克里斯多福·伊舍伍(英語:Christopher William Bradshaw Isherwood,1904年8月26日—1986年1月4日),也可譯為「伊薛伍德」,是一位著名英美小說家,劇作家,編劇,自傳作家和日記作者。[1][2][3]作品多以同性戀為主題。代表作有《柏林故事集》(The Berlin Stories)及《單身男子》(A Single Man),兩者均曾被搬上銀幕。
此條目可參照英語維基百科相應條目來擴充。 (2022年1月16日) |
生平
伊舍伍出生於英國柴郡高里村(High Lane)的Wyberslegh Hall裡,父親是英國陸軍中校。伊舍伍幼時因父親需時常隨任務搬家,並沒固定居所;在父親於第一次世界大戰陣亡後,則隨母親定居於倫敦及Wyberslegh。伊舍伍於1946年加入美國國籍。
伊舍伍與著名詩人奧登是好友;伊舍伍最初去柏林就是因爲去找奧登;兩人更曾於1938年結伴同遊中國,其後更寫下《戰地行紀》(Journey to a War)。
伊舍伍為同性戀者,亦把自己的生活寫入小說和故事。
最後的伴侶是畫家唐·貝查迪,兩人第一次見面時貝查迪只有18歲,而伊舍伍已是48歲,但貝查迪仍然伴伊舍伍終老。
著作
- 《全是密謀家》(All the Conspirators,1928;1957年的新版加入了新的前言)
- 《紀念碑》(The Memorial,1932)
- 《柏林最後列車》(Mr. Norris Changes Trains,1935;美國版題為The Last of Mr. Norris)
- 《狗皮人》(The Dog Beneath the Skin ,1935,與威斯坦·休·奧登合著)
- 《攀登F6峰》(The Ascent of F6,1937,與威斯坦·休·奧登合著)
- 《薩莉·鮑爾斯》(Sally Bowles,1937;之後收入《別了,柏林》)
- On the Frontier(1938,與威斯坦·休·奧登合著)
- 《雄獅暗影》 Lions and Shadows(1938,自傳)
- 《別了,柏林》(Goodbye to Berlin,1939)
- 《戰地行紀》(Journey to a War,1939,與威斯坦·休·奧登合著)
- 《紫羅蘭姑娘》(Prater Violet,1945)
- 《柏林故事集》(The Berlin Stories,1945;含短篇《諾里斯先生換火車》及《別了,柏林》;再版為The Berlin of Sally Bowles,1975)
- The Condor and the Cows(1949,南美旅行日記)
- What Vedanta Means to Me(1951,小冊子)
- The World in the Evening(1954)
- 《在那兒進行訪問》(Down There on a Visit,1962)
- An Approach to Vedanta (1963)
- 《單身男子》(A Single Man,1964)
- Ramakrishna and His Disciples (1965)
- Exhumations (1966;新聞報道及故事)
- 《河畔相會》(A Meeting by the River ,1967)
- Essentials of Vedanta (1969)
- 《凱瑟琳和弗蘭克》(Kathleen and Frank,1971,關於他的父母)
- Frankenstein: The True Story(1973,與唐·貝查迪合著;基於他們1973年的電影劇本)
- 《克里斯托弗和他的同類》(Christopher and His Kind,1976,自傳)
- 《師生情深》(My Guru and His Disciple,1980)
- October(1980,與唐·貝查迪合著)
- The Mortmere Stories(與愛德華·烏普沃德合著,1994)
- Where Joy Resides: An Isherwood Reader(1989;唐·貝查迪及詹姆斯·P·懷特編)
- Diaries: 1939–1960,凱瑟琳·巴克內爾編(1996)
- Jacob's Hands: A Fable (1997,原先與奧爾德斯·赫胥黎合作)
- Lost Years: A Memoir 1945-1951,凱瑟琳·巴克內爾編(2000)
- Kathleen and Christopher,麗莎·科利塔(Lisa Colletta)編(致母親的信,明尼阿波利斯:明尼蘇達大學出版社,2005)
- Isherwood on Writing(明尼蘇達大學出版社,2007)
- The Sixties: Diaries:1960–1969,凱瑟琳·巴克內爾編(2010)
- Liberation: Diaries:1970–1983,凱瑟琳·巴克內爾編(2012)
- The Animals: Love Letters Between Christopher Isherwood and Don Bachardy,凱瑟琳·巴克內爾編(Farrar, Straus and Giroux,2014)
- 夏爾·波德萊爾,Intimate Journals(1930;1947年修訂)
- The Song of God: Bhagavad-Gita(與斯瓦米·普拉巴瓦南達合著,1944)
- Shankara's Crest-Jewel of Discrimination(與斯瓦米·普拉巴瓦南達合著,1947)
- How to Know God: The Yoga Aphorisms of Patanjali(與斯瓦米·普拉巴瓦南達合著,1953)
- 《紫羅蘭姑娘》(簡體中文版),卞之琳 譯,湖南人民出版社,1983年4月,10109-1544
- 《單身》(繁體中文版),宋瑛堂 譯,新經典圖文傳播有限公司,2010年12月,ISBN 9789868631847
- 《再見,柏林》(繁體中文版),劉霽 譯,一人出版社,2011年5月,ISBN 9789868541337
- 《戰地行紀》(簡體中文版),馬鳴謙 譯,上海譯文出版社,2012年11月,ISBN 9787532759279
- 《柏林故事集》(繁體中文版),劉霽 譯,一人出版社,2011年5月,ISBN 9789868541399
- 《柏林最後列車》(繁體中文版),劉霽 譯,一人出版社,2013年6月,ISBN 9789868954601
- 《單身》(簡體中文版),宋瑛堂 譯,南方出版社,2014年10月,ISBN 9787550108172
- 《別了,柏林》(簡體中文版),孫法理 譯,上海譯文出版社,2016年4月,ISBN 9787532771363
- 《諾里斯先生換火車》(簡體中文版),孫法理 譯,上海譯文出版社,2016年4月,ISBN 9787532771417
- 《克里斯托弗和他的同類》(簡體中文版),陶凌寅 譯,上海譯文出版社,2020年11月,ISBN 9787532785438[4]
- 《單身男子》(簡體中文版),禹磊 譯,上海譯文出版社,2020年11月,ISBN 9787532784790[4]
被改編作品
伊舍伍有兩部作品曾被改編成電影,分別是《別了,柏林》及《單身男子》。
《別了,柏林》先是在1951年被改編成話劇《我是攝影機》(I Am a Camera),1955年被改編成不太賣座的同名電影。1966年此書第二次被搬上舞台,這一次則被改編為百老匯音樂劇《歌廳》(Cabaret),最後此音樂劇更於1972年被荷里活改編成同名歌舞片。此片廣受歡迎,最後更贏得8項奧斯卡金像獎。
《單身男子》則是在2008年被著名時裝設計師湯姆·福特拍成電影《摯愛無盡》,男主角George由柯林·佛斯飾演。費夫在此片中的演出屢受好評,更因此獲提名金球獎及奧斯卡金像獎最佳男主角。
參考資料
外部連結
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.