阿布·努瓦斯(阿拉伯語:ابونواس;波斯語:ابونواس;拉丁化:Abū-Nuwās[1],756年—814年a )是阿拉伯詩人,以他的詩歌才華和幽默的風格而聞名。作品涵蓋了各種主題,包括愛情、宴會、酒精飲料以及反對宗教道德。波斯語的詩歌大師,被認為是阿拉伯文學黃金時代的代表人物之一。[2]
阿布·努瓦斯 Abu Nuwas | |
---|---|
出生 | 756 |
逝世 | 814年(57—58歲) |
職業 | 詩人 |
生平
生於波斯阿瓦士,在巴斯拉長大,有波斯和阿拉伯血統。幼時曾隨香料商學藝,但志在詩文。後在巴斯拉和庫法求學,先後師從詩人瓦利卜·伊本·侯巴卜和海萊夫·艾哈邁爾。他研讀過《古蘭經》、聖訓,通曉阿拉伯文法、修辭、詩律。初到巴格達阿拔斯王朝王宮時,與某些大臣多有牽連,在政局發生突變時潛往埃及避難。30歲時輾轉返回巴格達,撰寫頌詩多篇,博得哈倫·拉希德和艾敏兩位哈里發的賞識,成為宮廷詩人。長於作飲酒歌,有「酒詩人」之稱[3]。思想豁朗,性格豪放,主張充分享受現實人生的歡樂,反對宗教禁慾和苦行。阿布·努瓦斯也寫了一些給年輕男子的情詩[4]。
詩作題材廣泛,除歌頌阿拔斯朝廷和勸善的詩篇外,尤以讚美青春、美酒、愛情的抒情詩和描寫宮殿、花園的寫景詩以及調侃權貴、嘲弄群小的諷刺詩最為著名。語法嚴謹,辭藻優美,熱情奔放,富於想像,詼諧生動,突破了傳統詩歌的題材和形式,為阿拉伯詩歌的發展開闢了新天地,對當時和後世的詩人影響很大。阿拉伯文學評論界認為他是阿拉伯文學黃金時代最偉大的新派詩人。遺留的詩篇經10世紀文學家伊斯巴哈尼搜集整理,傳世的有12000多句[3]。《一千零一夜》中記載了許多他和哈里發哈倫·拉希德幽默有趣的故事[5]。
早年及作品
阿布·努瓦斯的父親哈尼(Hani)是阿拉伯人,是吉贊省Banu Hakam部落的後裔,是邁爾萬二世軍隊中的一名士兵。努瓦斯從來沒有見過自己的父親。他的波斯裔母親哥爾巴(Golban)是一名裁縫。對於阿布·努瓦斯的出生年份,說法不一,跨度從747年至762年。有人說他生於巴斯拉,[1]但也有稱其生於大馬士革。他的名字為「al-Hasan ibn Hani al-Hakami」,阿布·努瓦斯只是他的暱稱,意為「有長發穗的父親」,指其兩側垂至肩膀的頭髮。
阿布·努瓦斯還處在少年時期時,他的母親把他賣給了巴斯拉的一個雜貨商Sa』ad al-Yashira。巴斯拉搬到巴格達居住,同行的可能還有Walibah ibn al-Hubab。
放逐和入獄
由於撰寫了一篇悼念被哈里發哈倫·拉希德清剿的知名波斯政治家族巴爾馬克家族的詩歌,阿布·努瓦斯被迫逃到埃及躲避一段時間。809年,在哈倫·拉希德死後,他回到巴格達。隨後,哈倫·拉希德22歲的兒子穆罕默德·阿明(阿布·努瓦斯過去的門生)地位的上升對於阿布·努瓦斯來說是十分幸運的。許多學者認為,阿布·努瓦斯的大部分詩歌都撰寫與阿明在位期間(809年-813年)。
儘管如此,阿布·努瓦斯酗酒成性、放蕩不羈的作為最終還是讓阿明忍無可忍,他因此鋃鐺入獄。阿明後來被自己的弟弟馬蒙篡位,而馬蒙對於阿布·努瓦斯沒有任何耐心。
據稱,馬蒙的秘書Zonbor趁着阿布·努瓦斯醉酒時,欺騙他撰寫了一篇嘲諷阿里·本·阿比·塔利卜(第4任正統哈里發,先知穆罕默德的堂弟及女婿)的作品。之後,Zonbor故意當眾大聲朗讀了這篇詩歌,使得努瓦斯永無翻身之地。根據來源不同,阿布·努瓦斯可能死於獄中,或被Ismail bin Abu Sehl毒死[6]。
影響
《巴格達歷史》一書作者Al-Khatib al-Baghdadi在書中記載,阿布·努瓦斯埋葬於巴格達的Shunizi墓園。[7]
阿布·努瓦斯被認為是古典阿拉伯文學的一位巨匠,他影響到後世的許多作家,例如波斯詩人歐瑪爾·海亞姆及哈菲茲。在眾多《一千零一夜》故事中嘲諷了他的享樂主義。
他百無禁忌的言論表達,尤其是在一些被伊斯蘭傳統所禁止的問題上,激勵着人們反對審查的鬥爭。儘管在20世紀早年以前,他的作品都是可以自由流通的,1932年,第一部現代刪減版阿布·努瓦斯作品集出現在開羅。在2001年1月,埃及文化部命令燒毀六千份阿布·努瓦斯同性性慾詩歌的複本[8][9]
1976年,水星上的一顆隕石坑命名為阿布·努瓦斯撞擊坑[10]。巴格達市內也有許多地方是以這位詩人的名字命名的,如底格里斯河東岸的阿布·努瓦斯大街,[11]坐落於Karada河岸附近的阿布·努瓦斯公園。[12]
斯瓦希里文化
在東非的斯瓦希里文化中,阿布·努瓦斯的名字被寫作Abunuwasi,十分流行。在該文化中,這個名字出現在許多有關伊斯蘭社會的民謠或文學作品中,在其他地方的類似故事中可能會用納斯爾丁、Guha或者「毛拉」(對老師的尊稱)。在這些故事中,阿布·努瓦斯會智斗貪婪的財主,救助窮苦的民眾。
坦桑尼亞藝術家Godfrey Mwampembwa創作了名為《Abunuwasi》的斯瓦希里語漫畫書,這是改編自三篇有關阿布·努瓦斯的故事的。[13]此書已由Sasa Sema出版社在1996年出版[14]。
翻譯作品
- O Tribe That Loves Boys. Hakim Bey (Entimos Press / Abu Nuwas Society, 1993). With a scholarly biographical essay on Abu Nuwas, largely taken from Ewald Wagner's biographical entry in The Encyclopedia of Islam.
- Carousing with Gazelles, Homoerotic Songs of Old Baghdad. Seventeen poems by Abu Nuwas translated by Jaafar Abu Tarab. (iUniverse, Inc., 2005).
- Jim Colville. Poems of Wine and Revelry: The Khamriyyat of Abu Nuwas. (Kegan Paul, 2005).
延伸閱讀
- Kennedy, Philip F. The Wine Song in Classical Arabic Poetry: Abu Nuwas and the Literary Tradition. Open University Press. 1997. ISBN 0-19-826392-9.
- Kennedy, Philip F. Abu Nuwas: A Genius of Poetry. OneWorld Press. 2005. ISBN 1-85168-360-7.
- Lacy, Norris J. The Care and Feeding of Gazelles – Medieval Arabic and Hebrew love poetry. Moshe Lazar (編). Poetics of Love in the Middle Ages. George Mason University Press. 1989: 95–118. ISBN 0-913969-25-7.
- Frye, Richard Nelson. The Golden Age of Persia. 1975: 123. ISBN 0-06-492288-X.
- Abu Nuwas. Encyclopædia Britannica. [2013-03-23]. (原始內容存檔於2008-11-19).
Esat Ayyıldız. "Ebû Nuvâs』ın Şarap (Hamriyyât) Şiirleri". Bozok Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 18 / 18 (2020): 147-173.
註釋
參考資料
外部連結
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.