《Do They Know It's Christmas?》(中譯:他們知道現在是聖誕節嗎?)是一首由米茲·尤瑞和鮑勃·吉爾多夫於1984年當時的埃塞俄比亞饑荒所寫的慈善募捐歌曲。最初的版本是由米茲·尤瑞及Band Aid樂隊在1984年11月29日錄製完成並發行的[1]。
此條目需要補充更多來源。 (2017年12月25日) |
1984年10月,BBC記者邁克爾·比爾克向全世界報道了埃塞俄比亞發生饑荒的消息;愛爾蘭歌手鮑勃·吉爾多夫在看到新聞後希望為當地的難民募款[2],遂找來Ultravox樂隊的米茲·尤瑞,合作寫下了這首《Do They Know It's Christmas?》[1]。11月,吉爾多夫出席英國廣播一台理查德·斯金納的廣播節目,原本要談論自己的新專輯,卻突然將話題轉到自己有意創作一張慈善募捐專輯。許多的歌手在聽到這個消息後,紛紛取消自己原定的行程,向吉爾多夫自薦參與這張慈善專輯的製作。吉爾多夫將這些當時英國及愛爾蘭最知名、最具代表性的歌手及樂手組合一起,並組成了Band Aid樂隊[3][4]。11月25日,樂隊在倫敦諾丁山的薩姆·韋斯特工作室完成錄製這首《Do They Know It's Christmas?》,並於四日後,也就是11月29日將歌曲發行面世[3][5]。
《Do They Know It's Christmas?》的1984年原版專輯是英國單曲排行榜有史以來銷售最快的一張單曲,這張專輯在面世第一周便銷售出了100萬張。這首單曲曾獨占英國單曲排行榜榜首長達五周的時間,並且成為了當年英國單曲聖誕排行榜的首位;三百五十七萬張的銷量也使得其曾一度成為英國歷史上銷量第一的單曲[6] ,這個記錄直到1997年才由艾爾頓·約翰為紀念戴安娜王妃的紀念單曲《風中之燭》所打破[6] 。
在發行《Do They Know It's Christmas?》專輯後,吉爾多夫便着手於擴大先有的募捐金額;1985年,他舉辦了「Live Aid」世界演唱會,並取得了空前的成功[2],並會合所有在溫布利球場演唱的歌手合唱這首歌。
灌制
吉爾多夫希望音樂製作人特雷弗·霍恩能夠參與這張單曲的製作但是後者並未接受,不過霍恩倒是允許吉爾多夫免費使用倫敦的薩姆·韋斯特錄音室二十四小時。最終,吉爾多夫讓米茲·尤瑞充當製作人並在1984年11月25日完成了這支單曲的灌制及混音[3][5]。
吉爾多夫和米茲在清晨時分便來到了工作室進行準備,米茲將他早已錄好的背景音樂錄入了工作室的系統裡。他還得到了早先聽過此曲的斯汀和西蒙·邦的演唱錄音帶,這張音樂帶的主要作用是指導其他歌手如何來演唱這首歌。
從早上九點開始,各個樂團及歌手陸續到達了錄音室。杜蘭杜蘭,史班杜巴蕾樂團,保羅·楊,文化俱樂部樂隊(喬治男孩一開始並未隨樂隊同到),威猛樂隊的喬治·邁克爾,庫爾夥伴合唱團,斯汀,U2的博諾和亞當·克雷頓,天堂17樂團的格倫·格雷戈里(米茲以個人名義邀請)及他樂隊夥伴馬丁·韋爾,創世紀樂團的菲爾·柯林斯,風格議會樂隊的保羅·韋勒,現狀樂隊的里克·帕菲特和弗朗西斯·羅西,Shalamar的喬迪·維特利,香蕉女郎,瑪麗蓮(並未得到邀請,不過一起到達了錄音室)和吉爾多夫在The Boomtown Rats樂隊裡的夥伴們都到達了錄音室。米茲所在的Ultravox里只有克里斯·克勞斯一人於席。吉爾多夫注意到喬治男孩並未到達錄音室(儘管前一日吉爾多夫打電話給身處紐約的喬治男孩希望他能夠參加錄音),最後文化俱樂部樂隊裡的其他人不停的催他讓他起床趕上了一班協和飛機抵達了位於倫敦的錄音室。
尤瑞給這個臨時組成的樂團的團員們先播放了一遍背景音樂帶和演唱指導帶並決定首先錄製這首歌的高潮段落,樂團的全家福照片也是在這個時候拍攝下來的。團員們在把「Feed the world, let them know it's Christmas time」這句歌詞唱了數遍後,終於把高潮段落錄製完成。
在高潮段落錄製結束後,尤瑞就開始着手錄製這首歌的其他部分了。尤瑞希望有人去唱這首歌的主體部分,最後史班杜巴蕾的托尼·哈德利在其他團員的注視下把這段唱了一遍。其他的歌手們也這樣挨個進入錄音室錄音,尤瑞同樣的在每一段錄音中都標註了後期剪輯事項。西蒙·邦雖然已經在尤瑞的錄音室里錄過一次音,但是為了能夠加入這樣一個時刻,他和其他歌手們一樣在這間錄音室里重新進行了一次錄音。斯汀為了保證剪輯後的聲音和諧,同樣也重新進行了錄音。
菲爾·柯林斯將他的一套爵士鼓也帶到了錄音室中,不過在尤瑞準備錄製電子鼓聲的錄音後柯林斯才把套鼓架現場假設好。這首歌選取了驚懼之淚樂隊的《The Hurting》中非洲鼓的旋律的樂段作為開場並讓全曲在在柯林斯的爵士鼓聲中落下帷幕。
尤瑞曾在自傳中提到在單曲製作過程中他和吉爾多夫之間衝突不斷,尤瑞認為這首歌的歌詞較之它的旋律應該更加重要。他還告訴吉爾多夫,如果他插手單曲製作或者改變歌詞的話,自己就會退出這首歌的製作。尤瑞也不得不打斷了現狀樂隊在「here's to you」這段和聲的錄音,因為他們的樂隊的吉他手帕菲特這一段唱不上去。主唱羅西告訴尤瑞帕菲特沒有在錄音棚里唱過歌,只是在演唱會現場唱過,而且他應該離麥克風遠一點。這一段和聲最後是由韋勒,斯汀和格雷戈里完成的,不過現狀樂隊還是為這首歌的製作幫了不小的忙,按照記者羅賓·埃格爾的話來說,現狀樂隊帶了一包自己製作的可卡因,現場後來宛如一個派對一樣[7]。
喬治男孩在晚上六點到達錄音棚後就開始了錄音,不過他很討厭喬治·邁克爾的聲音,在錄製和聲的時候,喬治男孩故意把原本標為喬治·邁克爾的錄音和艾莉森·莫耶(英國創造性歌手,不過並未參加這次慈善歌曲的錄音)的錄音給調換了,不過最後錄音工程師還是把邁克爾的錄音帶找了出來,喬治男孩為此還依然耿耿於懷。
在錄完喬治男孩的錄音後,尤瑞就拿到了他所需要的所有錄音了。歌手們在錄音棚里開了個小派對然後各自離開後,尤瑞開始對錄音進行混音及製作唱片B面的工作。在這張單曲的B面,是一段以「Do They Know It's Christmas?」演奏版為背景音樂的群星祝福(除了有來自參加單曲製作者的祝福之外,還有來自大衛·鮑伊,保羅·麥卡特尼,大國家樂隊及霍利·約翰遜的祝福)。特雷弗·霍恩在自己的工作室後將這些錄音編輯到了一起。
儘管尤瑞和吉爾多夫都是歌手出身,不過二人並未在這首歌里負責任何獨唱片段,兩人只是在最後「Feed the world」大合唱時獻了聲。
在錄音結束後,尤瑞就一直留在錄音棚中進行混音,所有的工作終於在次日早晨八點結束。在離開錄音棚前,尤瑞說到:「這首歌是在1984年11月25號錄的,現在已經是26號早上八點了,我們在這個地方待了24個小時我想我們該回家了。」
在製作完成後,這首歌迅速被送往唱片工廠。在最後的一些法律流程及手續完備後,這張單曲最終於11月29日開始發行。該單曲一經上市,便牢牢把住了單曲榜第一的位置。
以專輯封紙為準:
|
|
風格及內容
這首歌的曲子主要由兩部分組成:「正歌」及「過渡樂節」,不同段落里演唱的歌手也不一樣。而這首歌的副歌是由兩段短句重複而成,這段副歌也是米茲·尤瑞在錄音開始前寫出來的。1984年版本開頭第一段是由保羅·楊所唱,1989年版演唱第一句則是凱莉·米洛,而2004年的BAND AID20版本裡,全歌第一句是由Coldplay的主唱克里斯·馬丁所演唱。而在1985年Live Aid演唱會中,全歌的第一句是由大衛·鮑伊所唱。 而這首歌間奏旋律,類似原東海道新幹線及今日山陽新幹線的進站音樂光號鈴聲。
公開發行
錄製完成後第二天的早晨,吉爾多夫便作客了英國廣播一台的早間節目。在節目中,吉爾多夫介紹了這張專輯並保證購買專輯的每分錢都將會用在實處,這使得拒絕放棄對這張單曲收取增值稅的英國政府和他們站在了對立面上。吉爾多夫出現在了新聞頭條上後公眾們便向首相瑪格麗特·撒切爾施壓,迫於壓力,英國政府最終不得不把所收取的稅款返還捐贈給慈善事業。
這首歌開始在英國廣播一台以每小時一次的頻率反覆播放,而在平常情況下最熱門的單曲廣播一台一天也只會放七或八次而已,如此高的播放頻率使得公眾們的心情基本都被歌中的氛圍所籠罩。DJ們開始逐段將這首歌拆解以確定不同段落都是由誰來演唱的,而吉爾多夫更是說服了英國廣播公司電視台(主要是由於BBC1台台長邁克爾·格雷特的相應)在《Top of the Pops》節目中打破傳統播放一部還未發行的單曲的MV。格雷特在看完這段短片後立刻要求《Top of the Pops》節目必須壓縮五分鐘以備播放這段MV。大衛·鮑伊為了錄製這段這段MV也專程飛回了英格蘭。Band Aid的成員們(除了博諾[註 1])也在《Top of the Pops》聖誕節特別節目中現場「演繹」了一遍這首歌。
在單曲發行的第一周這張單曲就登上英國單曲排行榜榜首的位置並連續五周維持在榜首位置。這張專輯成為了英國歷史上銷售最快的專輯,在單曲發行的第一周這張單曲就銷售了一百萬份,這比當周其他唱片銷量的總和還要多。最終這張單曲銷售了三百萬份並在餘下十三年裡這張單曲都位居英國史上單曲銷量冠軍的位置。
在《Do They Know It's Christmas?》開始發行的時候,蘇格蘭歌手吉姆·戴蒙德告誡公眾當周不要購買它的單曲《I Should Have Known Better》而希望大家都去買《Do They Know It's Christmas?》。他說道:
“ | 能排名第一我很高興,但是我希望人們別在下周買我的專輯;你們該去買Band Aid的專輯[8]。 | ” |
——吉姆·戴蒙德 |
在美國,這首歌在整個聖誕假日期里都在MTV播放。雖然該單曲在美國的銷量超過了一百萬張但是其並沒有獲得單曲榜榜首的位置,這要歸結於Biliboard單曲榜統計時將電台點播量也計算在內,雖然這首歌的銷量是榜首專輯銷量的四倍,但是由於點播量過低使得這首單曲連單曲榜前十都未有進入。最終,這首單曲在Billboard單曲榜上排在第13名的位置。
十二個月後,《Do They Know It's Christmas?》又重回英國單曲排行榜,僅次於惠特尼·休斯頓和沙金·史蒂文斯位列單曲榜第三的位置。這首單曲差一點就能在離開單曲榜榜首四十七周後重返單曲榜榜首的位置。
作為一首帶有慈善目的的聖誕歌曲,吉爾多夫一開始只是希望能夠這首歌籌集到七萬英鎊的善款,但是這首單曲恰恰成為英國歷史上銷量最大的單曲之一。這首單曲曾一直以百萬英鎊的銷量位居英國單曲銷量榜榜首,這個記錄直到1997年才被艾爾頓·約翰為紀念威爾士王妃戴安娜的《風中殘燭1997》所打破[6]。
這首單曲雄踞英國單曲排行榜榜首五個星期,最終在1985年年初被外國佬樂隊的《I Want to Know What Love Is》從榜首的位置拉下。而在《Do They Know It's Christmas?》位居榜首的幾個星期里,位列單曲榜第二的則是威猛樂隊的《Last Christmas / Everything She Wants》,雖然這張單曲的銷量也突破百萬,但是並未將《Do They Know It's Christmas?》的榜首位置奪走。威猛樂隊的喬治·邁克爾和安德魯·維治利後來還將這首單曲的特許權使用費捐給了Band Aid。
在2001年,這首單曲與其他35首聖誕歌曲一起被專輯《Now That's What I Call Christmas!》所收錄。這張專輯後來獲得了白金唱片的認證(2004年11月,該專輯更是獲得了6倍白金唱片的認證)。
然而,這首歌也曾受到過批評,在AOL電台的馬修·威肯尼所列出的百大爛歌排行榜中,這首歌位居榜單第74名的位置[9]。
Band Aid II版本
Band Aid II在1989年為這首歌錄製了全新的一個版本。這張單曲由「Hit Factory」的SAW製作團隊所作。參與演唱的人有凱莉·米洛,傑森·多諾萬,麗莎·史坦菲爾德,克里夫·理查德,吉米·薩默維爾,Wet Wet Wet和兄弟樂隊。Bananarama也再次參加了這張單曲的製作,薩拉·達琳和凱倫·伍德沃德兩人是僅有的參加了兩張單曲製作的人(雖然兩人只參加了1984年版的合唱部分)。
這首歌較之1984年的版本使用了更加傳統的「正歌與副歌」的形式。在第一段正歌結束後,是一段副歌,然後近接第二段正歌,再接副歌,接着是「here's to you」的橋段,最後全曲在大合唱中結束(在MV當中,大合唱結束時附有BBC記者邁克爾·比爾克在非洲採訪的錄像)。
在當年聖誕節,這首歌再次奪得單曲榜榜首並為非洲難民籌集到了更多的善款。這首歌也是《Top of the Pops》於1980年代播放的最後一首歌。
Band Aid 20
Band Aid 20在這首歌被創作二十周年之際再次這首單曲重新演繹了一遍並且這首單曲又重返英國單曲榜榜首。這首單曲的製作是由Coldplay的主唱克里斯·馬丁發起的,隨後吉爾多夫和尤瑞也加入了進來。在這首歌製作時,吉爾多夫對樂團里年輕的歌手們介紹了這首歌的創作背景(樂團中的一些年輕歌手在這首歌創作時甚至還沒有出生)。而尤瑞一方面協助這張單曲的製作者奈傑爾·古德里奇一方面也為這首單曲的製作過程拍攝了紀錄片。
這個版本的結構近於1984年版本,不過在「here's to you」這個橋段加上了兩段迪基·拉斯卡爾的說唱。博諾也參加了這個版本的演唱,博諾在2004年版本的演唱的段落與其在1984年版本中的段落相同。他和尤瑞,吉爾多夫及保羅·麥卡特尼這四人僅有的參加過1984年版本及2004年版本製作的人。
雖然1989年及2004年版本的《Do They Know It's Christmas》雙雙獲得了成功(批評家倒是會指出這兩首歌較之原版太過「流行歌曲」化了),但是較之1984年版無與倫比的普及度,使得其他兩個版本在發行後幾年便很少再被他人所提及。
Band Aid 30
2014年11月10日,在一場記者會上,格爾多夫與烏爾宣佈將召集另一群藝人一起以Band Aid 30之名重新錄製這首歌曲,以援助伊波拉出血熱危機。[10]11月17日,歌曲正式發行。[11]翠西·艾敏創作了單曲封面,而保羅·伊普沃斯負責製作歌曲。人聲部分則由紅髮艾德、1世代、帕洛瑪·費絲、埃利·古爾丁、席爾、山姆·史密斯、西尼德·奧康娜、瑞塔·奧拉、艾蜜莉·珊黛、巴士底樂團和奧利·莫爾斯等提供。而一些錄製過歌曲舊版本的藝人,克里斯·馬汀(演唱了2004年版的開場)與博諾(演唱了1984年和2004年版)也參與了歌曲的演唱。[12]歌詞「Well, there won't be snow in Africa this Christmas time」(而這個聖誕非洲不會下雪)被改成了「Bring peace and joy this Christmas to West Africa」(這個聖誕給西非帶去和平與歡樂)。
其他的翻唱版本
由於這首歌流傳甚廣,樂界也不乏這首歌的翻唱版本。
1985年,英國搖滾樂隊「Slade」曾翻唱此曲並將其收錄於自己的專輯《Crackers – The Christmas Party Album》中[14]。
2005年,「北美萬聖節預防委員會」(英語:The North American Halloween Prevention Initiative)將這首歌改編為《Do They Know It's Hallowe'en?》並將該曲的收益捐獻給了UNICEF。
果漿樂隊在他們2002年推出的單曲《Bad Cover Version》中也以戲謔的方式模仿演唱了這首歌。
2011年,在電視音樂劇《歡樂合唱團》第三季第九集《Extraordinary Merry Christmas》中,劇中演員翻唱了這首歌並將這首歌的收益捐獻給了Band Aid信託基金[15]。
參見
- 《We Are the World》,1985年美國眾多歌手為非洲災民所演唱的慈善歌曲。
注釋
參考文獻
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.