They Don't Care About Us(中文:他們不在乎我們)出自米高·積遜1995年的專輯《HIStory: Past, Present and Future, Book I》。因內容涉嫌歧視猶太人,故該歌曲是積遜創作單曲之中爭議最多的一首。
此歌曲有兩部音樂影片:巴西版與監獄版,兩部影片均由史碧克·李導演。巴西版在巴西的薩爾瓦多與里約熱內盧的貧民區裏面拍攝。[1][2]該錄影在拍攝之前,巴西國家有關部門曾試圖禁止拍攝,因當時巴西正在申辦2004年奧林匹克運動會,稱拍攝會損害國家的形象。但儘管如此,該地區的居民非常高興可以親眼見證米高積遜的舞步。[2][3]監獄版引用了多個群體事件錄像如1992年洛杉磯暴動、六四事件等。[4]
在1996年至1997年的HIStory World Tour(歷史世界巡迴演唱會)中,這首歌與同專輯的Scream和In The Closet組合在了一起。之後從2009年7月至2010年3月在倫敦O2體育場的50場This Is It演唱會也計劃演出,但最終積遜在美國時間2009年6月25日去世,導致該演唱會取消。
歌曲簡介
歌曲開始有兒童高唱「Enough is enough of this garbage!」,在副歌部分更有很多人合唱「All I wanna say is that they don't really care about us!」[5][6]這首歌是一首流行音樂,具有每分鐘88次的適度節奏。[7]曲子的製作過程使用了鋼琴與結他。[7]
音樂錄像
第一次拍攝的音樂錄像為「巴西版」。巴西國家有關機關曾試圖禁止積遜在薩爾瓦多與里約熱內盧拍攝,擔心貧困的圖像可能會影響旅遊業。
該音樂錄影中,相當多的居民與圍觀群眾在拍攝期間包圍了積遜。其中一位婦女在拍攝期間翻過安全線擁抱着與積遜一起跳舞,同時另一個女人出現從後面抱住了積遜導致積遜倒在地上,之後警察將兩個女人護送離開,然後導演將積遜拉起繼續唱歌跳舞。這個事件加入到了音樂視訊裏面。[8]在視訊的開始,一個巴西女人說:「Michael, eles não ligam pra gente」,意思是「米高,他們不在乎我們」。
之後積遜認為「巴西版」音樂錄像沒能徹底體現到他的憤怒,於是製作了第二個版本「監獄版」。此錄影的拍攝地在監獄,裡面包含了積遜很多無聲的憤怒。影片中更引用了非常多的侵犯人權錄像,包括美國白人警察攻擊毆打黑人非裔美國人、六四事件、三K黨與其他包含戰爭罪、種族滅絕罪和其他侵犯人權的軍事鎮壓的真實畫面。[9]特別地,影片包含坦克人的錄像導致「監獄版」音樂錄像在中國大陸被禁播,不過在積遜於2009年6月25日逝世期間,中國大陸很多視訊網站加入了該錄像,但約兩個星期之後再次被禁播。目前中國大陸的一些網站上有這一音樂錄像的刪減版。
歌詞的爭議
紐約時報在1995年6月15日報道該歌曲的歌詞包含種族主義和反猶太主義的內容,報道強調了涉嫌反猶色彩的歌詞「Jew me, sue me, everybody do me/ Kick me, kike me, don't you black or white me.」[10][11]積遜當時直接回應說明:
“ | The idea that these lyrics could be deemed objectionable is extremely hurtful to me, and misleading. The song in fact is about the pain of prejudice and hate and is a way to draw attention to social and political problems. I am the voice of the accused and the attacked. I am the voice of everyone. I am the skinhead, I am the Jew, I am the black man, I am the white man. I am not the one who was attacking. It is about the injustices to young people and how the system can wrongfully accuse them. I am angry and outraged that I could be so misinterpreted.[10] | ” |
就歌詞問題在ABC News欄目《黃金時間》接受深度採訪時,積遜宣稱,「那不是反猶太,因為我不是種族主義者 ……...我從來不是一個種族主義者。 我愛所有的種族。」[10] 歌手同時聲稱他身邊有許多的僱員都是猶太人。同一天,積遜得到了來自他的經理與唱片公司的支持,他們用 "brilliant"形容歌詞內容,他們反對偏見和斷章取義。[10] 在那之後,兩名猶太共同體的領導成員宣稱積遜嘗試寫一道批評歧視的歌,但實際上卻適得其反。他們認為歌詞內容並不太適合十幾歲的聽眾,也許他們不了解這首歌的背景,另外這首歌對部分聽眾來說實在太模稜兩可了。他們接受積遜的善意,並且建議藝人在專輯的宣傳冊中寫一些說明性的文字。[12]
6月17日,積遜就他言論發表公開道歉。他承諾將來的專輯拷貝將包含一份道歉信。但是此時已經賣出去了2百萬張專輯。歌手得出結論,"我只是希望諸位了解我是多麼渴求寬容、 和平與愛, 在此我向可能因此受到傷害的人道歉"。[13] 之後,在回顧HIStory這張專輯的時候, 紐約時報的喬·恩帕雷利斯聲稱,「在 ……《They Don't Care About Us》這首歌中,他用爆發的反猶主義對他一整表的兄弟情頌歌撒了謊。」[14]
6月21日,《西雅圖時報》的柏德烈·麥當奴批評積遜,宣稱,"也許他過着優越的生活,但實在是沒有理由把這些詞語像「Jew me」和「kike」之類的用進一首流行歌曲中,除非你能用一種比較狡猾的方式澄清你是在遣責這些詞語"。[15]
6月23日,積遜回到錄音室並改變涉嫌反猶太主義的歌詞,「Jew me」和「kike me」將用「do me」和「strike me」代替。雖然音樂視訊和專輯的一些副本仍然帶有原話,但那些原話會被非常響亮的噪音淹沒。他重申他接受「這首歌冒犯了一些猶太人」的說法。[16][17]
排行
排行榜(1996) | 峰值位置 |
---|---|
澳洲ARIA單曲排行榜 | 16 |
奧地利單曲排行榜 | 3 |
比利時(佛蘭德斯)單曲 | 9 |
比利時(瓦隆)單曲 | 3 |
荷蘭單曲排行榜 | 4 |
芬蘭單曲排行榜 | 6 |
法國單曲排行榜 | 4 |
德國單曲排行榜 | 1(3周) |
意大利單曲排行榜 | 9 |
新西蘭RIANZ單曲 | 9 |
挪威單曲排行榜 | 6 |
西班牙單曲排行榜 | 2 |
瑞典單曲排行榜 | 3 |
瑞士單曲排行榜 | 3 |
英國單曲排行榜 | 4 |
排行榜(2009) | 峰值位置 |
丹麥單曲排行榜 | 9 |
法國數字單曲排行榜 | 9 |
德國單曲排行榜 | 12 |
新西蘭單曲排行榜 | 20 |
挪威單曲排行榜 | 10 |
瑞士單曲排行榜 | 4 |
英國單曲排行榜 | 32 |
參見
參考資料
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.