Remove ads
中國學會 来自维基百科,自由的百科全书
中國翻譯協會(英語:Translators Association of China or Chinese Translation Association; TAC)原名中國翻譯工作者協會,簡稱中國譯協。它建立於1982年,是中國大陸各政府機關、企業單位、翻譯家個人自願加入的非營利性組織,下轄「社會科學、文學藝術、科學技術、軍事科學、民族語文、外事、對外傳播、翻譯理論與翻譯教學、翻譯服務、本地化服務」10個機構,其辦事機構在中國外文局對外傳播研究中心。
1982年,中國翻譯協會建立。
1987年,中國翻譯協會正式加入國際翻譯工作者聯合會。
1980年,官方刊物《中國翻譯》(雙月刊)建立。
中國翻譯協會的主要分支機構是:中國翻譯協會對外傳播翻譯委員會、中國翻譯協會翻譯服務委員會、中國翻譯協會翻譯理論與翻譯教學委員會、中國翻譯協會軍事科學翻譯委員會、中國翻譯協會科技翻譯委員會、中國翻譯協會民族語文翻譯委員會、中國翻譯協會社會科學翻譯委員會、中國翻譯協會文學藝術翻譯委員會、中國翻譯協會本地化服務委員會。
1991年建立,主要是中文譯英文、中文譯法文,主要是負責翻譯中華人民共和國中央人民政府的一些中文機構名稱、官職名稱等翻譯成英文、法文。其主任是黃友義;副主任分別是陳明明、江宛棣、李振國、王剛毅、張援遠、周宗敏;秘書長是李振國。
2002年建立,業務部門是中國對外翻譯出版公司,主要負責出版事業。其主任是尹承東;副主任是黃長奇、賈硯麗、林國夫、孫承唐、王鵬、吳希曾、張南軍;秘書長是賈硯麗;常務副秘書長是張南軍。
1995年建立,主要成員是各高校的教授、專家。其主任是張柏然;副主任是范守義、劉樹森、羅選民、王東風、王克非、謝天振、許鈞;秘書長是楊平。
1987年建立,主要負責中國人民解放軍各機構、官職等的對外翻譯。其主任是蔡祖銘;副主任是孟學政、沈衛平、楊暉、張邦棟、朱成虎;秘書長是張世斌。
1992年建立,主要負責翻譯國際自然科學前沿詞彙、文獻等。其名譽主任是李佩;主任是李亞舒;副主任是曹京華、高文杰、邱舉良、晏勤;秘書長是趙文利。
1985年建立,主要是翻譯中文的著作到少數民族語言。其主任是吳水姊;副主任是安清萍、畢華、甘玉貴、李國清、李建輝、祁繼先、肖玉林、文日煥、吳元豐;秘書長是旺堆。
1986年建立,主要是翻譯社會科學的詞彙、文獻等。其主任是韋建樺;常務副主任是陳小文;副主任是蔣仁祥、李河;秘書長是陳小文。
1993年建立,業務主管部門是中華人民共和國外交部翻譯室。其主任是施燕華;副主任是李洪海、沈蓓莉;秘書長是陳明明、張援遠。
1986年建立,業務主管單位是人民文學出版社。其名譽主任是李文俊;主任是黃寶生;副主任是仝保民、余中先、仲躋昆;秘書長是張福生。
2009年建立,主要負責對外企業的翻譯。其主任是趙常謙;副主任是黃翔力、藺熠、魏澤斌、楊穎波;秘書長是崔啟亮。
韓素音國際翻譯大賽(前韓素音青年翻譯獎),始建於1986年,每年一次[3]。
2004年頒發,得主如下:
中國翻譯文化終身成就獎,設立於2006年。
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.