Remove ads
印度尼西亞群島的舊爪哇語術語 来自维基百科,自由的百科全书
努山达拉或努桑塔拉是印尼语对马来群岛的称呼。该此源自古爪哇语,由nusa(岛屿)和antara(之间)两个词语组成,意思为“外岛”。[1]在印度尼西亚,该词与印尼群岛同义,[2][3]而在马来世界中,该词则通常意指马来群岛。[4]
该词出现在加查·玛达《爪哇史颂》以及《巴巴拉端》中的所撰写的一篇宣誓手稿中。[5]根据爪哇族流传至今的手稿、诗歌和传说记载,加查·玛达是领导满者伯夷王国登上最高峰领域的著名宰相和军事将领,同时也是现代印度尼西亚的民族英雄。公元1336年,他在帕拉帕誓言中宣称假如无法征服整个努山达拉的话,他将一生不食有任何有香料的食物。
但努山达拉该概念并不为加查·玛达所造。该词最先为信诃沙里国王克塔纳伽拉于公元1255年首创。[6]其最先词形为 Dvipantara,由于梵语中,dvipa 与 nusa 皆为“岛屿”之意,故后该词逐渐演变为加查·玛达口中的努山达拉(Nusantara)。
“ | Sira Gajah Madapatih Amangkubhumi tan ayun amuktia palapa, sira Gajah Mada: "Lamun huwus kalah nusantara isun amukti palapa, lamun kalah ring Gurun, ring Seran, Tañjung Pura, ring Haru, ring Pahang, Dompo, ring Bali, Sunda, Palembang, Tumasik, samana isun amukti palapa". | ” |
他将满者伯夷以外的国家统称努山达拉,其中包括了:
在印度尼西亚,努山达拉的定义是指整个印度尼西亚国度,[7]它从加里曼丹岛一直延伸到巴布亚省边界的马老奇,包含了加里曼丹内陆和苏拉威西岛在内,但不包括马来西亚、泰南、菲律宾、新加坡和文莱的国土,也因此中文世界通常将努山达拉当作印度尼西亚的昵称译为“千岛之国”。
在1920年,出生于荷属东印度的作家欧内斯特·道弗斯·德克(1879年—1950年)拒绝使用带有殖民主义色彩的名称(印度尼西亚的词源是为希腊语,最早由英国人发明使用),转而使用了努山达拉这个词语来称呼这个国家。在其作品中,努山达拉的疆界是指从沙璜一直延伸到马老奇的整个印尼群岛——该定义和14世纪时满者伯夷王朝所指的努山达拉有明显的不同。在帕拉帕誓言中,努山达拉是用来作为王国以外异域国度的统称,但不可否认的是帕拉帕誓言所指的努山达拉中包含了现代印度尼西亚的原型。然而事实上,满者伯夷王朝的版图要比现在的印度尼西亚共和国要大得多。
在其他马来国家,例如汶莱、新加坡和马来西亚,努山达拉一词通常等于马来世界。
而在学术世界,该词则通常意指所有受马来文化和语言影响的岛屿,包括今天的印尼、马来西亚、汶莱、东帝汶、菲律宾全境、泰国南部,甚至可能可以延伸至台湾,但并不包含巴布亚新畿内亚。[9]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.