佳人欢迎我〉("A Girl Worth Fighting For")是1998年迪士尼电影《花木兰》的插曲,由马修·怀尔德英语Matthew Wilder作曲,大卫·齐佩尔英语David Zippel填词。演唱者为哈维·福瑞斯登英语Harvey_Fierstein杰瑞·唐多英语Jerry Tondo吴汉章,怀尔德和莉亚·莎隆嘉分别负责演唱阿宁和花木兰的部分。

Quick Facts 佳人欢迎我 "A Girl Worth Fighting For", 收录于专辑《花木兰:电影原声带》 ...
佳人欢迎我
"A Girl Worth Fighting For"
马修·怀尔德英语Matthew Wilder哈维·福瑞斯登英语Harvey_Fierstein杰瑞·唐多英语Jerry Tondo莉亚·莎隆嘉吴汉章歌曲
收录于专辑《花木兰:电影原声带
发行日期1998年6月2日 (1998-06-02)
时长2:25
唱片公司华特迪士尼唱片
作曲马修·怀尔德英语Matthew Wilder
作词大卫·齐佩尔英语David Zippel
制作人马修·怀尔德英语Matthew Wilder
Close

背景

为《花木兰》歌曲制作音乐,迪士尼找来马修·怀尔德英语Matthew Wilder大卫·吉波英语David Zippel分别负责作曲和填词,相信两人能为每首插曲注入不同的能量[1]。鉴于歌词本身讽刺性质,怀尔德称这首歌为一首“喜剧歌曲”[2]

〈佳人欢迎我〉的音乐在片中援军抵达一片被烧尽的营地时嘎然而止,吉波形容这个停止是个“十分强而有力的时刻”,而怀尔德则指歌曲的结尾“直接地影响和暗示了叙事的发展,以及动画师们如何利用这个时刻点石成金”。[2]

灌录歌曲期间,因声演阿宁的杰德·渡边英语Gedde_Watanabe无法提供足够声量,由怀尔德代替演出[2]。怀尔德称这替身配音员的体验非常好玩也非常意料不到[2]

概述

〈佳人欢迎我〉 开始于一群男性士兵正踢著脚步往战场的方向行进。歌曲本身被披上一层喜剧色彩,而给观众带来宽慰,其中大兵们唱著他们对于梦想女孩的想望,并想像与之成家后的形貌,为长时间的行军减轻了疲劳与痛苦感。此外,歌曲也见到木兰对于扮演刻板印象中的男人的无力感,为后续的身分揭露提供了悬疑感。

然而,在木兰一行人偶然间到达一座被匈奴焚毁践踏的村落后,歌曲突然停止。

构成

〈佳人欢迎我〉由E大调的二分之二拍创作,并有著行军的节奏[3]。它被形容为一首“令人愉快的讽刺漫画音乐”[4]

销量认证

More information 地区, 认证 ...
地区 认证 认证单位/销量
美国(美国唱片业协会[5] 500,000

仅含认证的流媒体+实际销量

Close

评论

聚焦亚洲(西雅图)的胡亚瑟称〈佳人欢迎我〉听起来有点像是《南太平洋英语South Pacific (musical)》的〈There is Nothing Like a Dame英语There is Nothing Like a Dame〉,另一部关于亚洲列强之间战争的热门音乐喜剧。然而,这些歌曲仍然坚持著相同的性别刻板印象主题,并且仍然宣传男生拥有所有打架和杀戮的乐趣的想法[6]。Taestful评论〈佳人欢迎我〉就像迪士尼歌曲一样有趣,仅次于〈Gaston英语Gaston (song)[7]。Filmtracks.com表示哈维·福瑞斯登演唱的喜剧曲(〈佳人欢迎我〉)证明了有烦人嗓音的人们当他们唱歌时不会有什么差别[8]

参考资料

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.