Google圖書(英語:Google Books)是一個由Google研發的搜尋工具,它可以自Google所掃描、經由光學字元識別(OCR)、儲存的數碼化數據庫中搜尋資料。此服務於2004年10月在法蘭克福書展發佈,命名為Google Print。當用戶使用關鍵字搜尋,Google圖書搜尋的結果索引會顯示在Google網絡搜尋服務的上方。用戶還可以在Google圖書搜尋搜尋書籍。點擊Google圖書搜尋的結果索引打開頁面,使用戶可以檢視書籍中的頁面以及內容相關的廣告,連結到出版商的網站和書店。Google以限制網頁的瀏覽數量,來阻止書籍被列印和保護文字內容的複製版權,並追蹤用戶使用記錄,作為通過各種准入限制和保障措施的依據。[1]
此條目翻譯品質不佳。 (2019年2月6日) |
網站類型 | 數碼圖書館 |
---|---|
持有者 | |
網址 | books |
推出時間 | 2004年10月 |
現狀 | 營運中 |
Google圖書搜尋允許公有領域的作品和內容,免費全文瀏覽,並提供PDF的格式下載。對於在美國境外的用戶,Google必須確保其沒有觸犯到用戶所在國家的法律,根據Google圖書搜尋支援小組的成員說法:「一本書是否屬於公有領域往往是一個棘手的法律問題,我們會謹慎處理,直到我們確定本書已進入公有領域。」[2]
關於掃描方面,許多書籍使用Elphel 323相機掃描,這種相機每小時可以照1,000頁。[3]
而Google的這個計劃受到極大稱讚,因為它可能成為前所未有、全球最大的網上主體的人類知識,[4][5]但它仍有着有關侵犯版權上的批評。[6]
計劃目的
掃描數量
Google曾表示,他們目前一天可掃描三千本書籍。到2007年3月為止,Google已經數碼化100萬本圖書。Google拒絕透露項目開支,但《紐約時報》在2008年時估算其花費了約500萬美元。[8]在2008年10月28日Google說,通過此項服務,他們有700萬本的圖書被搜尋,其中包括掃描的20,000個出版商的合作夥伴[9]。在這700萬冊圖書當中,有100萬本在出版商正式授權下提供「完全預覽」服務,另外100萬屬於在公有領域,其餘500萬是絕版或商用。[10]
競爭
時間表
- 九月至十月間:兩起對Google提出的訴訟控訴Google公司不尊重版權,未能妥善補償作者及出版商。其一是集體作者訴訟代表(作家協會Authors Guild控訴Google,2005年9月20日);另一是五個大型出版商和美國出版商協會Association of American Publishers控訴的民事訴訟(McGraw Hill 控訴Google,2005年10月19日。)[6]
- 十一月:Google將Google Print正式改名為Google圖書搜尋。[14]這個方案使出版商、作者及他們在此服務中的書籍改了名,稱為「Google Books Partner Program」(見Google Library Partners (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)),並且與圖書館的合作關係就成為了Google圖書館計劃。
- 八月:加州大學系統宣佈它們將加入圖書搜尋數碼化的計劃。[15]
- 九月:馬德里Complutense大學圖書館成為加入Google圖書計劃的第一個西班牙語圖書館。
- 十月:威斯康星大學麥迪遜分校宣佈,它與威斯康星州歷史學會的圖書館,將加入圖書搜尋數碼化計劃。合併後,圖書館館藏變為720萬冊。
- 十一月:弗吉尼亞大學加入該計劃。該庫包含超過5萬冊和1,700多萬份的手稿、珍貴書籍和檔案。[16]
- 一月:德克薩斯州大學奧斯汀分校宣佈將加入圖書搜尋數碼化計劃。至少有一萬冊數碼化將是由該大學的13個圖書館定位。
- 三月:巴伐利亞州圖書館宣佈與Google建立合作夥伴關係,來掃描超過100萬份在公共領域,和絕版的德語以及英語、法語、意大利語、拉丁語和西班牙語作品。[17]
- 五月:一本數碼化計劃的書,被公告為Google及縣立、洛桑大學圖書館所納入。[18]
- 五月:根特大學的Boekentoren圖書館,將參與Google圖書數碼化計劃,且將把19世紀的圖書製成法國和荷蘭的語言並上線。[19]
- 六月:合作委員會(Committee on Institutional Cooperation)宣佈,其12個成員圖書館未來六年將參與掃描1,000萬本書。[20]
- 七月:慶應義塾大學成為Google在日本的第一個圖書館合作夥伴,他們將數碼化至少12萬本公共領域的書籍。[21]
- 八月:Google宣佈,它將數碼化達50萬本有版權的書籍,也將數碼化在康奈爾大學圖書館的公共領域書籍。Google還將提供一個系統,可將數碼化複製的所有作品掃描並納入大學自己的圖書館。[22]
- 九月:Google新增功能,允許用戶在公共領域共用片段的書籍。
- 九月:Google推出一項新功能,名為「我的圖書館」,允許用戶創建個人化的圖書館。他們可以運用標籤、審查、利率、或全文檢索來選擇圖書。[23]
- 十二月:美國哥倫比亞大學成為數碼化公共領域的夥伴。[24]
Google圖書計劃參與者
參與計劃的成員人數自Google圖書館計劃實行之初已成長許多[13];邁索爾大學在許多媒體的報導都提到其為此計劃之合作夥伴,[27][28]但他們實際上並沒有被Google列為合作夥伴。[29]
- 哈佛大學,哈佛大學圖書館,Harvard + Google (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 密歇根大學,密歇根大學圖書館,Michigan + Google (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 紐約公共圖書館,New York Public Library + Google (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 牛津大學,博德利圖書館,Oxford + Google (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 史丹福大學,Stanford University Libraries(SULAIR), Stanford + Google
- 巴伐利亞國家圖書館,Bavaria + Google,Bayerische Staatsbibliothek + Google (in German)
- 哥倫比亞大學,Columbia University Library System,Columbia + Google (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- Committee on Institutional Cooperation,CIC + Google
- 馬德里康普頓斯大學,Madrid + Google,Complutense Universidad + Google (in Spanish)
- 康乃爾大學,Cornell University Library,Cornell + Google (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 根特大學,Ghent University Library/Boekentoren,Ghent/Gent + Google
- 慶應義塾大學,Keio Media Centers (Libraries),Keio + Google (in English),Keio + Google (in Japanese)
- 普林斯頓大學,Princeton University Library,Princeton + Google (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 加利福尼亞大學,California Digital Library,California + Google
- 洛桑大學(University of Lausanne), Cantonal and University Library of Lausanne/Bibliothèque Cantonale et Universitaire/BCU + Google (in French)
- University of Mysore,Mysore University Library,Mysore + Google (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 德克薩斯州大學奧斯汀分校,University of Texas Libraries,Texas + Google
- 維吉尼亞大學,University of Virginia Library,Virginia + Google
- 威斯康星大學麥迪遜分校,University of Wisconsin Digital Collection,Wisconsin + Google
爭議
出版業與作家協會批評該計劃列入片段的作品是侵犯版權的行為。2005年秋季,作家協會和美國出版商協會分別控訴Google。Google反駁說,該計劃的每個項目皆是合理使用,並且在這數碼時代,每一個字都有對應到其出版索引。[6]2006年6月,在訴訟之後,法國出版商宣佈它打算控訴法國Google。[30]2006年底,德國控訴被撤回。[31]
2007年3月,Google被告侵犯版權法的圖書搜尋服務。微軟的副總兼法律顧問托馬斯·魯賓(Thomas Rubin)批評Google一再任意複製作品,並且總是直到有人出面指證才會停手。[32]2008年11月28日,作家協會、出版界和Google簽訂了和解協定,Google同意支付總共1.25億美元,包括訴訟費用及建立圖書權登記處。該解決方案將在2009年5月得到法院的批准。[6]解決的反應有好有壞,其中一個與Google合作的圖書館表示,如果Google無法找到「更合理的條款」,它會選擇撤回與其合作的關係。[33]
弗吉尼亞大學的副教授Siva Vaidhyanathan,以法律觀點研究一已出版的見解[34],之後他指出Google該計劃構成了危險的理論——合理使用,因為索賠的使用其實是不合理的,它可能會導致司法限制這一權利。[35]而之後作家協會控訴Google沒有去法院,導致合理使用爭端得不到解決方案。
Google許可的公有領域作品也是一個令人關注的議題。[36]一些出版作業是在公有領域進行的,例如美國聯邦政府創造的所有作品,但那些作品仍被視如其他版權保護的作品般對待,導致它們在1922年之後遭禁。[37]
一些歐洲政治家和知識分子批評Google有語言帝國主義傾向,理由是因為絕大多數的書籍都掃描成英文,這會導致英文成為世界代表性的自然語言,如此一來受歡迎的語文學例如德語、漢語、俄語、法語則會漸漸不被重視,並不公平。在這些批評聲浪中出面表達意見的是法國國家圖書館館長Jean-Noël Jeanneney。[38]
Google圖書與Google學術搜尋
當Google圖書大量掃描一些過期學報、雜誌時產生了一個問題,就是其掃描時並沒有辦法將元數據(metadata)也一並掃入。這使得Google學術搜尋只好開辦自己的數碼化計劃,並放置認同這個計劃的出版社的過期期刊文章。[39]
參考文獻
外部連結
參見
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.