Loading AI tools
来自维基百科,自由的百科全书
“生存还是毁灭”(英语:To be, or not to be),是莎士比亚戏剧作品《哈姆雷特》第三幕第一场,哈姆雷特王子一段独白的第一句前半部,很多人也会用这句来指整段独白。在王子的演讲中,他考虑了死亡与自杀,哀叹这痛苦又不公的生活,也承认另一种选择可能会更糟。这段开场白是世界文学、戏剧与音乐作品中常见被引用的一句,整句是:“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题”(To be or not to be, that is the question)。
此版本的底本为第一对开本(1623),参照第二四开本(1604-1605)校订,并以现代正字法拼写。
第一四开本(Q1, 1603)是哈姆雷特最早的版本,但被认为是剧院演出时抄写的山寨版,而非剧作早期的草稿(因此被称为"坏四开本");Q1的某些地方确实和通行文本相符,但是在"生存还是毁灭"一段中问题颇多。例如行文中用"Hope"代替"dread",与通行文本的意思大相径庭。此处的单词同样以现代正字法拼写。
第二四开本(Q2, 1604-1605)被公认为本剧最早的可信版本(因此被称为"好四开本")。在Q2中,整个场景发生的时间比Q1要晚:Q1中的场景直接发生于克劳迪斯和波洛涅斯计划之后;且Q2添加了"Soft you now",表明哈姆雷特在讲话时没有(或假装没有)看到奥菲利亚。
1623年由Issac Jaggard和Ed Blount出版的《威廉·莎士比亚先生的喜剧、历史剧和悲剧》被称为"第一对开本" (F1),其中收录的《哈姆雷特》文本与第二对开本基本相似,本段中,二者的不同基本在于排版:增加部分标点符号和大写字母。
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.