中華人民共和國外交部翻譯司(英語:Department of Translation and Interpretation of the Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China),是中華人民共和國外交部直接領導的工作機關。[1]
主要領導 | |
---|---|
司長 | 周景興 |
副司長 | 朱克瑋、曾嶸 |
機構概況 | |
上級機構 | 中華人民共和國外交部 |
機構類型 | 外交部內設職能司 |
行政級別 | 正司局級 |
機構沿革
外交部翻譯室原為副司級單位,過家鼎擔任主任期間翻譯室升為正司級[2]。外交部翻譯室於2015年3月更名為外交部翻譯司[3]。
據2013年的報道,翻譯室當時設英文處、法文處、培訓處共三個處[4]。
職能
外交部翻譯司主要按照國務院和外交部給其確定的工作範圍,負責辦理以下各項工作:[1][5][6]
- 負責國家重要外事活動、外交文件和文書的英、法、西、葡文翻譯工作;
- 承擔重大國際會議的同聲傳譯和多語種翻譯協調;
- 承擔機關英、法、西、葡文高級翻譯人員的專業培訓工作。
外交部建立起一支擁有數十個語種的外交翻譯隊伍,除了翻譯司承擔的以上四個語種外,其他語種任務由相關地區司承擔[7]。
歷任司長(主任)
參考文獻
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.
Remove ads