慶祝朝鮮勞動黨誕生70周年一萬人文藝大公演「偉大的黨,燦爛的朝鮮」 [1](韓語:조선로동당창건 70돐경축1만명대공연《위대한당,찬란한조선》[2])是2015年10月11日為慶祝朝鮮勞動黨成立70周年而舉行的一次藝術表演。演出原定於10月10日晚舉行,但因天氣潮濕而改在次日舉行[3]。
偉大的黨,燦爛的朝鮮 | |
---|---|
위대한 당, 찬란한 조선 | |
類型 | 藝術公演 |
日期 | 2015年10月11日 |
國家/地區 | 朝鮮民主主義人民共和國 |
地點 | 朝鮮民主主義人民共和國平壤直轄市 |
會場 | 大同江金日成廣場 |
舉辦頻率 | 一次 |
演出在以主體思想塔為背景的大同江中部的大型浮動舞台上進行。觀眾分別坐在河邊的台階上和金日成廣場的座位上。大舞台上裝飾着一面大紅旗,上面掛着工人黨的錘子、鐮刀和毛筆,還有一個大的LED顯示屏。舞台的一側則放着多彩的水舞。
該節目由人民藝術家梁昌南(韓語:인민예술가 량창남)執導,吳永哲、吳鴻哲和李允浩(韓語:오영철、오훙철、리윤호)製作。業務團隊由文化相權赫奉(韓語:권혁봉)、金學善(韓語:김학순)和人民藝術家梁昌南組成[4]。
節目編排
演出分為兩個部分,總時長3個多小時[1]。
類型 | 表演者 | 漢語名稱 | 朝鮮語名稱 | |
---|---|---|---|---|
混合合唱和管弦樂 | 愛國歌 | 애국가 | ||
女聲四重奏和混合合唱 | 編曲:蔡珠赫 | 開幕:榮耀歸於我們偉大的黨 | 서장: 영광을 드리자 위대한 우리 당에 | |
1 | 敘事 | 李智勇,白成然 | 開場白 | 설화 |
2 | 男聲獨唱和混合合唱 | 人民演員金成妍 | 同志愛之歌 | 동지애의 노래 |
3 | 戲劇展示和音樂 | 金松南、李瓊瓊、洪永輝 | 革命的主人是我們的人民 | 혁명의 주인은 우리 인민 |
4 | 舞蹈 | 金素美等24人 | 雪瀑布 | 눈이 네란다 |
4.1 | 混合合唱和管弦樂 | 金日成將軍之歌 | 김일성 장군의 노래 | |
5 | 聯唱 | 編曲:金浩雲 | 歌曲聯唱 | 노래련곡 |
5.1 | 混合六重奏和混合合唱 | 金敬輝等5人 | 產業之歌 | 산업건국의 노래 |
5.2 | 女聲合唱和管弦樂 | 女性之歌 | 녀성의 노래 | |
6 | 舞蹈 | 崔赫喬等43人 | 勝利五月 | 승리의 5월 |
7 | 兒童合唱和戲劇表演 | 鍾錦勇等198人 | 少年團進行曲 | 소년단행진곡 |
8 | 戲劇展示和音樂 | 李賢和其他215人 | 祖國保衛之歌 | 조국보위의 노래 |
8.1 | 戲劇展示和音樂 | 崔三淑 | 決戰之路 | 결전의 길로 |
9 | 混聲合唱及管弦樂 | 獻給金日成元帥的歌 | 김일성원수께 드리는 노래 | |
10 | 女聲合唱及混合合唱 | Pak Hye Kyong等29人 | 我們從頭開始 | 우리는 빈터에서 시작하였네 |
11 | 聯唱 | 歌曲聯唱 | 노래련곡 | |
11.1 | 混聲合唱和管弦樂 | 千里馬大進軍之歌 | 천리마대진군의 노래 | |
11.2 | 男聲七重奏和混合合唱 | Ri Kum Hyok等7人 | 領袖只走一條路 | 수령님 바라시는 오직 한길에 |
11.3 | 混聲合唱和管弦樂 | 跟隨黨旗 | 당의 기치 따라 | |
12 | 女性器樂合奏 | O Phil Pae等16人 | 我們將永遠忠於您 | 대를 이어 충성을 다하렵니다 |
13 | 男聲四重奏和管弦樂 | Pak Kye Su等3人 | 領袖恩德一世 | 수령님 은덕일세 |
13.1 | Pak Kye Su等3人 | 歡聲笑語 | 웃음꽃이 만발했네 | |
14 | 女子手風琴和管弦樂 | 崔錦輝等10人 | 一心一意的紅心 | 일편단심 붉은 마음 간직합니다 |
14.1 | 女子手風琴和管弦樂 | 崔錦輝等10人 | 春天之歌 | 봄노래 |
15 | 女聲獨唱和混合合唱 | 韓海松 | 獻給金正日同志的歌 | 김정일 동지께 드리는 노래 |
15.1 | 混聲合唱和管弦樂 | 我們將永遠走在忠誠的道路上 | 충성의 한길로 가고가리라 | |
16 | 電子合奏 | 普天堡電子樂團 | 我的國家充滿希望 | 행복넘쳐라 나의 조국이여 |
17 | 聯唱 | 金光淑 | 金光淑歌曲聯唱 | 김광숙 노래련곡 |
17.1 | 女聲獨唱和混合合唱 | 金光淑 | 親昵的名字 | 친근한 이름 |
17.2 | 女聲獨唱和混合合唱 | 金光淑 | 愛的微笑 | 사랑의 미소 |
17.3 | 女聲獨唱和混合合唱 | 金光淑 | 何為生命? | 생이란 무엇인가 |
17.4 | 女聲獨唱和混合合唱 | 金光淑 | 母親的想法 | 어머니생각 |
17.5 | 女聲獨唱和混合合唱 | 金光淑 | 金蘋果樹上種 | 황금나무 능금나무 산에 심었소 |
18 | 聯唱 | 李粉姬 | 李粉姬歌曲聯唱 | 리분희 노래련곡 |
18.1 | 女聲獨唱和女聲合唱 | 李粉姬 | 呼喚我的聲音 | 나를 부르는 소리 |
18.2 | 女聲獨唱和混合合唱 | 李粉姬 | 我們不能離開他的懷抱 | 그 품 떠나 못살아 |
18.3 | 女聲獨唱和混合合唱 | 李粉姬 | 不要破曉啊,平壤之夜 | 지새지 말아다오 평양의 밤아 |
19 | 聯唱 | 金正女 | 金正女歌曲聯唱 | 김정녀 노래련곡 |
19.1 | 女聲獨唱和女聲合唱 | 金正女 | 我們是一個士兵家庭 | 우리 집은 군인가정 |
19.2 | 女聲獨唱和女聲合唱 | 金正女 | 強盛復興阿里郎 | 강성부흥아리랑 |
20 | 聯唱 | 尹惠英 | 尹惠英歌曲聯唱 | 윤혜영 노래련곡 |
20.1 | 女聲獨唱 | 尹惠英 | 我心飛向敬愛的將軍 | 구름넘어 그리운 장군별님께 |
20.2 | 女聲獨唱和女聲合唱 | 尹惠英 | 星星低語一二三 | 별들이 속삭이네 하나 둘 셋 |
21 | 聯唱 | 全惠英 | 全惠英歌曲聯唱 | 전혜영 노래련곡 |
21.1 | 女聲獨唱 | 全惠英 | 口哨聲 | 휘파람 |
21.2 | 女聲獨唱 | 全惠英 | 布穀鳥 | 뻐꾸기 |
21.3 | 女聲獨唱 | 全惠英 | 將軍的思想 | 장군님생각 |
21.4 | 女聲獨唱 | 全惠英 | 我忘不了那個懷抱 | 그 품을 못잊어 |
22 | 聯唱 | 趙錦花 | 趙錦花歌曲聯唱 | 조금화 노래련곡 |
22.1 | 女聲獨唱和女聲合唱 | 趙錦花 | 成群的野鵝飛翔 | 기러기떼 날으네 |
22.2 | 女聲獨唱 | 趙錦花 | 我們像那時一樣生活嗎? | 그때처럼 우리가 살고 있는가 |
22.3 | 女聲獨唱和女聲合唱 | 趙錦花 | 讓我們保衛社會主義 | 사회주의 지키세 |
23 | 聯唱 | 李京淑 | 李京淑歌曲聯唱 | 리경숙 노래련곡 |
23.1 | 女聲獨唱 | 李京淑 | 我的母親 | 나의 어머니 |
23.2 | 女聲獨唱和女聲合唱 | 李京淑 | 信仰意志之歌 | 신념과 의지의 찬가 |
23.3 | 女聲獨唱和混合合唱 | 李京淑 | 見到你很高興 | 반갑습니다 |
23.4 | 女聲獨唱和混合合唱 | 李京淑 | 我的國家最好 | 내 나라 제일로 좋아 |
類型 | 出演者 | 漢語名稱 | 朝鮮語名稱 | |
---|---|---|---|---|
24 | 輕音樂合奏 | 王在山輕音樂團 | 正日峰的雷聲 | 정일봉의 우뢰소리 |
25 | 舞蹈 | 金山京等475人 | 一氣呵成 | 단숨에 |
26 | 小號獨奏和女聲合唱 | 白哲俊 | 看着你,我想 | 너를 보며 생각하네 |
27 | 聯唱 | 歌曲聯唱 | 노래련곡 | |
27.1 | 女聲獨奏 | O Jong Yun | 霜花 | 하얀 서리꽃 |
27.2 | 女聲獨奏 | O Jong Yun | 楓葉紅了 | 단풍은 붉게 타네 |
27.3 | 女二重奏和女聲合唱 | O Jong Yun,黃淑京 | 他的一天 | 그이의 하루 |
27.4 | 女三重奏和女聲合唱 | O Jong Yun,黃淑京, Kim Sun Hui | 懇切 | 간절 합니다 |
27.5 | 女聲獨唱 | 金明玉 | 孝道是朝鮮的家風 | 효성은 조선의 가풍 |
27.6 | 女三重奏 | 金善輝,金明玉,黃淑京 | 三大驕傲歌 | 3대자랑가 |
27.7 | 女五重奏和女聲合唱 | 金善輝等3人 | 社會主義歸於我們 | 사회주의는 우리거야 |
27.8 | 女五重奏 | 黃淑京等4人 | 相信明天 | 래일을 맏으라 |
27.9 | 女五重奏和女聲合唱 | 金善輝 | 讓我們去愛我的祖國 | 사랑하자 나의 조국 |
27.10 | 女聲獨唱和女聲合唱 | 鍾明信 | 霧氣升起於正日峰上空 | 정일봉에 안개 흐르네 |
27.11 | 女聲獨唱和女聲合唱 | 鍾明信 | 將軍騎白馬 | 장군님 백마타고 달리신다 |
28 | 舞蹈 | Jon Kyong Hui等12人 | 輪舞 | 륜춤 |
29 | 聯唱 | 歌曲聯唱 | 노래련곡 | |
29.1 | 女聲獨唱和女聲合唱 | 金山慧 | 即使撒上金子青春也不會長久 | 황금을 뿌리여도 청춘은 못사 |
29.2 | 女三重奏 | 金松玉,金玉善,金山慧 | 母親之目 | 어머니 눈빛 |
29.3 | 女二重奏和女聲合唱 | 金松玉,金玉善 | 永遠在一起 | 언제나 함게 계셨네 |
29.4 | 女聲獨唱和女聲合唱 | 黃淑京 | 野玫瑰的心 | 해당화의 마음 |
29.5 | 女五重奏和女聲合唱 | 黃淑京等4人 | 海岸女炮兵之歌 | 녀성해안포병의 노래 |
29.6 | 女聲獨唱 | 金松玉,鍾善尼,金玉善 | 想着他 | 그이만을 생각하네 |
29.7 | 女聲十重唱 | 金松玉等9人 | 將軍會用縮地法 | 장군님 축지법 쓰신다 |
29.8 | 女聲獨唱和女聲合唱 | 鍾善尼等4人 | 成為太陽之衛星 | 태양의 위성이 되자 |
30 | 踢踏舞 | Paek Son Yong等38人 | 陸海空軍舞蹈 | 륙해공군춤 |
31 | 聯唱 | 廉青 | 廉青歌曲聯唱 | 렴청 노래련곡 |
31.1 | 女聲獨唱和女聲合唱 | 廉青 | 正日峰的雷聲 | 정일봉의 우뢰소리 |
31.2 | 女聲獨唱和女聲合唱 | 廉青 | 朝鮮的運氣 | 조선의 행운 |
31.3 | 女聲獨唱和女聲合唱 | 廉青 | 我們活着就把我們的一切都託付給他 | 하늘처럼 믿고 삽니다 |
32 | 女五重奏和混合合唱 | 梁恩美(音) | 牡丹峰 | 모란봉 |
33 | 舞蹈 | Ro Mi Song等35人 | 扇子舞 | 부체춤 |
34 | 伽倻琴二重奏和合奏 | 慶南哲、金光哲等60人 | 海風歌 | 바다 만풍가 |
35 | 女聲合奏和合唱 | 金明善等17人 | 鐵嶺山下的蘋果海 | 철령아래 사과바다 |
36 | 舞蹈和音樂 | 洪鐘國等140人 | 豐收來到崇山平原 | 청산벌에 풍년이 왔네 |
37 | 女五重奏和混合合唱 | 突破吧 | 돌파하라 죄점던을 | |
38 | 女五重奏和混合合唱 | 黃雲美 | 和平就在我們的刺刀上 | 우리의 총창우에 평화가 있다 |
39 | 男三重奏和混合合唱 | 安明日,朴永康,權沖松 | 朝鮮的面貌 | 조선의 모습 |
40 | 混合合唱和管弦樂 | 金正恩將軍讚歌 | 김정은 장군찬가 | |
41 | 混合合唱和管弦樂 | 永遠走一條路 | 영원히 한길을 가리라 | |
42 | 混合合唱和管弦樂 | 終章:榮耀歸於我們偉大的黨 | 종장: 영광을 드리자 위대한 우리 당에 | |
43 | 混合合唱和管弦樂 | 我們將登上白頭山 | 가리라 백두산으로 |
觀眾
時任最高人民會議常任委員會委員長金永南和時任總理朴奉珠等朝鮮黨和國家領導人觀摩了「偉大的黨,燦爛的朝鮮」。除此之外,許多各國代表團、國際組織和基金會的外長、外國大使和外國客人都應邀與旅日朝鮮人總聯合會的成員及和反帝民族民主戰線平壤使團團長共賞演出[5]。
朝鮮中央電視台在演出後一周播出了錄像。延遲的原因很可能是音樂會從未在電視上直播,而是從音樂會的錄像帶中剪輯而成,包括排練和首演。與DVD版本不同,電視播出的版本被分成兩個不同的部分;後者包括回憶黨史的人進行問答環節[6][7]。本次問答由解說員金正日獎獲得者人民女演員白成蘭(韓語:김정일상계관인 인민배우 백승란)主持,很有可能在中場休息期間舉行。隨後,被採訪者表演歌曲[7]。
參見
參考文獻
外部連結
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.