Remove ads
1962年鲍勃·迪伦的歌 来自维基百科,自由的百科全书
《答案在风中飘荡》(英语:"Blowin' in the Wind")是鲍勃·迪伦于1962年写成的一首歌曲,并以单曲发行,在1963年录入专辑《The Freewheelin' Bob Dylan》。尽管它被描述为一首抗议歌曲,它仍引起了一系列关于和平、战争和自由的责问。叠句“我的友人啊,答案在空中飘荡”被描述为“不可理喻、模棱两可的是:或许答案如此显而易见,就在你的脸上,又或许答案如风般无形,难以明了”。[2]
1994年,这首歌登入了格莱美名人堂。2004年,它在《滚石》的排名榜单“500首有史以来最伟大的歌曲”上排行第14。
迪伦最初谱写和演奏这首曲子的时候只有两节。1962年4月16日,它在热尔德民谣城市首次亮相。它被录制并在迪伦收藏家之间流传。演出之后不久,他加入了歌曲的中间一节。发布的一些版本的歌词把第二节和第三节弄反了,因为迪伦仅仅把中间一节加进了他原来的手稿,而不是重新写一份正确顺序的歌词。[3] 这首歌在1962年5月第一次发布,出现在第五期Broadside杂志上。Broadside杂志由皮特·西格创办,致力于发布议论时事的歌曲。[4]歌曲的主旋律可能来自伍迪·格思里的自传《奔向光荣》,在书中古瑟里把他的政治敏感比喻成纽约大街小巷中随风飘荡的报纸。很明显迪伦通晓古瑟里的作品,对它的阅读成为他智力发展和政治发展过程的一个主要转折点。[5]
1962年6月,这首歌和鲍勃·迪伦的评论一起在季刊《Sing Out!》上发布。迪伦评论道:
除了答案在风中飘荡之外,我说不了什么。它不在任何书或电视节目或讨论组里。啊,它在风中——在风中飘荡。很多时髦的人告诉我答案在什么地方,然而我不相信。我坚持它在风中,就像一张被吹得停不下来的纸,随时都可能落下来……但是问题是当答案飘落下来时没人捡起它,任凭它再次飘走……因此没多少人有机会看到、知道。我坚持最大的罪犯就是那些当看到并知道错误的时候转过头去不予理会的人。我只有21岁,但我知道太多这样的人了……当你过了21岁以后,你就越老越聪明了。[6]
迪伦在1962年6月9日录制了《答案在风中飘荡》,收录在他的第二张专辑,1963年5月发布的《The Freewheelin' Bob Dylan》里。
在约翰鲍尔迪为The Bootleg Series Volumes 1–3 (Rare & Unreleased) 1961–1991写的袖珍笔记中,他提到皮特西格最先发现《答案在风中飘荡》的旋律是古老的美籍黑人的圣歌中《No More Auction Block/We Shall Overcome》的旋律改编而来的。根据《北美民俗音乐》(The Folk Songs of North America)的说法,它起源于加拿大,1833年英国废除奴隶制以后,很多逃到那儿的奴隶都传唱过这首圣歌。1978年,迪伦在接受记者马克罗兰的采访时也承认了这一点:“‘答案在风中飘荡’曾经一直是首圣歌。我从一首叫《No More Auction Block》的歌中取了材——因为那是首圣歌,和《答案在风中飘荡》的感觉差不多。”[7]1962年10月迪伦在煤气灯咖啡厅"No More Auction Block",录制后出现在The Bootleg Series Volumes 1–3 (Rare & Unreleased) 1961–1991里。
评论家迈克尔·格雷认为,这首歌是迪伦将圣经修辞融入自己风格的一个例子。一种特殊的反问修辞方式常常在新约中被使用并基于旧约以西结书(12:1–2):“耶和华的话又临到我说:‘人子阿,你住在悖逆的家中。他们有眼睛看不见,有耳朵听不见。'”在《答案在风中飘荡中》,迪伦把这句话改编成“一个人究竟得有几只耳朵 ……?”和“人究竟能多少次转过头去/假装什么也没有看见?”[8]
《答案在风中飘荡》被形容成民权运动的主题曲。[9]在马丁·斯科塞斯关于迪伦的纪录片《没有方向的家》中, 马维·斯泰普斯表达了她在第一次听到这首歌是的惊讶并说她无法理解一个年轻的白人怎么能写出如此有力地捕捉黑人的沮丧和渴望的东西。山姆·库克也对这首歌印象深刻,在发行后不久就将其融入到他的表演曲目中(一个将被包括在Sam Cooke at the Copa的版本),并受到这首歌的启发写了《改变即将到来》。[10][11]
《答案在风中飘荡》首先被查德·米切尔三人组翻唱,但是他们的唱片公司推迟发行这张专辑因为这首歌包含了死这个字,所以三人组输给了彼得,保罗和玛丽。彼得,保罗和玛丽由迪伦的经纪人阿尔伯特·格罗斯曼代理。在发行的第一周,单曲销量就达到了惊人的30万张,并这首歌举世闻名。1963年8月17日,它在公告牌流行音乐榜上排名第二,销量超过100万张。彼得·雅罗回忆道,当他告诉迪伦,他将从出版权中赚到超过5000美元(相当于2016年的3.9万美元[12]),迪伦说不出话来。[13]彼得,保罗和玛丽的版本也在easy listening chart停留了5周。
评论家安迪吉尔写道,
《答案在风中飘荡》标志着迪伦的歌曲创作有了巨大的飞跃。在此之前,像《唐纳德怀特的民谣》和《提尔之死》这样的作品是相当过分简单化的报道作曲。《答案在风中飘荡》却不一样:迪伦首次发现了从特别到一般的有效性。一旦与歌曲同名罪犯被处死后,《唐纳德怀特的民谣》将变得彻底多余,而像《答案在风中飘荡》这样的一首含糊的歌曲就可以适用于任何自由问题。 这首歌仍然和迪伦的名字密不可分,并在他的风格和态度上的任何变化中维护了他作为公民自由主义者的声誉 [14]
1963年1月,迪伦首次在英国电视上演唱了这首歌,那时他出现在了BBC的电视剧《城堡街上的疯人院》中。[15]1963年3月,他也在他的第一次全美电视露面中演唱了这首歌。这场表演被2005年马丁·斯科塞斯关于迪伦的PBS电视台纪录片《没有方向的家》的DVD发行版收录。
1963年11月,新闻周刊的一篇文章报道称,这首歌是由一名名叫Lorre Wyatt的高中生写的,后来在他成名之前被迪伦收购或抄袭。这个剽窃的声明最终被证明是不真实的。[16][17]
歌曲的第一行(“一个人必须走多少条道路?”)被作为道格拉斯·亚当斯的科幻小说《银河系漫游指南系列》的“终极问题”提出。
在1994年的电影《阿甘正传》中,珍妮在一个脱衣舞俱乐部唱这首歌表演,并介绍为“Bobbi 迪伦”。 这部电影的原声音乐专辑收录了琼·贝兹专辑《From Every Stage》中这首歌在1976年的现场录音。
在1975年,这首歌曲作为诗歌收录在斯里兰卡的高中英语教科书。 教科书引起了争议,因为它用迪伦的作品取代了莎士比亚的作品。[18][19]
在反对对伊战争大游行期间,评论员指出比起写出新的歌曲,抗议者更喜欢挖掘并传唱《答案在风中飘荡》之类的歌曲。[20]
这首歌已被许多自由教会所接受,并在20世纪六七十年代在天主教教会“民间群众”和作为在新教徒的赞美诗中演唱。1997年,Bob Dylan在天主教会大会上演奏了另外三首歌曲。大教宗若望保禄二世在出席时,向约有30万年轻的意大利天主教徒的人群说,答案确实是“在风中”,但不是在把东西吹走的风中,而是“在将带领他们到基督的精神风中” 。 2007年,本笃十六世(他也参加了天主教会大会)写道,他对音乐明星如迪伦在教堂环境中表演感到不舒服。[21]
2009年,迪伦授权这首歌曲用于英国消费者拥有的合作集团的广告。 合作集团声称,迪伦的决定受到“合作集团关于公平贸易和环境的高道德准则”的影响。 拥有约300万消费者的合作集团,也拥有英国最大的殡仪馆和农业业务。[22][23]
“答案在风中飘荡”已经被数以百计的艺术家翻唱过了。在商业上最成功的版本是民俗音乐三人组合彼得、保罗和玛丽。他们在1963年6月发布了这首歌,三周前鲍勃·迪伦发布了Freewheelin'。然后经纪迪伦和彼得、保罗和玛丽的阿尔伯特格罗斯曼,带来了这首他们立即录音(一次成功)的三重唱歌曲并发行。[24]三重唱版本是他们的第三张专辑的标题曲目。这首歌在公告牌榜单上排名第二。[25]五周之后,这个乐队的版本也在Middle-Road榜单排名第一。[26]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.