圣弥额尔勋章(法语:Ordre de Saint-Michel)是法国的骑士团勋章。此骑士团由路易十一于1469年8月1日在昂布瓦斯设立[2][6],以此与勃艮第公爵菲利普三世设立的金羊毛骑士团相抗衡。此人是路易为取得法国几大家族(奥尔良、贝里和布列塔尼)支持的最大竞争者[1]。作为骑士团的勋章,圣弥额尔勋章的目标是坚定骑士们对国王的忠诚。起初,这些骑士的数目固定在三十一名,然后增长到包含国王在内的三十六名。1476年,骑士团行政主管的职位被设立起来。在圣灵勋章出现前,圣弥额尔勋章在法国一直都是最高级别的勋章[3]。
Quick Facts 圣弥额尔勋章 Ordre de Saint-Michel, 由法兰西国王授予 ...
Boulton, D'Arcy Jonathan Dacre. The knights of the crown : the monarchical orders of knighthood in later medieval Europe, 1325-1520 Paperback. Woodbridge, Suffolk: Boydell Press. 1986: 427–47. ISBN 978-0-85115-417-6.
Meader, John R. Beach, Frederick Converse; Rines, George Edwin , 编. Orders (Royal) and Decorations of Honor. Encyclopedia Americana, Volume 11 (The Americana company). 1904 [2019年5月29日]. (原始内容存档于2016年7月29日). the Order of Saint Michael, founded 1 August 1469 by King Louis XI(圣弥额尔骑士团,由法王路易十一设立于1469年8月1日)
Pinoteau, Benoit de Fauconpret ; préface d'Hervé. Les chevaliers de Saint-Michel, 1665–1790 : le premier ordre de mérite civil 1ère éd. Paris: P. du Puy. 2007. ISBN 978-2-908003-35-2.
Vachaudez, Christophe, Walgrave, Jan. Diana Scarisbrick , 编. Royal jewels : from Charlemagne to the Romanovs. New York: Vendôme Press. 2008: 146. ISBN 978-0-86565-193-7. Louis XI founded the Order of Saint Michael in 1469. Initially, there were thirty-six knights, but their numbers increased to such a point that the order began to lose its prestige. Louis XIV reformed the order on 12 January 1665, reducing the number of knights to one hundred(路易十一在1469年设立了圣弥额尔骑士团。起初,圣弥额尔骑士团有三十六名骑士,但后来因为人数飞涨导致骑士团失去了它的名望。为此,路易十四在1665年1月12日进行了改革,将成员缩减到了100名)
Contamine, Philippe. L'ordre de Saint-Michel au temps de Louis XI et Charles VIII. Paris: La Société nationale des antiquaires de France. 1978: 217–20.
D'Hozier, Jean-François-Louis and Paul de Chabot. Carné, edited by Gaston Louis Michel Marie , 编. Les Chevaliers de Saint-Michel de La Province du Poitou depuis La Fondation de L'Ordre en 1469 Jusqu'a L'Ordannance de 1669. Revue historique de l'Ouest, Volume 11. 1895: 372–78. On le trouve nommé, en 1549, dans un compte du trésorier de l Ordre de Saint Michel, où il est dit qu il fut délivré à messire André de Montalembert sgr d Essé, chev de l Ordre, le grand collier de l'Ordre de Saint Michel du feu comte de Languillare, dont le Roy avait fait don au dit sgr d'Essé, en le faisant et créant chevalier de son Ordre, ainsi qu'il apparaissait par son récépissé du 27 septembre de cette année(1549年,根据骑士团财务官的叙述,埃塞爵士安德烈·德·蒙塔朗贝尔阁下被授予了已故的朗圭乐尔伯爵的圣弥额尔勋章项链和勋位。国王让埃塞爵士成为了骑士团的一员,正如他在同一年9月27日记下的那样。)
Beer, B.L. (1973): Northumberland: The Political Career of John Dudley, Earl of Warwick and Duke of Northumberland The Kent State University Press p. 114 ISBN0-87338-140-8
Anderson, Duncan. History of the Abbey and Palace of Holyrood. Edinburgh, Scotland: Keeper of the Chapel Royal. 1849: 58 [2011-12-15]. (原始内容存档于2019-07-25). about the beginning of February 1565-6, the Seigneur de Rembouillet, with a deputation from the King of France, arrived at the Palace, to present Darnley with the order of St. Michael, known as the Scallop or Cockle-shell Order, so called from the scallop shells of which the collar was composed. The investiture was performed after the celebration of mass in the Chapel-Royal(大约是1565-6那一年的二月初,德·朗布依埃爵士带着法王的代表,抵达了王宫。他们给达恩利勋爵呈上圣弥额尔勋章。这种勋章亦称贝壳勋章,因为项圈由贝壳组成。弥撒后,王家教堂举行了授勋仪式。)