證據。這很有趣。」[37]在2010年1月,夏里遜·福說:「我想,增進對角色的理解會很有趣,因為我們對整個系列始終雄心勃勃。我認為,加深他和他兒子之間的關係,並在這個關係的基礎上演繹,將會很有趣……它充滿了機會。這個系列也充滿了機會。」[38]
從2009年到2010年都在繼續討論《奪寶奇兵之命運時鐘》的可行性。2009年6月有報道推測,下一部將於2011年開拍,其情節涉及百慕達三角。[39]但後來法蘭克·馬歇爾在其Twitter上說,這些傳言是「完全錯誤的」。[40]2009年6月,拉博夫向BBC記者利佐·姆津巴確認:「斯蒂芬(史匹堡)只是說,他構思了它(第五部視像)的故事,我想他們正在加速。」[41]盧卡斯說他從2009年12月開始忙於這部視像。[42]2010年11月,夏里遜·福說,他和史匹堡在等待盧卡斯向他們講述他的想法。[43]2011年3月,Deadbolt網站採訪凱倫·阿蘭,並詢問了她關於第五部視像的情況。「我知道的是,他們有了一個他們喜歡的故事,」阿蘭說,「這是一個巨大的進步。我是大概半年前聽說的,他們有了一個喜歡的故事,並且他們正在忙於這件事。」[44]2012年7月,法蘭克·馬歇爾表示,該片不大可能在近期宣佈,他說:「我不敢肯定它不會發生,但它還沒有步入正軌……這個專案得先有編劇才行。現在奪寶奇兵還沒有編劇。」[45]
2012年10月,迪士尼公司收購了盧卡斯影業,從而獲得了《奪寶奇兵》知識產權的所有權。[46][47]但是,派拉蒙影業仍然擁有該電影系列的發行權。[48][49]2013年12月6日,迪士尼集團購買了剩下的、對未來《奪寶奇兵》視像的發行權和銷售權,而派拉蒙將保留前四部視像的發行權,並將參與任何後續視像的「分紅」。[50][51][52]儘管該交易並未宣佈有新的視像,但是迪士尼CEO羅伯特·艾格已經表示有興趣通過迪士尼各部門的合作將該系列變現。[53]集團主席艾倫·霍恩說,第五部《奪寶奇兵》視像至少需要準備兩三年。[54]
在2015年5月《名利場》的一次採訪中,嘉芙蓮·甘迺迪確認了第五部視像的計劃,她說另一部視像「有一天將會在公司內製作。但是會在什麼時候,我不是很確定。我們還沒有開始為它寫指令碼,但我們正在討論。」[55]2015年10月,史匹堡告訴雅虎!電影,夏里遜·福將有可能在第五部《奪寶奇兵》視像中再次飾演他的角色。[56]
2016年3月15日,迪士尼集團宣佈,第五部視像將在2019年7月19日上映。主演依然是夏里遜·福,史匹堡將擔任導演,由大衛·柯普編劇,製片為嘉芙蓮·甘迺迪和法蘭克·馬歇爾。佐治·魯卡斯起初不打算參與這部電影。[57][58]然而,在迪士尼《圓夢巨人》的一次新聞發佈會上,史匹堡確認,盧卡斯將再次作為執行製片,他說:「我絕不能讓一部《奪寶奇兵》缺了佐治·魯卡斯。那太扯淡了。」[59]法蘭克·馬歇爾表示,該片將延續《水晶骷髏國》的故事。[60]2016年6月9日,史匹堡確認,約翰·威廉姆斯將再次加盟。[61]2017年4月25日,《星球大戰》官方網站將該片的上映日期更新到了2020年7月10日。[2]2017年9月4日,大衛·柯普透漏,由希安·拉博夫扮演的馬特·威廉姆斯的角色將不會再次出現。[62]
史匹堡和迪士尼的羅伯特·艾格都談論了第五部視像。史匹堡表示,印第安納·鍾斯不會消失。然而,艾格說,這個有夏里遜·福的系列,其未來是未知的,但是第五部視像「不會是最後一部。」[63]
視像 | 上映日期 | 票房總額(美元) | 票房排名 | 預算(百萬美元) | 參 | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
北美 | 其它地區 | 全球 | 北美歷來 | 全球歷來 | ||||
《奪寶奇兵》 | 1981年6月12日 (1982年7月16日)(R) |
248,159,971(R) | 141,766,000 | 389,925,971 | 85 20(A) |
237 | 18 | [64] |
《魔域奇兵》 | 1984年5月23日 | 179,870,271 | 153,237,000 | 333,107,271 | 187 86(A) |
321 | 28 | [65] |
《聖戰奇兵》 | 1989年5月24日 | 197,171,806 | 277,000,000 | 474,171,806 | 153 99(A) |
174 | 48 | [66] |
《水晶骷髏國》 | 2008年5月22日 | 317,101,119 | 469,534,914 | 786,636,033 | 36 131(A) |
61 | 185 | [67] |
總計 | 942,303,167 | 1,041,537,914 | 1,983,841,081 | 279 | [68] | |||
說明
|
在電視系列劇《少年奪寶奇兵》(1992年至1996年)中,有三個演員扮演了印第安納·鍾斯:肖恩·帕特里克·福蘭納瑞扮演了16至20歲的印第安納;科里·卡里爾在若干集中扮演了8至10歲的版本;還有喬治·霍爾,他扮演93歲的鍾斯,為每一集作旁白。1990年盧卡斯開始開發這一系列,因為要寓教於樂,所以比電影更廢腦子。該節目是他第一次與製片人里克·麥卡勒姆合作,並為每一集編寫了故事。該劇動用的編劇和導演包括:凱瑞·費雪、弗蘭克·達拉邦特、維克·阿姆斯特朗、本·伯特、特里·鍾斯、尼古拉斯·羅格、邁克·紐維爾和喬·約翰斯頓。在《大冒險》中,鍾斯穿過了許多歷史畫面,其中的明星有丹尼爾·克雷格、克里斯托弗·李、鮑勃·派克、傑弗里·賴特、馬克·沃倫、嘉芙蓮·澤塔-鍾斯、伊利沙伯·赫莉、安·海契、瓦妮莎·雷德格瑞夫、朱利安·費洛斯、蒂莫西·斯波。甚至夏里遜·福本人也在一集中出演了50歲的印第安納(出現在市政廳)。[80][81][82]
該節目在超過25個國家拍攝了超過150個星期。第一季從1991年3月拍到1992年3月;第二季從兩個月之後開始,到1993年4月結束。[83]ABC(美國廣播公司)廣播網並不清楚盧卡斯的腦子裏想的是什麼,並打算在廣告中說該系列是跟電影類似的動作冒險片。跟普通電視劇相比,該節目收視率還不錯。但ABC比較緊張,在六集之後停播了一段時間,直到1992年9月才繼續播出。[80]在第二季只剩四集還沒有播出的時候,ABC最後將節目出售給了家庭頻道。家庭頻道更改了形式,從50分鐘一集的電視劇變成了90分鐘一部的電視電影。最後四集從1994年1月拍到了1996年5月。[83]《少年奪寶奇兵》收到的來自奪寶奇兵迷的評價褒貶不一,但它獲得了23項艾美獎提名並得到其中10個獎項,它還獲得了1994年金球獎最佳戲劇類影集的提名。它也是盧卡斯影業數字效果的試驗田。
該系列以VHS和DVD格式發行了家庭錄像。盧卡斯工作了一段時間用來徹底修訂,並按照家庭錄像版本進行了調整;主要的結構發生了改變,包括完全刪除了93歲鍾斯的穿插部分。DVD套裝的發行,配合了《水晶骷髏國》的劇場首映。該光碟在附加部分中,包括了大約100條新的幕後花絮。
角色 | 電影系列 | 電視劇 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
《奪寶奇兵》 | 《魔域奇兵》 | 《聖戰奇兵》 | 《水晶骷髏國》 | 《奪寶奇兵之命運時鐘》 | 《少年奪寶奇兵》 | |
1981 | 1984 | 1989 | 2008 | 2023 | 1992 — 1996 | |
印第安納·鍾斯 | 夏里遜·福 | 夏里遜·福 里弗·菲尼克斯(13歲) |
夏里遜·福 | Neil "Boulie" Boulane(幼年) Boutalat(童年) 科里·卡里爾(8–10歲) 肖恩·帕特里克·福蘭納瑞(16–21歲) 夏里遜·福(50歲) 喬治·霍爾(93歲) | ||
馬庫斯·布羅迪 | 德諾姆·艾略特 | 德諾姆·艾略特 | 相片 | |||
薩拉赫 | 約翰·里斯-戴維斯 | 約翰·里斯-戴維斯 | 相片 | |||
馬約爾·阿諾德·托特 | 羅納德·萊西 | |||||
馬里昂·瑞文伍德 | 凱倫·阿蘭 | 凱倫·阿蘭 | ||||
勒內·白洛克 | 保羅·弗里曼 | |||||
科洛內爾·迪特里希 | 沃爾夫·卡勒 | |||||
威利·斯科特 | 凱特·卡普肖 | 相片 | ||||
小滑溜 | 關繼威 | |||||
莫拉·拉姆 | 阿姆里什·普里 | |||||
老亨利·鍾斯 | 肖恩·康納利 亞歷克斯·海德-懷特(青年) |
相片 | 勞埃德·歐文 | |||
沃爾特·多諾萬 | 朱利安·格洛弗 | |||||
艾爾莎·施耐德 | 艾莉森·杜迪 | |||||
科洛內爾·沃格爾 | 米高·伯恩 | |||||
喬治·「麥克」·麥克黑爾 | 雷·溫斯頓 | |||||
伊琳娜·斯帕爾科 | 凱特·布蘭切特 | |||||
亨利·「馬特」·鍾斯三世 | 希安·拉博夫 | |||||
哈羅德·奧克斯利 | 約翰·赫特 | |||||
科洛內爾·多甫琴科 | 伊戈爾·基基凱勒 | |||||
查爾斯·斯坦福斯 | 吉姆·布勞德本特 | |||||
安娜·鍾斯 | Ruth De Sosa | |||||
海倫·西摩 | 瑪格利特·提扎克 | |||||
雷米·雷米 | 龍尼·考提爾 |
1981年4月,由坎貝爾·布萊克寫的小說化《奪寶奇兵》由巴倫丁書店出版。[84]然後,由詹姆斯·卡恩寫的《魔域奇兵》於1984年5月由巴倫丁出版。[85]最後,《聖戰奇兵》於1989年9月出版,這也是羅伯·邁克格雷戈(Rob MacGregor)的第一部奪寶奇兵小說。[86]作為頭兩部視像的影迷,邁克格雷戈承認,編寫這部小說讓他對第三部視像「多少有點失望」,因為他擴充了指令碼,而史匹堡砍掉了一些場景,以使故事更緊湊。[87]
佐治·魯卡斯請邁克格雷戈繼續為矮腳雞圖書編寫原創小說。這些小說面向的是成年人或年輕的成年人受眾,作為前傳其背景設定為1920年代或1930年代初,印第安納大學畢業之後。在諸多電影角色中,盧卡斯只允許馬庫斯·布羅迪出現。[87]他要求邁克格雷戈要基於真正的神話書,但要刪除性愛場面,其它方面則給予了作家完全的創作自由。除了巨石陣以外,邁克格雷戈選擇的地點都是他以前去過的。[88]他的六部小說在1991年2月到1992年11月之間出版——《印第安納鍾斯與特爾斐冒險》、《印第安納鍾斯與巨人舞》、《印第安納鍾斯與七面紗》、《印第安納鍾斯與創世紀大洪水》、《印第安納鍾斯與獨角獸的遺產》和《印第安納鍾斯與內部世界》。其中,1992年2月出版的以諾亞方舟為主題的《創世紀大洪水》,是最暢銷的;邁克格雷戈認為這是因為它「在信教的人群中有着強大的追隨者……因為他們特別關注諾亞方舟的故事,並把它當作歷史和考古事實,而不是神話。」邁克格雷戈最喜歡的書是《七面紗》,[87]其主題為現實中的探險家波西·福西特,並涉及了印第安納的妻子,迪爾德麗·坎貝爾之死。[89][90][91][92][93][94]
馬丁·凱丁寫了矮腳雞系列接下來的兩部小說——《印第安納鍾斯與劫機者》和《印第安納鍾斯與好巫婆》。這兩部小說將蓋爾·帕克作為印第安納的夥伴;它們還附有後記,介紹了該系列每部小說的歷史淵源。[95][96]
1995年,凱丁病了,[97] 所以馬克斯·麥考伊接手寫了最後四部小說:《印第安納鍾斯與哲學家的石頭》、《印第安納鍾斯與恐龍蛋》、《印第安納鍾斯與空心地球》和《印第安納鍾斯與斯芬克斯的秘密》。麥考伊把他的書的背景時間設定得更接近於《奪寶奇兵》,這導致他將印第安納的特徵刻畫得「有點陰暗」。在第一本書的序言中,他提到了水晶頭骨,[98]這成了一個迴圈故事,在最後一部小說中,印第安納最終放棄了它。盧卡斯很少參與麥考伊的小說,但盧卡斯影業刪掉了性或古怪的元素,以使這些書能吸引年輕讀者;他們還拒絕了在最後一本書中採用時間旅行主題。[98]薩拉赫、老車、勒內·白洛克和納粹黨都有露面,麥考伊讓印第安納對抗了墨索里尼法西斯和日本人。印第安納還有一場與艾麗莎·鄧斯汀的命中注定的羅曼史,鄧斯汀是一名大英博物館的圖書管理員。[99][100][101][102]一部涉及命運之矛的小說被取消了,因為黑馬漫畫正在開發這個想法,但後來被DC漫畫開發了。[98]
該書只出版了平裝本,因為該系列的編輯認為讀者不會為冒險小說付精裝本的價格。[103]
2008年2月,前三部視像的小說化版本被出版;[104]同年5月,詹姆士·羅林斯的《水晶骷髏國》的小說化也出版了。[105]全部四部視像的兒童小說化由學樂集團在2008年出版。[106]
2009年初,邁克格雷戈說要為巴倫丁寫新書,但並沒有出版。[107]
史蒂夫·佩里寫的新的成年冒險,《印第安納鍾斯與死亡軍隊》於2009年9月出版。[108]
基於視頻遊戲《印第安納鍾斯與王之杖》,邁克格雷戈還寫了一部小說,以配合該遊戲的發佈,但由於遊戲產品的周邊問題而取消了。[109]
另外,德國作家沃爾夫岡· 霍爾拜因在1990年代初期,還寫了八部印第安納鍾斯小說,但它們從未被翻譯成英文。
以下小說除《死亡軍隊》由Del Rey出版之外,均由矮腳雞圖書出版。
英文名 | 中文含義 | 出版時間 | 作者 |
---|---|---|---|
Indiana Jones and the Peril at Delphi | 印第安納鍾斯與特爾斐冒險 | 1991年2月 | 羅伯·邁克格雷戈 |
Indiana Jones and the Dance of the Giants | 印第安納鍾斯與巨人舞 | 1991年6月 | 羅伯·邁克格雷戈 |
Indiana Jones and the Seven Veils | 印第安納鍾斯與七面紗 | 1991年12月 | 羅伯·邁克格雷戈 |
Indiana Jones and the Genesis Deluge | 印第安納鍾斯與創世紀大洪水 | 1992年2月 | 羅伯·邁克格雷戈 |
Indiana Jones and the Unicorn's Legacy | 印第安納鍾斯與獨角獸的遺產 | 1992年9月 | 羅伯·邁克格雷戈 |
Indiana Jones and the Interior World | 印第安納鍾斯與內部世界 | 1992年 | 羅伯·邁克格雷戈 |
Indiana Jones and the Sky Pirates | 印第安納鍾斯與劫機者 | 1993年12月 | 馬丁·凱丁 |
Indiana Jones and the White Witch | 印第安納鍾斯與好巫婆 | 1994年 | 馬丁·凱丁 |
Indiana Jones and the Philosopher's Stone | 印第安納鍾斯與哲學家的石頭 | 1995年 | 馬克斯·麥考伊 |
Indiana Jones and the Dinosaur Eggs | 印第安納鍾斯與恐龍蛋 | 1996年 | 馬克斯·麥考伊 |
Indiana Jones and the Hollow Earth | 印第安納鍾斯與空心地球 | 1997年 | 馬克斯·麥考伊 |
Indiana Jones and the Secret of the Sphinx | 印第安納鍾斯與斯芬克斯的秘密 | 1999年 | 馬克斯·麥考伊 |
Indiana Jones and the Army of the Dead | 印第安納鍾斯與死亡軍隊 | 2009年 | 史蒂夫·佩里 |
沃爾夫岡· 霍爾拜因的奪寶奇兵小說:
德文名 | 中文含義 | 出版時間 |
---|---|---|
Indiana Jones und das Schiff der Götter | 印第安納鍾斯與眾神之船 | 1990年 |
Indiana Jones und die Gefiederte Schlange | 印第安納鍾斯與羽毛蛇 | 1990年 |
Indiana Jones und das Gold von El Dorado | 印第安納鍾斯與黃金國的黃金 | 1991年 |
Indiana Jones und das verschwundene Volk | 印第安納鍾斯與失蹤的人 | 1991年 |
Indiana Jones und das Schwert des Dschingis Khan | 印第安納鍾斯與成吉思汗的劍 | 1991年 |
Indiana Jones und das Geheimnis der Osterinseln | 印第安納鍾斯與復活節島的秘密 | 1992年 |
Indiana Jones und das Labyrinth des Horus | 印第安納鍾斯與何露斯的迷宮 | 1993年 |
Indiana Jones und das Erbe von Avalon | 印第安納鍾斯與阿瓦隆的遺產 | 1994年 |
巴倫丁書店出版了許多奪寶奇兵書作為《找到你的命運》(Find Your Fate)系列,它們由不同的作者寫成。該系列最初的標題是《找到你的命運冒險》,在17本書中有11本是奪寶奇兵的書。這些書類似於《驚險岔路口》系列,讓讀者從選項中作出選擇,來改變故事的結局。[110]
英文名 | 中文含義 | 出版時間 | 作者 |
---|---|---|---|
Indiana Jones and the Curse of Horror Island | 印第安納鍾斯與恐怖島的詛咒 | 1984年6月 | R·L·斯坦 |
Indiana Jones and the Lost Treasure of Sheba | 印第安納鍾斯與示巴遺失的寶藏 | 1984年6月 | 羅絲·埃斯蒂斯 |
Indiana Jones and the Giants of the Silver Tower | 印第安納鍾斯與銀塔巨人 | 1984年8月 | R·L·斯坦 |
Indiana Jones and the Eye of the Fates | 印第安納鍾斯與命運之眼 | 1984年8月 | 理查德·溫克 |
Indiana Jones and the Cup of the Vampire | 印第安納鍾斯與吸血鬼的杯子 | 1984年10月 | 安迪·黑爾費爾 |
Indiana Jones and the Legion of Death | 印第安納鍾斯與死亡軍團 | 1984年12月 | 理查德·溫克 |
Indiana Jones and the Cult of the Mummy's Crypt | 印第安納鍾斯與木乃伊的地窖祭祀 | 1985年2月 | R·L·斯坦 |
Indiana Jones and the Dragon of Vengeance | 印第安納鍾斯與復仇的龍 | 1985年4月 | 梅根·斯坦與H·威廉·斯坦(Megan Stine and H. William Stine) |
Indiana Jones and the Gold of Genghis Khan | 印第安納鍾斯與成吉思汗的黃金 | 1985年5月 | 埃倫·韋斯 |
Indiana Jones and the Ape Slaves of Howling Island | 印第安納鍾斯與咆哮島的猿奴隸 | 1986年 | R·L·斯坦 |
Indiana Jones and the Mask of the Elephant | 印第安納鍾斯與大象面具 | 1987年2月 | 梅根·斯坦與H·威廉·斯坦 |
2009年5月,由兩本新的「中階」書開始了一個新的系列——《未透露的冒險》。但實際上,這個系列並沒有出現更多的書。[111]
英文名 | 中文含義 | 作者 |
---|---|---|
Indiana Jones and the Pyramid of the Sorcerer | 印第安納鍾斯與魔法師的金字塔 | Ryder Windham |
Indiana Jones and the Mystery of Mount Sinai | 印第安納鍾斯與西奈山的秘密 | J.W. Rinzler |
1990年代初,有幾套不同的圖書系列,講述了印第安納鍾斯童年和少年時期的冒險,故事設定在二十世紀前幾十年。這些書並不都是直接對應到《少年奪寶奇兵》的電視劇。
下列圖書設定為印第安納鍾斯高中前後。
英文名 | 中文含義 | 出版時間 | 作者 |
---|---|---|---|
Young Indiana Jones and the Plantation Treasure | 少年印第安納鍾斯與種植珍寶 | 1990年 | William McCay |
Young Indiana Jones and the Tomb of Terror | 少年印第安納鍾斯與恐怖墳墓 | 1990年 | Les Martin |
Young Indiana Jones and the Circle of Death | 少年印第安納鍾斯與死亡圈 | 1990年 | William McCay |
Young Indiana Jones and the Secret City | 少年印第安納鍾斯與秘密城市 | 1990年 | Les Martin |
Young Indiana Jones and the Princess of Peril | 少年印第安納鍾斯與危險公主 | 1991年 | Les Martin |
Young Indiana Jones and the Gypsy Revenge | 少年印第安納鍾斯與吉普賽復仇 | 1991年 | Les Martin |
Young Indiana Jones and the Ghostly Riders | 少年印第安納鍾斯與幽靈騎士 | 1991年 | William McCay |
Young Indiana Jones and the Curse of Ruby Cross | 少年印第安納鍾斯與紅寶石十字架的詛咒 | William McCay | |
Young Indiana Jones and the Titanic Adventure | 少年印第安納鍾斯與泰坦尼克冒險 | 1993年 | Les Martin |
Young Indiana Jones and the Lost Gold of Durango | 少年印第安納鍾斯與杜蘭戈失落的黃金 | 1993年 | Megan Stine和H. William Stine |
Young Indiana Jones and the Face of the Dragon | 少年印第安納鍾斯與龍的面孔 | William McCay | |
Young Indiana Jones and the Journey to the Underworld | 少年印第安納鍾斯與地下世界之旅 | 1994年 | Megan Stine和H. William Stine |
Young Indiana Jones and the Mountain of Fire | 少年印第安納鍾斯與火焰山 | 1994年 | William McCay |
Young Indiana Jones and the Pirates' Loot | 少年印第安納鍾斯與海盜的掠奪品 | 1994年 | J.N. Fox |
Young Indiana Jones and the Eye of the Tiger | 少年印第安納鍾斯與虎眼 | 1995年 | William McCay |
Young Indiana Jones and the Mask of the Madman | 少年印第安納鍾斯與瘋人面具 | 未出版 | Megan Stine和H. William Stine |
Young Indiana Jones and the Ring of Power | 少年印第安納鍾斯與權利戒指 | 未出版 | Megan Stine |
下列圖書是電視劇的小說化。有一些講述印第安納鍾斯8歲左右;其它的則是他16-18歲。
英文名 | 中文含義 | 作者 |
---|---|---|
The Young Indiana Jones Chronicles: The Mummy's Curse | 少年奪寶奇兵:木乃伊的詛咒 | Megan Stine和H. William Stine |
The Young Indiana Jones Chronicles: Field of Death | 少年奪寶奇兵:死亡牧場 | Les Martin |
The Young Indiana Jones Chronicles: Safari Sleuth | 少年奪寶奇兵:旅行偵探 | A.L. Singer |
The Young Indiana Jones Chronicles: The Secret Peace | 少年奪寶奇兵:秘密和平 | William McCay |
The Young Indiana Jones Chronicles: The Trek of Doom | 少年奪寶奇兵:奪命跋涉 | Les Martin |
The Young Indiana Jones Chronicles: Revolution! | 少年奪寶奇兵:革命! | Gavin Scott |
The Young Indiana Jones Chronicles: Race to Danger | 少年奪寶奇兵:奔向危險 | Stephanie Calmenson |
The Young Indiana Jones Chronicles: Prisoner of War | 少年奪寶奇兵:戰俘 | Sam Mclean |
下列圖書被編為《選擇你自己的冒險》。象電視劇一樣,有一些講述印第安納鍾斯8歲左右;其它的則是他16-18歲。
英文名 | 中文含義 | 作者 |
---|---|---|
The Valley of the Kings | 帝王谷 | Richard Brightfield |
South of the Border | 邊界南邊 | Richard Brightfield |
Revolution in Russia | 俄羅斯的革命 | Richard Brightfield |
Masters of the Louvre | 羅浮宮的主人 | Richard Brightfield |
African Safari | 非洲狩獵 | Richard Brightfield |
Behind the Great Wall | 長城背後 | Richard Brightfield |
The Roaring Twenties | 咆哮的二十年代 | Richard Brightfield |
The Irish Rebellion | 愛爾蘭叛亂 | Richard Brightfield |
英文名 | 中文含義 | 作者 |
---|---|---|
The Mata Hari Affair | 瑪塔·哈里事件 | 詹姆斯·盧西諾 |
The Mummy's Curse | 木乃伊的詛咒 | Parker Smith |
英文名 | 中文含義 | 作者 |
---|---|---|
The Curse of the Jackal | 豺狼的詛咒 | Dan Barry |
The Search for the Oryx | 尋找大羚羊 | Dan Barry |
The Peril of the Fort | 危險要塞 | Dan Barry |
英文名 | 中文含義 | 作者 |
---|---|---|
Lost Diaries of Young Indiana Jones | 少年印第安納鍾斯遺失的日記 | Eric D. Weiner |
The Young Indiana Jones Chronicles: On the Set and Behind the Scenes | 少年奪寶奇兵:佈景與幕後 | Dan Madsen |
Indiana Jones Explores Ancient Egypt | 印第安納鍾斯探索古埃及 | John Malam |
Indiana Jones Explores Ancient Rome | 印第安納鍾斯探索古羅馬 | John Malam |
Indiana Jones Explores Ancient Greece | 印第安納鍾斯探索古希臘 | John Malam |
Indiana Jones Explores The Vikings | 印第安納鍾斯探索維京人 | John Malam |
Indiana Jones Explores The Incas | 印第安納鍾斯探索印加人 | John Malam |
Indiana Jones Explores The Aztecs | 印第安納鍾斯探索阿茲特克人 | John Malam |
主條目:奪寶奇兵漫畫
自從最初的視像上映,就出現了一些基於奪寶奇兵系列的視頻遊戲。它們既包括基於或源於電影的遊戲,又包括在新的故事情節中演繹那些角色的遊戲。
名稱 | 發佈時間 | 廠商 | 說明 |
---|---|---|---|
《奪寶奇兵》 | 1982年 | 雅達利 | 第一款奪寶奇兵視頻遊戲。發佈於雅達利2600上。 |
《魔域奇兵》 | 1985年 | 雅達利遊戲 | 街機遊戲,後轉換為許多家用電腦和控制台格式,包括1988年的一個紅白機版本。 |
《聖戰奇兵:動作遊戲》 | 1989年 | LucasArts | |
《聖戰奇兵:圖形冒險》 | 1989年 | LucasArts | |
《聖戰奇兵》 | 1991年 | 太東 | 發佈於紅白機控制台。 |
《印第安納·鍾斯最偉大的冒險》 | 1994年 | JVC/LucasArts | 2008年為止最後的電影改編,基於最初所有三部視像。發佈於超級任天堂。 |
《樂高奪寶奇兵:最初冒險》 | 2008年 | LucasArts | 基於最初的三部視像和樂高玩具。 |
《樂高奪寶奇兵2:冒險繼續》 | 2009年 | LucasArts | 最初樂高奪寶奇兵遊戲的續作。 |
名稱 | 發佈時間 | 廠商 | 說明 |
---|---|---|---|
《印第安納鍾斯在失落的王國》 | 1985年 | 思維空間 | |
《印第安納鍾斯在古人的復仇中》 | 1987年 | 思維空間 | 為蘋果II和PC-DOS電腦平台發佈。 |
《亞特蘭提斯之謎》 | 1992年 | LucasArts | 為DOS(IBM電腦)相容機發行。 |
《印第安納鍾斯和鐵鳳凰》 | 已取消 | 《亞特蘭提斯之謎》的續作,原計劃於1995年發行。 | |
《少年奪寶奇兵》 | 1993年 | Jaleco | 發佈於紅白機控制台。 |
《少年印第安納鍾斯主演的混沌儀器》 | 1994年 | LucasArts | 發佈於Mega Drive。 |
《印第安納鍾斯與其桌面冒險》 | 1996年 | LucasArts | |
《印第安納鍾斯與惡魔機器》 | 1999年 | LucasArts | 1999年發佈於PC,2001年發佈於任天堂64和Game Boy Color。 |
《印第安納鍾斯與帝陵》 | 2003年 | LucasArts | 《魔域奇兵》的前傳。發佈於PlayStation 2、Xbox及Microsoft Windows。 |
《印第安納鍾斯與王之杖》 | 2009年6月 | LucasArts | 發佈於任天堂DS、Wii、PSP和PS2。[112] |
《Indiana Jones and the Lost Puzzles》[印第安納鍾斯與失落的拼圖] | 2009年 | THQ | 由Universomo開發,發佈於黑莓手機的THQ無線、iOS和Windows Mobile。[113][114][115][116] |
《印第安納鍾斯冒險世界》 | 2011年底 | Zynga/盧卡斯影業 | [117] |
《印第安納瓊斯:古老之圈》[118] | 2024年12月9日 | MachineGames/盧卡斯影業 | 由盧卡斯影業授權,原創劇情基於《奪寶奇兵》及《奪寶奇兵之聖戰奇兵》區間的第一人稱動作冒險遊戲。發佈於XSX|S及PC(微軟商店、Steam)平台,首發加入XGP[119][120]。為了響應微軟遊戲部門內部的商業戰略變化,後於8月20日科隆遊戲展展前發佈會期間宣佈將於2025年春季登陸PS5平台[121]。 |
在迪士尼收購之前,佐治·魯卡斯與沃爾特迪士尼幻想工程合作,為全球多個沃爾特迪士尼樂園及度假區建造《奪寶奇兵》景點。迪士尼主題公園的《奪寶奇兵》主題景點包括:
1981年6月《奪寶奇兵》首次上映,在隨後的聖誕季,肯納製品生產了一個12英寸高的印第安納·鍾斯「寫實風格活動人偶」。第二年春天,他們推出了九個小比例(33⁄4")活動人偶,三個玩具套裝,以及德國沙漠車隊卡車和印第安納·鍾斯的馬的複製品,所有這些都來自於《奪寶奇兵》。[124]他們還提供了一個《奪寶奇兵》的圖版遊戲。[125]
1984年,結合《魔域奇兵》在劇院上映,TSR公司為一個角色扮演遊戲發佈了兩部視像中十二個角色的微型金屬版本。LJN玩具公司還發佈了印第安納·鍾斯、莫拉·拉姆和大圖基活動人偶;曾有計劃要增加威利·斯科特和小滑溜,以及一個礦車追逐套裝,但是並沒有付諸實施。[126]
1989年並沒有生產玩具來配合《聖戰奇兵》,但在1993年,Horizon發佈了印第安納·鍾斯和亨利·鍾斯的非常細緻的乙烯模型人偶。[127]1995年,微型機器生產了一套來自所有三部視像的十輛壓鑄玩具車。[125]微型機器還考慮了一款迷你玩具套裝,但是並沒有付諸實施。[128]1999年,玩具麥考伊發佈了一款僅供日本市場的限量版12英寸人偶,人偶為《奪寶奇兵》中印第安納·鍾斯和他的馬。[129]2001年,迪士尼樂園及度假區出售了新的、獨家的活動人偶和模型車輛,[130]並在2003年8月出售了第二波。其中包括特種部隊系列版本的印第安納·鍾斯,還包括一個非裔美國人風格的玩具,以紀念黑人表演者的特技表演。[131]
2008年,孩之寶發佈了基於《奪寶奇兵》和《水晶骷髏國》的玩具。當年晚些時候又發佈了更多的人偶,包括《聖戰奇兵》和《魔域奇兵》中的角色,[132]但是發行非常有限。這些玩具中包括了33⁄4英寸和12英寸的人偶、車輛、一個玩具套裝,以及一個針對兒童的「冒險英雄」系列。[133]2008年秋天,孩之寶宣佈,由於銷量減少,將取消這條產品線。但直到2011年聖迭戈國際漫畫展之前,仍然陸續發佈了一些人偶。
2008年,助興藏品、溫和巨人(Gentle Giant)、鑽石選擇玩具和壽屋[134]也取得了奪寶奇兵的授權。[135][136][137][138]配合第四部視像的上映,樂高發佈了八個套裝,它們基於《奪寶奇兵》、《聖戰奇兵》和《水晶骷髏國》。[139][140]
跨主題的商品包括孩之寶的一個Mr. Potato Head「土豆奪寶奇兵」(Taters Of The Lost Ark)套裝,[141]米老鼠印第安納·鍾斯,[142]以及一個提線木偶品牌的冒險科米活動人偶。其中冒險科米由Palisades玩具生產,該青蛙的形象基於迪士尼世界特技表演中出現的「迪士尼世界的提線木偶」。[143]
迪士尼乙烯動畫在2014年引入了一個基於《奪寶奇兵》角色的系列。[144]
已經有兩種基於奪寶奇兵系列的角色扮演遊戲出版物。《印第安納鍾斯歷險記角色扮演遊戲》由TSR公司根據1984年的授權設計並出版發行。[145]十年後,西端遊戲獲得了授權,發佈了他們自己的版本——《印第安納鍾斯的世界》。
主條目:奪寶奇兵:彈珠枱冒險
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.