源自中古英語 siten、seten,源自古英語 seten、ġeseten, sittan (“坐”) 的過去分詞。等價於 sit + -en (過去分詞)。同源詞包括荷蘭語 gezeten、德語 gesessen。
sitten
- (古舊,英國方言) sit 的過去時分詞;sat的另一種寫法
1810, Legh Richmond, The fathers of the English church:For though we your brethren, who heretofore by our vocation have sitten in the chair of Moses, and be ghostly captains as Moses and Joshua unto you; [...]- (請為本引文添加中文翻譯)
sitten (比較級 more sitten,最高級 most sitten)
- (英國方言,北英格蘭,蘇格蘭) 坐下的,就座的
- a1513, W. Dunbar, Poems (1998) 155:
- The tailȝeour was no thing weill sittin, He left the sadill.
- c1560, A. Scott, Poems (S.T.S.) ii. 38:
- He micht counter Will on horss, For Sym wes bettir sittin Nor Will.
- 安定的;靜止的;難以移動或攪亂的
1671, J. Livingston, Let. to Parishoners Ancram 15:Their fire edge might help to kindle-up old sitten-up professours.- (請為本引文添加中文翻譯)
源自中古英語 sitten,等價於 sit + -en (複數現在時)。
sitten
- (棄用) sit 的複數簡單現在時
- Template:RQ:Drayton Idea
1659, Henry More, The Immortality of the Soul, Book I, Canto IV:While as they sitten soft in the sweet rayes
Or vitall vest of the lives generall,- (請為本引文添加中文翻譯)
1738, Rev. John Whalley, (請指定書籍名或刊物名):Then listen, Thenot, to my mournful lay,
As wee these willows sitten here emong;- (請為本引文添加中文翻譯)
- ettins, settin', teints, testin'
源自 siten,源自 se + -ten;t 可能因為和方言詞 siittä(se,詞幹 si(i)- + -ttä,此後綴亦見於 että 和 jotta)混合而重疊。與瑞典語 sedan、古英語 siþþan 無關。
- 國際音標(幫助):/ˈsitːen/, [ˈs̠it̪ːe̞n]
- 韻部:-itːen
- 斷字(幫助):sit‧ten
sitten
- 然後
- Ensin syödään, sitten jutellaan. ― 我們先吃東西,然後聊天。
- Maksa sitten verelläsi! ― 那就用你的血來償還吧!
- Sitten voisimme puhua vaikka tästä. ― 接下來我們會談談這個。
- 當……的時候,等……之後 (+ 連詞 kun)
- Sitten, kun jään eläkkeelle... ― 等我退休了……
- Lähdemme sitten, kun olet valmis. ― 只要你準備好了,我們就出發。
- Sitten kun olet tehnyt läksysi, voimme katsella televisiota. ― 等你做完作業,我們就能看電視了。
- 在那種情況下
- No sitten ei ole mitään hätää. ― 那么,事情就不紧急了。
- 用於強調,一般不帶其他附加的意思。
- ...tai sitten ei ― ……或非
- Puhutaan siitä sitten ensi kerralla. ― 下次再说吧。
- 用於加強問句
- entä sitten? ― 那又怎樣?
- mitä sitten? ― 然後呢?
- Oliko aiempi väitteesi sitten vain liioittelua? ― 那么您之前的说法只是夸大其词吗?
- 充當短語 tahansa ... (-kin) 的強調修飾語,用來表達“無論什麼”“無論誰”
- Kenelle tahansa sen sitten annatkin, älä anna sitä minulle. ― 无论你给谁,都不要给我。
sitten [接 主格]
- 在……以前
- tunti sitten ― 一小時前
- kolme vuotta sitten ― 三年前
- kauan sitten ― 很久以前
- pitkän aikaa sitten ― 很久以前
sitten [接 屬格]
- 自從
Emme ole tavanneet sitten viime vuoden.- 自去年以来我们就没见过面了。
- 國際音標(幫助):[ˈʃitːɛn]
- 斷字:sit‧ten
sitten (過去式單數 seet,過去分詞 seten,助動詞 hebben)
- 坐下
更多信息 不定式, 陈述语气 ...
不定式
|
sitten
|
陈述语气
|
现在时
|
过去时
|
第一人称单数
|
sitt
|
seet
|
第二人称单数
|
sitts(t)
|
seets(t)
|
第三人称单数
|
sitt(t)
|
seet
|
复数
|
sittt, sitten
|
seten
|
祈使语气
|
现在时
|
—
|
单数
|
sitt
|
|
复数
|
sittt
|
|
分词
|
现在时
|
过去时
|
|
sitten
|
(e)seten, geseten
|
说明:该变位是多种可能变位中的一种,其语法和拼写并不适用于所有方言。
|
关闭
- 現在直陳式複數 sittt 常寫作 sitt,不過有時也寫作 sitt't。
注:
- 上面給出的變位形式對應的是合併了所有半開元音、閉開元音和省略詞尾 /ə/ 音的方言。因此,它缺少其他方言中语法上的许多区别。
明斯特的基本變位形式:
- 不定式:sitten
- 第三人稱單數現在直陳式:sitt
- 第一及第三人稱單數過去直陳式:satt
- 第三人稱複數過去直陳式:sätten
- 過去分詞:siäten
- G. Ungt: Twee Geschichten in Mönstersk Platt. Ossmanns Jans in de Friümde un Ossmanns Jans up de Reise. Münster, 1861.
sitten
- 坐,就座
- 坐下
- (傷口)治愈
- 在,位於
- 居住,生活
Module:Etymon第569行Lua错误:attempt to call upvalue 'check_ancestor' (a nil value)
源自古英語 sittan。
更多信息 不定式, 直陳語氣 ...
不定式
|
sitten
|
直陳語氣
|
現在時
|
過去時
|
第一人稱單數
|
sitto, sitton
|
sat
|
第二人稱單數
|
sitis, sitist
|
sāti, sātis
|
第三人稱單數
|
sitit
|
sat
|
第一人稱複數
|
sitten
|
sātun
|
第二人稱複數
|
sitet
|
sātut
|
第三人稱複數
|
sittent
|
sātun
|
假設語氣
|
現在時
|
過去時
|
第一人稱單數
|
sitte
|
sāti
|
第二人稱單數
|
sittes, sittest
|
sāti, sātis
|
第三人稱單數
|
sitte
|
sāti
|
第一人稱複數
|
sitten
|
sātin
|
第二人稱複數
|
sittet
|
sātit
|
第三人稱複數
|
sitten
|
sātin
|
祈使語氣
|
現在時
|
|
單數
|
siti
|
複數
|
sitet
|
分詞
|
現在時
|
過去時
|
|
sittendi
|
setan, gisetan
|
关闭
- “sitten”,Oudnederlands Woordenboek [古荷蘭語詞典][1],2012年