Loading AI tools
《华盛顿邮报》官方标语 来自维基百科,自由的百科全书
“民主死于黑暗”[1](英语:Democracy Dies in Darkness),又作“民主在黑暗中死去”[2]、“民主在黑暗中死亡”[3]、“民主在黑暗中消亡”[4][5],是美国《华盛顿邮报》自2017年起采用的官方标语。标语在2017年2月22日正式上线该报网站[6],一个星期后开始印于纸版[7],并引起了其他新闻机构及媒体人物相当程度的讨论。
为了吸引年轻读者,《华盛顿邮报》于2017年2月17日正式在Snapchat的“发现”平台(Snapchat Discover)上线,并在当日第一次公布此标语,之后才将之加至网站及纸版报名之下。该报通讯总监夏尼·乔治(Shani George)称标语在正式启用前已在公司内部流传多年[8]。
“民主死于黑暗”是《邮报》140年历史以来首个正式采用的标语[7],且根据该报,此标语因调查记者鲍勃·伍德沃德而开始普及[8]。2007年,伍德沃德在一篇报道中使用此句批判政府的保密作业(government secrecy)[9]。2015年,伍德沃德在一次大会上介绍其关于水门事件的著作《总统的最后人马》(The Last of the President's Men)时,谈及了此句标语。《华盛顿邮报》老板杰弗里·贝索斯出席了前述大会,后在2016年的一次访问中引用此标语。然而,伍德沃德强调自己非标语的作者,其真正出处应为一起关于美国宪法第一修正案诉讼案的法官判词,而此法官据信为巡回法官戴蒙·凯斯。《邮报》在特朗普上台之际推出新标语被外界解读成对其频频攻击媒体的回应,唯该报否认,且称早在特朗普赢下2016年美国总统选举的共和党初选前就已经决定启用官方标语,并由一小群报馆员工开会集思广益,最后从500多条标语中选择了“民主死于黑暗”[7]。
此句标语亦出现在《华盛顿邮报》2019年超级碗的广告结尾部分。这是《邮报》第一次制作超级碗广告,并由汤姆·汉克斯配音[10][11]。
《华盛顿邮报》公布标语后在网上引起了讨论[12]。有隶属其他媒体机构的作家在推特上嘲笑此句标语,而非营利性新闻编辑组织ProPublica则称标语“棒极了”[13]。网络杂志《Slate》认为标语“比起日报标语,更适合成为末日预言家的口头禅”,还将它与15张重金属专辑名称作对比,称这些专辑名称比起《邮报》所采标语“更不黑暗”[9]。该报公布新标语后,梅里厄姆-韦伯斯特在线词典上对“民主”(democracy)一词的搜寻次数随即飙升[6]。
《纽约时报》执行总编迪恩·巴奎觉得这句标语“听起来像是下一部《蝙蝠侠》电影的名称”[14],而记者杰克·谢弗则称标语相当“严酷”[15]。斯蒂芬·科拜尔在其节目《斯蒂芬·科拜尔晚间秀》中笑称该报正式进入了哥德时期,而特朗普很可能要等到《福克斯与朋友们》晨间节目报道这项消息时才会知晓[16]。
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.