![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Coat_of_arms_of_Austria.svg/langzh-hans-640px-Coat_of_arms_of_Austria.svg.png&w=640&q=50)
山的土地,河的土地
奥地利共和国的国歌 / 维基百科,自由的 encyclopedia
《山的土地,河的土地》(德语:Land der Berge, Land am Strome),是奥地利的国歌。1947年2月25日正式宣布为国歌。
Quick Facts Land der Berge, Land am Strome, 作词 ...
Land der Berge, Land am Strome | |
---|---|
![]() | |
![]() | |
作词 | 葆拉·普列拉多维奇(德语:Paula Preradović) |
作曲 | 约翰·霍尔策 |
采用 | 1946 |
音频样本 | |
山的土地,河的土地 (器乐版) | |
Close
Quick Facts 奥地利国歌历史, 1797年-1918年 1797年-1835年 1835年-1848年 1848年-1854年 1854年-1918年 ...
![]() | |
---|---|
1797年-1918年 1797年-1835年 1835年-1848年 1848年-1854年 1854年-1918年 | 帝皇颂 原词 修订歌词 修订歌词 修订歌词 |
1920年-1929年 | 德意志奥地利,美妙的国度 |
1929年-1938年 | 永久的祝福 |
1947年迄今 1947年-2012年 2012年迄今 | 山的土地,河的土地 原词 修订歌词 |
Close
国歌的曲调曾被认为是莫扎特所作。[注 1]现在主流的意见则是认为,该曲调出自约翰·霍尔策(Johann Holzer)之手。
歌词
歌词是在1947年经公开征求而得的,作词者为葆拉·普列拉多维奇(德语:Paula Preradović)。
More information 德语, 译文 ...
德语 | 译文 | 另一个翻译版本 |
---|---|---|
|
|
|
Close
歌词修改
2005年,奥地利妇女部长玛丽亚·劳赫-卡拉特(德语:Maria Rauch-Kallat)反对歌词中的“儿子”、“兄弟”和“祖国” (德语的祖国直译为“父国”)的字眼,主张修改。[1]修改后的版本已于2012年1月1日起实行。[2]旧版歌词与修改后版本的差异为:
- 第一段:“伟大子民的家园在这里”(Heimat bist du großer Söhne)改为“伟大儿女的家园在这里”(Heimat großer Töchter und Söhne)
- 第三段:“我们团结在兄弟友爱歌声里”(Einig laß in Bruderchören)改为“我们团结在欢乐歌声里”(Einig laß in Jubelchören)
注释
- 莫扎特在去世(1791年12月5日)前十九日作有《共济会清唱剧》 (Freimaurerkantate,作品目录第623号),当中的〈让我们拉起手来(德语:Brüder reicht die Hand zum Bunde)〉旋律部分应用于本条目。