来自维基百科,自由的百科全书
高莽(1926年—2017年10月6日)[1],男,黑龍江哈爾濱人,中國翻譯家、肖像畫畫家,俄羅斯科學院遠東研究所名譽博士。[2][3][4]
高莽的筆名包括烏蘭汗、雪客、小四、肖爾、竹馬、何馬、何焉等。
1926年,高莽出生在黑龍江哈爾濱市,母親是文盲,但是重視對他的教育。
1933年,高莽在哈爾濱的一所俄語學校讀書,從此掌握了俄語。
1943年,高莽從美國哈爾濱基督教青年會學校畢業。同年,高莽在《大北新報》翻譯了屠格涅夫的一篇散文詩《曾是多麼美多麼鮮的一些玫瑰》。
1945年,高莽在哈爾濱中蘇友好協會工作,陸續擔任翻譯員、編輯等。
1947年,高莽翻譯了《保爾·柯察金》電影劇本。
1949年,高莽在瀋陽市東北中蘇友好協會工作,翻譯了烏克蘭作家岡察爾的《永不掉隊》。
1954年,高莽前往北京市中蘇友好協會工作,同年加入了中國作家協會。
1964年,高莽到中國社會科學院外國文學研究所工作。
1989年,高莽退休。
1997年,高莽加入俄羅斯作家協會。
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.