Loading AI tools
来自维基百科,自由的百科全书
施政报告(英语:Policy Address),是由香港特别行政区行政长官所公布的报告,每年公布一次。
此条目需要补充更多来源。 (2018年12月13日) |
英属香港时期,香港总督定期在立法局发表演说。由于立法局的年度会期在每年10月开始,港督宣读施政报告的时间会在10月立法局复会的第一日。
最初的港督施政报告源自英国君主的“御座致辞”。港府平定在1967年发生的六七暴动后,为加强与市民沟通,第25任港督麦理浩在1972年首度到立法局向议员讲述未来一年的施政方向[1],同时通过电视、电台向大众市民广播,定名为“港督致辞”(英语:Address by the Governor),此后每年10月港督都会在立法局为未来一年的施政计划致辞。1986年起命名为“施政报告”(英语:Policy Address)[2],并于1992年起为每份报告订立标题。
香港最后一任总督彭定康于1996年10月2日发表任内最后一份施政报告,他在施政报告的最后一章提到对香港在1997年主权移交后的忧虑[3]:“我感到忧虑的,不是香港的自主权会被北京剥夺,而是这项权利会一点一滴地断送在香港某些人手里。”[4]这番话被认为道出了很多香港人最深层的焦虑:港人维系自治权时,不仅要面对外部的压力,还有来自香港内部的背叛[5]。
“ | 香港特别行政区政府必须遵守法律,对香港特别行政区立法会负责:……定期向立法会作施政报告…… | ” |
——《香港基本法》第64条 |
1997年香港主权移交以后,香港行政长官依照旧例,在每年10月立法会复会时宣读施政报告。
董建华于2002年连任行政长官,以高官问责制需要试行期为由,把原于2002年10月宣读的施政报告延后至2003年1月宣读;这种做法直至他辞职为止,使2002年内没有施政报告。
曾荫权当选行政长官后,回复以往惯例,在每年的10月宣读施政报告,并以立法年度作为施政报告的有效期(例:二零零五至二零零六施政报告)[6],使2005年出现两份施政报告。
梁振英上任行政长官后,以让第五届立法会议员有充足时间公布意见为由,把原于2012年10月宣读的施政报告延后至2013年1月宣读,这种做法直至他任期届满为止,使2012年内没有施政报告[7]。
2017年7月林郑月娥上任行政长官后,又把施政报告的宣读时间提前至10月,使2017年再度出现两份施政报告。
2019年受反修例运动影响,民主派议员在林郑月娥准备进入会议厅发表2019年《施政报告》前叫口号,立法会主席梁君彦以此为由两度宣布暂停会议,最终香港政府新闻处宣布林郑月娥将以录影片段形式发表《施政报告》,为《施政报告》47年历史以来首次[8]。
《2020年施政报告》原定在2020年10月14日宣读,但因与中共中央总书记习近平亲自出席的深圳经济特区建立40周年庆祝大会撞期[9],加上收到中央通知10月下旬(实际为11月上旬)到北京与国务院各部委商讨一系列惠港措施,政府在10月12日宣布延期宣读[10],并在11月16日宣布将于11月25日公布施政报告。[11][12]
宣读年份 | 宣读人 | 中文标题 | 英文标题 | 备注 |
---|---|---|---|---|
1992 | 彭定康 | 香港的未来:五年大计展新猷 (页面存档备份,存于互联网档案馆) | Our Next Five Years: The Agenda for Hong Kong | [13] |
1993 | 香港:立基今日 开拓明天 | Hong Kong: Today's Success, Tomorrow's Challenges | [14] | |
1994 | 香港:掌握千日 跨越九七 | Hong Kong: A Thousand Days and Beyond | [15] | |
1995 | 同心协力建香港 | Hong Kong: Our Work Together | [16] | |
1996 | 过渡中的香港 | Hong Kong: Transition | [17] | |
1997 | 董建华 | 共创香港新纪元 | Building Hong Kong For A New Era | [18] |
1998 | 群策群力 转危为机 | From Adversity to Opportunity | [19] | |
1999 | 培育优秀人才 建设美好家园 | Quality People; Quality Home | [20] | |
2000 | 以民为本 同心同德 | Serving the Community; Sharing Common Goals | [21] | |
2001 | 巩固实力 投资未来 | Building on our Strengths; Investing in our Future | [22] | |
2003 | 善用香港优势 共同振兴经济 | Capitalising on Our Advantages Revitalising Our Economy | [23] | |
2004 | 把握发展机遇 推动民本施政 | Seizing Opportunities for Development; Promoting People-based Governance | [24] | |
2005 | 合力发展经济 共建和谐社会 | Working Together for Economic Development and Social Harmony | [25] | |
2005-2006 | 曾荫权 | 强政励治 福为民开 | Strong Governance For the People | [26] |
2006-2007 | 以民为本 务实进取 | Proactive; Pragmatic; Always People First | [27] | |
2007-2008 | 香港新方向 | A New Direction for Hong Kong | [28] | |
2008-2009 | 迎接新挑战 | Embracing New Challenges | [29] | |
2009-2010 | 群策创新天 | Breaking New Ground Together | [30] | |
2010-2011 | 民心我心 同舟共济 繁荣共享 | Sharing Prosperity for a Caring Society | [31] | |
2011-2012 | 继往开来 | From Strength to Strength | [32] | |
2013 | 梁振英 | 稳中求变 务实为民 | Seek Change; Maintain Stability; Serve the People with Pragmatism | [33] |
2014 | 让有需要的 得到支援 让年青的 各展所长 让香港 得以发挥 |
Support the Needy; Let Youth Flourish; Unleash Hong Kong's Potential |
[34] | |
2015 | 重法治 掌机遇 作抉择 | Uphold the Rule of Law; Seize the Opportunities; Make the Right Choices | [35] | |
2016 | 创新经济 改善民生 促进和谐 繁荣共享 |
Innovate for the Economy; Improve Livelihood; Foster Harmony; Share Prosperity |
[36] | |
2017 | 用好机遇 发展经济 改善民生 和谐共融 |
Make Best Use of Opportunities; Develop the Economy; Improve People' s Livelihood; Build an Inclusive Society |
[37] | |
2017 | 林郑月娥 | 一起同行 拥抱希望 分享快乐 | We Connect for Hope and Happiness | [38] |
2018 | 坚定前行 燃点希望 | Striving Ahead; Rekindling Hope | [39] | |
2019 | 珍惜香港 共建家园 | Treasure Hong Kong: Our Home | [40] | |
2020 | 砥砺前行 重新出发 | Striving Ahead with Renewed Perseverance | 原定在10月14日宣读,及后因与深圳经济特区建立四十周年庆祝大会撞期而延后宣读[41] | |
2021 | 齐心同行 开创未来 | Building a Bright Future Together | [42] | |
2022 | 李家超 | 为市民谋幸福 为香港谋发展 | Charting a Brighter Tomorrow for Hong Kong | [43] |
2023 | 拼经济谋发展 惠民生添幸福 | Vibrant Economy for a Caring Community | 是香港社会从2019冠状病毒病疫情全面复常后首份施政报告 | |
2024 | 齐改革同发展 惠民生建未来 | Reform for Enchancing Development and Building Our Future Together |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.