Remove ads

勇者鬥惡龍VIII 天空、碧海、大地與被詛咒的公主(日版名:ドラゴンクエストVIII 空と海と大地と呪われし姫君,美版名:Dragon Quest VIII: Journey of the Cursed King,歐版名:Dragon Quest: The Journey of the Cursed King,官方副標題譯作「天空、海洋、大地與被詛咒的公主殿下[1]是由Level-5開發,由史克威爾艾尼克斯發行的PlayStation 2平台電子角色扮演遊戲,於2004年在日本發行。後由史克威爾艾尼克斯在英語地區進行本地化,並以英文語音首度為角色加上人聲配音,於2005年和2006年在北美和PAL區發行,這也是第一部在PAL區發行的本傳作品。[2]。遊戲是勇者鬥惡龍系列的第八部本傳作品,在本作之前,系列英文版一直使用「Dragon Warrior」作標題,本作是第一部以「Dragon Quest」為英文版標題的作品[3]iOSAndroid版於2013年12月12日發行,其中文版於2014年5月28日上線。在2015年8月27日和2017年1月20日,遊戲分別在日本和歐美地區推出了任天堂3DS版本。

快速預覽 勇者鬥惡龍VIII 天空、海洋、大地與被詛咒的公主, 類型 ...
勇者鬥惡龍VIII 天空、海洋、大地與被詛咒的公主
  • ドラゴンクエストVIII 空と海と大地と呪われし姫君
  • Dragon Quest VIII: Journey of the Cursed King
  • Dragon Quest: The Journey of the Cursed King
Thumb
遊戲PlayStation 2版本封面
類型角色扮演
平台PlayStation 2iOSAndroid任天堂3DS
開發商Level-5(PS2)
史克威爾艾尼克斯(3DS)
發行商史克威爾艾尼克斯
任天堂(3DS歐美版)
總監日野晃博
製作人市村龍太郎
設計師堀井雄二
編劇堀井雄二
美術鳥山明、鮫島貴之、松尾一成
音樂椙山浩一
系列勇者鬥惡龍系列
模式單人
發行日PlayStation 2
  • 日本:2004年11月27日
  • 北美:2005年11月15日
  • 澳洲:2006年4月12日
  • 歐洲:2006年4月13日
AndroidiOS
  • 日本:2013年12月12日
  • 全球:2014年5月28日
  • 全球:2016年4月20日(中文版)
任天堂3DS
  • 日本:2015年8月27日
  • 歐洲:2017年1月20日
  • 北美:2017年1月20日
關閉

《勇者鬥惡龍VIII》為角色和場景的3D建模使用了卡通彩現效果,同時也是系列中第一部圖像全為3D即時運算構成的遊戲[4]。本作保留了系列的大部分元素,如回合制戰鬥和經驗值升級系統。劇情講述了主人公勇者和他的夥伴旅行並消滅反派Dhoulmagus的故事。Trodain王國被Dhoulmagus詛咒,國王Trode和其女兒Medea分別被變成了怪物和馬,勇者需要將他們恢復正常並拯救王國。

在2006年由日本雜誌《Fami通》舉行的讀者投票中,本作繼《最終幻想X》、《最終幻想VII》和《勇者鬥惡龍III》,排在了史上最佳電子遊戲的第四位[5]。在2010年,IGN將遊戲列為了「百大PlayStation 2遊戲」的第39名[6]

Remove ads

遊戲玩法

情節

開發與發行

如同系列其它作品,堀井雄二擔任遊戲編劇[7]。評論稱讚了藝術家鳥山明的色彩豐富設計[8][9]。遊戲音樂由椙山浩一譜曲[10][10]。隨着2004年11月27日上午6:30在東京澀谷星巴克舉行的慶祝會,《勇者鬥惡龍VIII》於當日早上在日本發售。堀井和史克威爾艾尼克斯總裁和田洋一都參與了活動,幾個排在隊伍最前面的玩家獲得了史萊姆玩偶[7]

遊戲在美國發售前的八月至十月間,「Simon dTOUR Live」商場之旅在美國各地的參與商城提供了遊戲試玩版。這些免費活動送出了與勇者鬥惡龍商品,並提供了現場娛樂[11]。2005年秋季的《少年Jump》雜誌也發行了一個《勇者鬥惡龍VIII》試玩碟[12]。遊戲於2005年11月15日在北美發行,其附有一個《最終幻想XII》試玩碟[4]。北美版《勇者鬥惡龍VIII》新增的變化包括配音員、新動畫、增強的音樂和聲效,以及新的選單介面[8]

勇者鬥惡龍是系列首個在北美以「Dragon Quest」為題發行的遊戲(代替之前的「Dargon Warrior」)[8]。勇者鬥惡龍的北美版名之前不使用「Dragon Quest」是為了避免和1980年代野戰遊戲發行商Simulation Publications筆紙角色扮演遊戲《DragonQuest》的商標產生衝突,該公司於1982年破產,遊戲被TSR公司收購併作為《龍與地下城》的代替品發行到1987年[13]。在2003年,史克威爾艾尼克斯在美國註冊了「Dragon Quest」商標,並廢棄了「Dragon Warrior」的名字。這是系列第一次以「Quest」做標題在日本以外發售[14]

和日本原版不同,由於在一些有關推進冒險的情節中會有配音,北美和歐州本地化版在一些地方對原版作了修改。遊戲保留了玩家為角色命名的系列傳統,遊戲有兩種 做過調整的配音腳本,以跳過主角名字產生的影響(如字幕上顯示「Okay, Hero, my boy...」,而配音為「Okay, my boy...」)以及偶爾將楊格斯的名字替換為他的綽號「guv」(像帶着倫敦腔讀「governor」那樣)[15]。和一些在北美本地化時受到審查的系列早期作品不同,《勇者鬥惡龍VIII》沒有收到這類審查制度[16]。英語翻譯由Plus Alpha TranslationsAltJapan負責。以為《最終幻想VIII》和《陸行鳥大賽車》而工作的史克威爾艾尼克斯本地化辦公室Richard Honeywood是遊戲英文本地化背後的主要推動力[17]

在2006年4月,《勇者鬥惡龍VIII》以去掉羅馬序數的「Dragon Quest: The Journey of the Cursed King」為名在PAL區發行。這標誌着本傳作品首次在PAL區發行[2]。在堀井雄二一次在倫敦的採訪中,他提到2003年史克威爾軟件艾尼克斯的合併使公司可以在更多的地區發行遊戲,製作人市村龍太郎補充稱「歐洲的口味因受到動畫和卡通的影響而改變,所以歐洲人更願意接受這類美工設定」[18]

遊戲iOS和Android版預定於2013年12月12日發行[19]

Remove ads

音樂

如同每部勇者鬥惡龍遊戲,椙山浩一都會為遊戲作曲並指揮相關衍生產品。遊戲音樂由東京都交響樂團演奏,椙山浩一指揮。《勇者鬥惡龍VIII》的原聲音樂Aniplex發行於2005年12月[10]。日版遊戲使用了模進音樂,而美版則含有交響組曲錄音。

評價

更多資訊 評價, 匯總得分 ...
評價
匯總得分
匯總媒體得分
GameRankingsPS2:90.05%[20]
iOS:73.00%[21]
3DS:85.25%[22]
MetacriticPS2:89/100[23]
iOS:78/100[24]
3DS:85/100[25]
評論得分
媒體得分
1UP.comA[9]
Edge8/10[26]
Eurogamer9/10[27]
GameSpot9/10[29]
IGN9/10[8]
Play10/10[30]
X-Play英語X-Play5/5[31]
Fami通39/40[28]
關閉

《勇者鬥惡龍VIII》於2004年11月27日在日本PlayStation 2平台發售後,遊戲便在首周出貨300萬套,成為發售當時日本PlayStation 2平台銷售最快的作品[32][33]。截至2009年3月,《勇者鬥惡龍VIII》在全球出貨量達490萬份[34],其中北美超過43萬[35]。《勇者鬥惡龍VIII》是日本PlayStation 2上最暢銷的遊戲[36]。遊戲是首個獲得《Fami通》39/40打分的勇者鬥惡龍遊戲[37]。遊戲超過了第二名《王國之心II》,獲得了1UP.comGameSpy的「E3 2005最佳RPG」獎[38][39]

《勇者鬥惡龍VIII》北美版普遍得到正面評價,Metacritic的匯總得分為89/100[40]。評論很快讚揚了遊戲的3D卡通彩現圖形,稱其是系列首個完全使用三維的遊戲[8][29]。勇者鬥惡龍系列的一個重要成分是其簡單的遊戲玩法,這是一個過去經常受到批評的要素[41];然而一些評論稱簡單的遊戲玩法適合《勇者鬥惡龍VIII》。Eurogamer的西蒙·帕金稱遊戲「令人清爽」,並將其和他認為過於複雜的同時期最終幻想遊戲以及日本一軟件公司開發的遊戲作對比[27]GameSpot的Bethany Massimilla寫道沒有「很多各種類型的角色」使遊戲依然簡單,讓玩家能對主角更熟悉[29]。然而《Edge》認為遊戲的主旨似乎對於2005年不相稱。

大多數評論將遊戲的英文版本視作本地化的典範之一[8][9][29]。1UP.com的Nich Maragos稱讚了遊戲的英國色彩本地化,稱其幽默通常是成功的,除了「有時讓你想去死的雙關語」[9]。帕金稱配音是「蒙提·派森和《公主新娘》的跨界混搭:幻想鬧劇用理想聽覺的方法講述魅力故事」[27]。遊戲的世界地圖也是一個評論者稱讚的主體。1UP.com職員建議玩家放下遊戲而「只是環顧四周而全神貫注於風景」,並稱其可比《俠盜獵車手:聖安地烈斯》中聖安地烈斯地圖的大小與細節[42]IGN編輯人員傑里米·鄧納姆寫道「遊戲水準進步列表中唯一例外是主線情節」,他將其解釋為遊戲是一個非常基本的勇者鬥惡龍故事;但他也提到,遊戲仍然設法讓一個沉悶的情節變得有趣[26]

Remove ads

影響

遊戲中的角色常出現在其它史克威爾艾尼克斯的產品中。《勇者鬥惡龍 少年楊格斯與不可思議迷宮》——由Cavia開發的PlayStation 2平台roguelike不可思議迷宮)遊戲——講述了少年楊格斯的故事[43],於2006年在日本發行[44]。潔西卡、安吉洛和楊格斯與其它勇者鬥惡龍角色在多平台大富翁遊戲《人生街道系列》中出現,一同出現的還有最終幻想與瑪利歐系列的角色[45]。其出現的遊戲包括PlayStation Portable遊戲《勇者鬥惡龍&最終幻想 in 人生街道 Portable》和任天堂DS的《人生街道DS》,以及《人生街道DS》在Wii平台的增強重製版[46]。《勇者鬥惡龍VIII》的角色還在《勇者鬥惡龍IX 星空的守護者》登場,潔西卡、安吉洛和國王Trode作為特別Wi-Fi客串角色在Stornway的Quester's Rest inn出現,[47]Dhoulmagus和Rhapthorne作為可選附加頭目出現,玩家還可定製一個八代勇者衣着的「Trodain皇家衛兵」[48]

參考文獻

外部連結

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.

Remove ads