Loading AI tools
明末冯梦龙短篇小说集 来自维基百科,自由的百科全书
《喻世明言》,原名《古今小說》,又稱《全像古今小說》,是中國明末清初作家馮夢龍編撰的小說集,大約出版於明朝泰昌、天啟年間(1621年左右)[1]。 與其後出版的《警世通言》、《醒世恆言》被稱作「三言」。更與後來凌濛初在「三言」的直接影響下撰寫的兩部短篇小說集《初刻拍案驚奇》和《二刻拍案驚奇》,並稱為「三言二拍」。
《喻世明言》初版時名為《古今小說》,共四十卷,為天許齋刻本,該本並無註明作者,僅署「綠天館主人評次」。後凌濛初《拍案驚奇序》中說:「獨龍子猶氏所輯《喻世》等,頗存雅道,時著良規……」笑花主人在《今古奇觀序》中說:「墨憨齋……所纂《喻世》、《警世》、《醒世》三言,極摹人情世態之歧……」這裡的龍子猶、墨憨齋都是馮夢龍的別號,因此可知《古今小說》乃是馮夢龍所編纂。
《古今小說》天許齋刻本扉頁上有題識,其中說到「本齋購得古今名人演義一百二十種,現已三分之一為初刻雲」,而且在目錄之前也有「古今小說一刻」的字樣,說明《古今小說》最初計劃為幾本小說集的總書名。但該書二刻、三刻出版時都有了各自名稱《警世通言》和《醒世恆言》,而一刻《古今小說》再版時標題改為《喻世明言》,因此《古今小說》如今只是《喻世明言》的別稱。而該版《喻世明言》只有二十四卷,取《古今小說》二十一卷,以及《警世通言》中的一卷和《醒世恆言》中的兩卷,[2] 題有「可一居士評,墨浪主人校」,但其是何許人也,均不詳。
今日所說的《喻世明言》指的是原《古今小說》四十卷本。今存版本,有藏於日本尊經閣的天許齋《古今小說》原刻本與藏於日本內閣文庫的天許齋《古今小說》復刻本,但都殘缺。現代的王古魯對此兩版本予以拍攝成膠卷,互相補充,拼成較完整的版本,1947年由商務印書館涵芬樓根據膠卷排印成鉛印版,1955年文學古籍刊行社重印。1958年許政揚以重印本為底本,參考《清平山堂話本》和《今古奇觀》加以修訂,並刪節了其所謂的「庸俗」和「低級趣味」的內容,由人民文學出版社出版新本。[3]這個版本又被香港中華書局及台北里仁書局翻印。
1955年,現代的李田意至日本將《三言二拍》拍攝成膠卷,1958年臺北世界書局將《三言》的膠卷直接影印出版,三民書局據此出版鉛印本,沒有刪節。
《喻世明言》共有40卷,每卷為一篇短篇小說。故事產生的時代包括宋、元、明三代,其中多數為宋元舊作話本,例如「史弘肇龍虎君臣會」、「宋四公大鬧禁魂張」;少數為明朝擬話本,例如「蔣興哥重會珍珠衫」、「沈小霞相會出師表」。另外有些是明人對宋元舊作的改編加工,例如「新橋市韓五賣春情」、「鬧陰司司馬貌斷獄」等。由於產生年代不同,因此在內容、手法、語言、風格等方面存在一定差異,但又因為屬於同一個小說發展系統,其題材也都和城市生活聯繫密切,所以各篇之間還有很多共通之處。
《喻世明言》各篇小說多取材於現實生活,主題涵蓋愛情、婚姻、朋友情義等。其中「金玉奴棒打薄情郎」譴責了負心男子對愛情的不忠;「蔣興哥重會珍珠衫」描寫了對失身妻子舊情難忘而破鏡重圓;「羊角哀捨命全交」、「吳保安棄家贖友」、「范巨卿雞黍死生交」等則歌頌了不計生死利害而忠於友情的精神;而「楊思溫燕山逢故人」、「木綿庵鄭虎臣報冤」、「楊八老越國奇逢」則觸及了異族入侵、權臣誤國等現實政治題材。[4] 《喻世明言》還收錄和改編了一些歷史傳奇故事,例如「晏平仲二桃殺三士」描寫了春秋時期齊國晏嬰的智慧,其南橘北枳、二桃殺三士的故事都是著名的歷史典故。
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.