![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/17/Homeric_Greece-en.svg/langzh-hk-640px-Homeric_Greece-en.svg.png&w=640&q=50)
邁錫尼希臘語
維基百科,自由的 encyclopedia
邁錫尼希臘語是希臘語已知最古老的形式,多利亞人入侵前,在邁錫尼時期(公元前16–12世紀)使用於希臘大陸和克里特島上。它保存在綫形文字B寫的題字中,這種文字是公元前14世紀前在克里特島上發明的。這種題字的多數實例都在克里特島中部的克諾索斯和伯羅奔尼撒半島西南部的皮洛斯所發現的泥板上,邁錫尼、梯林斯、底比斯、哈尼亞等地亦有泥板出土。這種語言以首次發掘出來的地方邁錫尼命名。
邁錫尼希臘語 | |
---|---|
區域 | 南巴爾幹/克里特島 |
語言滅亡 | 公元前16–12世紀 |
語系 | |
文字 | 綫形文字B |
語言代碼 | |
ISO 639-2 | ine |
ISO 639-3 | gmy |
語言學家列表 | gmy |
Glottolog | myce1241 [1] |
![]() | |
本條目包含國際音標符號。部分作業系統及瀏覽器需要特殊字母與符號支援才能正確顯示,否則可能顯示為亂碼、問號、空格等其它符號。 |
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/NAMA_Linear_B_tablet_of_Pylos.jpg/640px-NAMA_Linear_B_tablet_of_Pylos.jpg)
這些泥板長時間無法破解,所有可能的語言都嘗試過了,直至米高·文特里斯等在1953年通過證明這門語言是希臘語的早期形式的證據優勢而破解了這種文字。
在泥板上文本多數是列表和清單。沒有倖存的散文敘述,更少有神話和詩歌。但從這些記錄中仍可瞥見關於使用它們的人和在所謂希臘黑暗時代前夕的邁錫尼時代的很多事情。
正寫法
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e2/Linear_B_Mus%C3%A9e_arch%C3%A9ologique_de_Myc%C3%A8nes.jpg/320px-Linear_B_Mus%C3%A9e_arch%C3%A9ologique_de_Myc%C3%A8nes.jpg)
邁錫尼語保存於綫形文字B書寫中,它由大約200個音節符號和語素符號組成。因為綫形文字B是從綫形文字A演化來的,它是可能與希臘語無關的未破解的米諾斯語的文字,因而不能完全反映邁錫尼語的語音。在本質上,有限數目的音節符號必須表示更多數目的產生出的音節,它們用字母表中字母做音素表示會更好。因此必須做正寫法簡化。主要有:[2]
- 除了齒音 d, t 之外,對希臘語的音位範疇濁音和送氣音不做區分。e-ko 可以用來表示 egō(我) 或 ekhō(我有)。
- 任何在輔音前的 m 和 n 和任何音節尾出現的 l, m, n, r, s 都省略。pa-ta 是 panta; ka-ko 是 khalkos。
- 輔音叢必須在正寫法上被解散,建立明顯的元音。po-to-li-ne 是 ptolin。
- r 和 l 不區分。pa-si-re-u 是 basileus。
- 初始的送氣音不指示。a-ni-ja 是 hāniai。
- 元音長度不標記。
- z 用於 *dy, 初始的 *y, *ky, *gy。[3]
- q- 是唇化軟齶音 kʷ 或 gʷ 和某些名字中的 ghʷ。[3] qo-u-ko-ro 是 gʷoukoloi、古典希臘語的 boukoloi。
- 在輔音前的初始 s 不書寫。ta-to-mo 是 stathmos。
- 雙輔音不表示。ko-no-so 是 Knōsos、古典希臘語的 Knossos。
除了這些拼寫規則之外,一個符號不能表示多於一個聲音,有時一個聲音可以用多於一個符號來表示,但不是「真正的同音字」而是「交疊音值」。[4] 長單詞可以省略中間或最後的符號。
音系
音節表
- 顯示綫形文字B和其他一些古文字可以安裝字體Aegean.otf (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)。
識別了的 V、CV 形式的音節符號[5] | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
-a | -e | -i | -o | -u | ||||||
![]() |
a | ![]() |
e | ![]() |
i | ![]() |
o | ![]() |
u | |
d- | ![]() |
da | ![]() |
de | ![]() |
di | ![]() |
do | ![]() |
du |
j- | ![]() |
ja | ![]() |
je | ![]() |
jo | ||||
k- | ![]() |
ka | ![]() |
ke | ![]() |
ki | ![]() |
ko | ![]() |
ku |
m- | ![]() |
ma | ![]() |
me | ![]() |
mi | ![]() |
mo | ![]() |
mu |
n- | ![]() |
na | ![]() |
ne | ![]() |
ni | ![]() |
no | ![]() |
nu |
p- | ![]() |
pa | ![]() |
pe | ![]() |
pi | ![]() |
po | ![]() |
pu |
q- | ![]() |
qa | ![]() |
qe | ![]() |
qi | ![]() |
qo | ||
r- | ![]() |
ra | ![]() |
re | ![]() |
ri | ![]() |
ro | ![]() |
ru |
s- | ![]() |
sa | ![]() |
se | ![]() |
si | ![]() |
so | ![]() |
su |
t- | ![]() |
ta | ![]() |
te | ![]() |
ti | ![]() |
to | ![]() |
tu |
w- | ![]() |
wa | ![]() |
we | ![]() |
wi | ![]() |
wo | ||
z- | ![]() |
za | ![]() |
ze | ![]() |
zo |
已識別的特殊符號
特殊音值 | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
字符 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |||||||||||||||
抄錄 | a2 (ha) | a3 (ai) | au | dwe | dwo | nwa | pte | pu2 (phu) | ra2 (rya) | ra3 (rai) | ro2 (ryo) | ta2 (tya) | twe | two |
音系
唇音 | 齒音 | 硬齶音 | 軟顎音 | 唇顎音 | 聲門音 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
鼻音 | m | n | |||||
塞音 | 濁音 | b | d | dz? | ɡ | gʷ | |
清音 | p | t | ts? | k | kʷ | ||
送氣 | pʰ | tʰ | kʰ | kʷʰ | |||
擦音 | s | h | |||||
近音 | j | w | |||||
顫音 | r | ||||||
邊音 | l |
邁錫尼希臘語保存了很多不見於古希臘語的原始印歐語、原始希臘語特徵,例如唇化軟齶音[ɡʷ, kʷ, kʷʰ],書面記作⟨q⟩,古希臘語的不同方言中變入/b, p, pʰ/、/d, t, tʰ/,或/ɡ k kʰ/。
介音/j w/和元音間的聲門擦音/h/,在標準阿提卡希臘語中全部消失;/w/保留在部分方言中,寫作⟨ϝ⟩或⟨β⟩。
記作⟨z⟩的輔音具體音值不明,可能代表一對清濁塞擦音/ts/與/dz/:/ts/來自前原始希臘語的清(送氣)軟齶塞音 + *y(*k(ʷ)(ʰ)y),對應希臘方言的-ττ-或-σσ-; /dz/ 來自前原始希臘語的濁齒/軟齶塞音 + *y(*dy、*ɡ(ʷ)y)及少數詞首的*y,希臘字母記作ζ。
邁錫尼希臘語有5個元音/a e i o u/,都有長短對立。
如上所述,線形文字B拿來記錄邁錫尼希臘語十分勉強,只能分半元音⟨j w⟩、響音⟨m n r⟩、嘶音⟨s⟩、塞音⟨p t d k q z⟩和(少數的)⟨h⟩。除齒音外,濁、清、送氣音全用同一字母表示,齒音也不分清音/t/和送氣/tʰ/。/r/、/l/都寫作⟨r⟩;/h/後不是/a/就不寫。
元輔音長度同樣未標。在大多數環境中,線形文字B都不記錄後面不跟元音的輔音,除非額外加一個元音(與輔音前面的元音相同)。
因此,想要還原某個詞彙往往很困難,要結合PIE詞源和後世希臘語方言的反映。即便如此,還是有很多詞的發音不能明確,特別是詞義不明或在後代方言中沒有反映的。
詞法
名詞有7種變格:主格、屬格、賓格、與格、呼格、工具格和方位格;3種性:陽性、陰性、中性;3種數:單數、雙數、複數。最後兩種格在古希臘語中已經合流,現代希臘語里只剩下主格、賓格、屬格和呼格還帶有自己獨立的詞綴。[6]形容詞要與名詞的性、數、格一致。
動詞可能的變位有3種時:過去時、現在時、將來時;3種體:完成體、完整體、非完整體;3種數:單數、雙數、複數;4種語氣:陳述語氣、祈使語氣、虛擬語氣、祈願語氣;3種語態:主動語態、中間語態、被動語態;3種人稱:第一人稱、第二人稱、第三人稱;還有不定式和動詞性形容詞的變化。
希臘語特徵
邁錫尼語已經經歷了如下確立希臘語的語音變更並因此是希臘語。[7]
語音變更
- 詞首和元音間 *s 消失。
- 詞首 *j 消失或替代為 ζ。
- 濁送氣音被清化。
- *kj 和 *tj 在元音前變為 s。
- *gj 和 *dj 變為 ζ。
- 音節主音流音和鼻音變為 a 或 o。
構詞變更
- 使用 -eus 來生成施事者(agent)名詞。
- 第三人稱單數結尾於 -ei。
- 不定詞結尾於 -ein。
詞匯項
- 獨有的希臘詞;比如 anax、basileus、elaion。
- 在其他語言中已知的詞的希臘形式;比如 theos、tripos、khalkos。
語料
邁錫尼希臘語的語料以線形文字B寫成,散見於約6千塊泥板與陶片,年代自LMII至LHIIIB。目前為止尚未發現線形文字B寫成的銘文或隨同的對譯文本。
曾有人聲稱公元前17世紀的所謂「卡夫卡尼亞卵石」上有已知最古老的邁錫尼銘文,但其真實性值得商榷,大多數線形文字B研究都不把它算在內。[8][9][10]
最早的廣為接受的線形文字B見於克諾索斯「戰車碑室」的泥板,年代介於LM II-LM IIIA間,即公元前15世紀後半至公元前14世紀初。[11]
變體與方言
不同地方出土的邁錫尼希臘語高度一致,存在微小的地域差異:
- 輔音詞幹與格e變i
- ṇ 的屈折o變為a(如pe-ma ,而非pe-mo < *spermṇ)
- e/i交替,如te-mi-ti-ja/ti-mi-ti-ja
Ernst Risch(1966)據此認為,線形文字B記載了多個不同方言。[12]「標準邁錫尼希臘語」指泥板通常記載的標準化口音,而「地方邁錫尼希臘語」則是偶見於泥板的方言。[13]
Antonin Bartonek認為,邁錫尼希臘語構成一種自然共通語,代表宮廷所用的官方語言。邁錫尼希臘崩潰後,標準邁錫尼希臘語和線形文字B不再有力量推行,各地方言就此發展為後來的希臘語各方言。[13][14][15]Leonard Robert Palmer[16]、Yves Duhoux(德語)[17]等其他語言學家也支持「邁錫尼通用語」之說。[18]然而,由於線形文字B並未記錄關鍵的語音特徵,如詞首送氣、元音長度等,所以並不能確信線形文字B的讀寫方式是否一致。
「地方邁錫尼語」作為方言也不嚴謹。Thompson認為,Risch的證據不足以說明邁錫尼希臘語包含兩種方言。[19]特別是,近來的研究表明,沒有一名抄寫員自始至終都用「地方邁錫尼語」書寫。[20]方言差異理應集中在個別話者身上,但這在線形文字B的現存資料中觀察不到。
影響
邁錫尼文明衰落後,邁錫尼希臘語也趨向衰亡,但在後來的希臘語方言中尚能觀察到蛛絲馬跡。例如,一般認為南亞該亞希臘語比較接近邁錫尼希臘語。
潘菲利亞希臘語也表現出接近邁錫尼希臘語的特徵。[21]
腳注
- Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). Mycenaean Greek. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
- Ventris and Chadwick (1973) pages 42-48.
- Ventris and Chadwick (1973) page 389.
- Ventris & Chadwick (1973) page 390.
- In linguistics C and V in this type of context stand for consonant and vowel.
- Andrew Garrett, "Convergence in the formation of Indo-European subgroups: Phylogeny and chronology", in Phylogenetic methods and the prehistory of languages, ed. Peter Forster and Colin Renfrew (Cambridge: McDonald Institute for Archaeological Research), 2006, p. 140, citing Ivo Hajnal, Studien zum mykenischen Kasussystem. Berlin, 1995, with the proviso that "the Mycenaean case system is still controversial in part".
- Ventris & Chadwick (1973) page 68.
- Helena Tomas (2017) "Linear B Script and Linear B Administrative System: Different Patterns in Their Development" in P. Steele (ed.)Understanding Relations Between Scripts: The Aegean Writing Systems, pp. 57-68, n.2
- Anna Judson (2020) The Undeciphered Signs of Linear B, n.513
- Driessen, Jan. The Scribes of the Room of the Chariot Tablets at Knossos: Interdisciplinary Approach to the Study of a Linear B Deposit. Ediciones Universidad de Salamanca. 2000.
- RISCH, Ernst (1966), Les differences dialectales dans le mycenien. CCMS pp. 150-160
- Lydia Baumbach (1980), A Doric Fifth Column? 互聯網檔案館的存檔,存檔日期2019-08-02. (PDF)
- Bartoněk, Antonín, Greek dialectology after the decipherment of Linear B. (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) Studia Mycenaea : proceedings of the Mycenaean symposium, Brno, 1966. Bartoněk, Antonín (editor). Vyd. 1. Brno: Universita J.E. Purkyně, 1968, pp. [37]-51
- BARTONEK, A. 1966 'Mycenaean Koine reconsidered', Cambridge Colloquium on Mycenaean Studies' (CCMS) ed. by L. R. Palmer and John Chadwick, C.U.P. pp.95-103
- Palmer, L.R. (1980), The Greek Language, London.
- Duhoux, Y. (1985), 『Mycénien et écriture grecque’, in A. Morpurgo Davies and Y. Duhoux (eds.), Linear B: A 1984 Survey (Louvain-La-Neuve): 7–74
- Stephen Colvin, 『The Greek koine and the logic of a standard language’ 互聯網檔案館的存檔,存檔日期2016-03-10., in M. Silk and A. Georgakopoulou (eds.) Standard Languages and Language Standards: Greek, Past and Present (Ashgate 2009), 33-45
- Thompson, R. (2006) 『Special vs. Normal Mycenaean Revisited.』 Minos 37–38, 2002–2003 [2006], 337–369.
- Palaima, Thomas G. The scribes of Pylos. Edizioni dell'Ateneo. 1988.
- Wilson, Nigel. Encyclopedia of Ancient Greece. Routledge. 2013-10-31: 220–221. ISBN 978-1-136-78799-7 (英語).
引用
- Chadwick, John. The Decipherment of Linear B. Second edition (1990). Cambridge UP. 1958. ISBN 0521398304.
- Chadwick, John. The Mycenaean World. Cambridge UP. 1976. ISBN 0521290376.
- Ventris, Michael. Evidence for Greek dialect in the Mycenaean archives. Journal of Hellenic Studies. 1953, 73: 84–103. doi:10.2307/628239.
- Ventris, Michael and Chadwick, John. Documents in Mycenaean Greek. Second edition (1973). Cambridge UP. 1956. ISBN 0521085586.
- Bartoněk, Antonin. Handbuch des mykenischen Griechisch. Universitätsverlag C. Winter. 2003. ISBN 3825314359.
外部連結
- Jeremy B. Rutter, "Bibliography: The Linear B Tablets and Mycenaean Social, Political, and Economic Organization"
- The writing of the Mycenaeans (contains an image of the Kafkania pebble)
- Program in Aegean Scripts and Prehistory (PASP) Archive.is的存檔,存檔日期2012-08-05
- Markos Gavalas, MYCENAEAN (Linear B) - ENGLISH Dictionary (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) (explorecrete.com)