《中华民国与日本国间和平条约 》,简称《中日和平条约 》、《中日和约 》[ 注 1] ,又称《台北和约 》,为中华民国 与日本 结束两国之间自第二次世界大战 以来的战争 状态而签订的和平条约 ,于1952年4月28日在台北宾馆 签署,同年8月5日双方换文生效。该条约明定中华民国与日本之间的战争状态,自本约发生效力之日起即告终止。
此条目中的“台湾主权归属问题”一节
过于依赖第一手来源 。
(2016年1月 )
Quick Facts 中华民国与日本国间和平条约, 类型 ...
Close
条约中双方承认:日本已在旧金山和约 放弃对于台湾 、澎湖群岛 以及南沙群岛 、西沙群岛 之一切权利、权利名义与要求;日本已放弃自1941年12月9日以前在中国之一切特殊权利及利益之约。双方表示将开始经济 方面之友好合作,尽速商订两国贸易 、航业 、渔业 及其他商务关系 的条约或协定。日本在1972年9月29日与中华民国断交后片面废止 和约。
1945年10月25日在台北公会堂 ,在台日军 奉盟军统帅麦克阿瑟 发布的军事命令,向代表同盟国 的蒋中正 元帅投降[ 注 2] ,受降典礼台上悬挂有同盟国英、中、美、苏四国“同等大小”的国旗,与联合国 旗帜,李筱峰教授表示此举为中华民国代表同盟国暂时军事接管台湾 ,并非确定战后台湾与澎湖的领土归属[ 1] 。一向主张台湾主权归属中华民国的学者林满红(前国史馆 馆长)也表示当时:“1945年到1952年的台湾:是国际法上法律地位未定的军事占领 期”[ 2] 。
1945年8月14日,“日本天皇 宣布接受无条件投降 ”[ 3] :46-47 。日本昭和天皇 宣布终战诏书 。9月2日,日本与中、美、英、苏等同盟国签署《降伏文书 》,第二次世界大战 正式结束。10月25日,国民政府 依据麦克阿瑟 《一般命令第一号 》代表同盟国在台北公会堂 接受在台日军的投降。
1947年1月30日,中华民国通知英、美、法、苏四国,指出中华民国有权参加对德、日和约起草工作[ 4] :8275 。3月17日,东京盟军统帅 麦克阿瑟 向东京记者 团发表讲话,称据目前世界形势,开始商讨对日和约,业已成熟[ 4] :8314 提请英、美、苏、法、中等对日早订和约[ 4] :8314 。12月5日,国民政府送出关于对日和约预备会议对苏联政府11月27日照会之复文,称对日和会组织及表决程序,应照远东委员会成例[ 4] :8466 。
1948年1月4日,中华民国外交部 发言人表示:英国 [需要解释 请查证。] 政府拒绝接受苏联提出之由苏、中、英、美四国准备对日和约之建议,反对四国保有否决权,坚持由远东委员会各国起草对日和约[ 4] :8483 。为解决战败的日本地位问题、与厘清战争责任的国际法律问题,后来促成多国对日的《旧金山和约 》。由于同盟国 在谈判对日和约时正值第二次国共内战 、中华民国政府 迁至台湾台北 ,以及朝鲜战争 爆发、美国 与中华人民共和国 参战,国际间对于应由中华民国政府或中华人民共和国政府 代表中国 存有争议。朝鲜战争爆发后,美国为防止台湾落入中共之手,初始设计方案是将台湾交由联合国 接管。但中共介入朝鲜战争后改变了美国政府 的处理态势,美国政府停止所有要将台湾事务交由联合国处理的方案[ 5] 。
1950年9月,美国总统 杜鲁门 派遣杜勒斯 推动对日和约相关事宜,中华民国驻美国大使 顾维钧 与杜勒斯对日本政府 施加压力,要求日本首相 吉田茂 与中华民国签订和平条约,并且一定要让中日和约在《旧金山和约 》正式生效前签妥[ 6] 。
1951年2月,美国国务院 顾问杜勒斯,于东京访中华民国驻日代表团何世礼 团长,交换对日和约意见[ 3] :67 [ 7] 。中美两国以换文方式成立“联防互助协定”[ 3] :67 。3月,行政院 通过“对日和约”覆文,训令顾维钧大使转致美国政府[ 3] 。:67 6月14日,美国、英国 商定对日和约,中华民国将不列入签字国。6月18日,蒋就参加对日和约问题发表郑重声明,指出其抗日最早、牺牲最重、贡献最大,对日和约如无其参加,将加深远东 局势混乱,且其为联合国承认之合法政府,任何含歧视性条件,均不接受[ 3] :68 。6月28日,顾维钧与杜勒斯谈中日和约问题,杜勒斯主张“中日双边和约”在多边和约之后签订[ 8] :327 。9月,对日多边和约于旧金山签字[ 3] :68 。《旧金山和约》第26条规定:“与日本处于战争状态国家……而此国家非本条约签署国,在本条约实质上相同条件下,签订双边和平条约。但日本之此项义务,仅止于本条约对个别联盟国首次生效日起3年内有效。若日本与任一国家签订和平协议或战争请求协议,并赋予该国优于本条约所定之条款,此优惠待遇应自动扩及本条约所有签署国。”[ 9] 但是中华民国并未参与签署本条约。
在中华民国与日本国间和平条约签订之前,英国政府 希望日本可以自行决定与中华人民共和国签约,但美国以向日本施压为诱饵,先请中华民国政府自行决定与日本的和约将只适用于任何一方现在与将来“实际控制”下的领土,才分别向英、日两国施压,让日本在多国和约生效前,即开始与中华民国谈判双边和约。在中日和约谈判过程中,因中华民国政府亟需以和约巩固其中国合法政府的地位,日本乃要求中华民国政府在和约实质内涵上让步,甚至不惜让谈判破裂;直到多国和约生效前几个钟头,日本才在美国压力下与中华民国政府签订双边和约[ 10] 。
中华民国外交部表示,《中日和约》主要是为了解决两国间战争状态之存在而引起之各项问题,其目的主要为:[ 11]
必须正式终止战争状态,战争行为虽已实际结束,而且日本也随即签署《降伏文书 》,但在形式上仍须有一和约以终止两国战争状态;
确认战后双方关系,如处理领土、战争赔偿、财产、人民国籍等问题。
1952年8月2日,蒋中正与叶公超签署、盖印中华民国国玺 的中日和约批准书
1952年2月,蒋以外交部长叶公超 为商订“中日和平条约”全权代表,政务次长胡庆育 为副,于台北举行第一次会议[ 3] :69 。2月17日,日本政府派遣全权代表团河田烈 与其随员抵达台北 。2月19日,在中华民国外交部开始举行中日两国和约讨论会议。双方经过3次正式会议和18次非正式会议,为期2个月的谈判。
“中日和平条约”4月28日在台北签字[ 3] :70 。双方在台北宾馆 举行签署仪式,中华民国政府官员及民意代表 总共有100多人到场观礼。叶公超与河田烈两位全权代表在当日下午分别在《中日和约》正本上签名[ 12] 。 蒋接见日本缔结和平条约全权代表河田烈,寄语日本朝野,共建东亚 和平 [ 3] :70 。
《中日和约》第二条:“兹承认依照公历一千九百五十一年九月八日在美利坚合众国金山市签订之对日和平条约第二条,日本国业已放弃对于台湾及澎湖群岛以及南沙群岛及西沙群岛之一切权利、权利名义与要求。”
《中日和约》第四条:“兹承认中国与日本国间在中华民国三十年即公历一千九百四十一年十二月九日以前所缔结之一切条约、专约及协定,均因战争结果而归无效。”
1964年2月29日,日本众议院 预算委员会开会时,议员冈田春夫 就《中日和约》第四条质询台湾之归属问题,外务省 条约局 局长中川融 答复:“日华和平条约第四条,虽然有冈田先生所指出的条款,简单来说,这条规定双方承认开战前日华间所缔结的条约均因战争结果而归无效。但是,因为有些条约的涵盖范围广,所以现在会受以前缔结的条约影响。也可以说,有些条约的内容会沿用至今。当然这些条约的内容已消失,甚至也有一次就结束的条约。诸如台湾割让等条约,便是完成割让台湾一事即达成目的,之后仅具备形式上的效力。由于这是已经执行完毕的条约,就算事后废弃,亦仅是形式上的废弃,已经执行完毕的事项无法因此而回到未执行前的状态。此类条约废弃的效果,在国际法上为非常重要的问题,国际法学者的一致见解亦如上所示,若非如此,则国际间将无法安定。割让领土后因战败而使其全部恢复原状,之前的割让条约无效,这是不可能的。”[ 13]
《中日和约》第十条:“就本约而言,中华民国国民应认为(英文版:shall be deemed to,即“应视为 ”)包括依照中华民国在台湾及澎湖,所已施行或将来可能施行之法律规章、而具有中国国籍之一切台湾及澎湖居民及前属台湾及澎湖之居民及其后裔;中华民国法人应认为包括依照中华民国在台湾及澎湖所已施行或将来可能施行之法律规章所登记之一切法人。”
1952年5月27日,日本参议院 审议《中日和约》时,先前赴台北 参与交涉该和约之缔结的外务省亚洲局 局长倭岛英二 向议员们解释:“第十条,这主要是为了台湾以及澎湖岛的住民或曾是那里的住民,要来日本或前往其他国家时的方便而设置的。所谓方便是,譬如,现在法律上的方针,是因台湾以及澎湖岛的最终的领土归属还不清楚,而一旦旧金山条约生效,台湾以及澎湖岛就会脱离我国,一脱离我国,则向来被称为台湾籍人民的人们,就会失去日本的国籍,而后处于国籍不明的状态之下是很不方便的,旅行时就会产生到底持哪种护照来我国,才会被承认的问题。在此第十条中将台湾以及澎湖岛的住民,或是以前曾是当地的住民或其子孙,都视为其具有中华民国的国籍。视为其被包括在中华民国的国民之内,即是所谓视为的规定。”[ 14] 1952年5月30日,日本众议院 审议《中日和约》时,议员林百郎 发问:“……第十条说中华民国国民‘视为包括’,说‘视为’和说‘是国民’有什么差别?”外务 政务次官 石原干市郎 答曰:“由于领土还没有最终的决定,所以此处使用‘视为’一词。”[ 15] 1952年6月13日,日本参议院 审议《中日和约》时,外务省亚洲局 局长倭岛英二 与议员兼岩传一 有以下答问: 倭岛英二:“您的质询点是,原台湾籍人民是指在日本领有下就在台湾出生的人,也就是被称为台湾籍人民的人。这是以那些人的方便为宗旨的规定,加之前领土种种关系也尚未有最终决定,所以原台湾籍人民的国籍问题,还没有最终的决定。因此,至少在日本和中华民国关系的条约上,还没有决定国籍的地位……” 兼岩传一:“这样的话,这文章(日华条约)里并没有规定中华民国的国民。而应该规定者,是将来哪天请同盟国像(冈崎胜男外务)大臣回答这样把领土决定下来。这样,国民也因此被决定。像现在这样未决定的东西会有主体吗?……” 倭岛英二:“现在拜托各位审议的与中华民国的和平条约,并非以决定何处是中华民国领土、谁是中华民国国民为目的而进行交涉的。在这里面并没有写到领土问题以及领土归属,或是何者为中华民国国民等这样的协调。就如先前所言,第十条的规定的宗旨并不是规定中华民国国民到底是谁这样的事情……”[ 16]
《中日和约》照会第一号:“本约各条款,关于中华民国之一方,应适用于现在在中华民国政府控制下或将来在其控制下之全部领土。” 1952年7月,叶公超 在中华民国立法院 的咨询报告中,对于照会第一号是否具有领土主权之法律效力,表示:“……换文所规范者,非和约之法律效力,而为和约之适用。且换文虽为和约之一项附件,并非和约之一部分,其效力为临时性的……双方换文中订定的适用范围是指我国政府控制下的一切领土,所谓控制是一种事实的状态,并无任何法律意义,与法律上之主权,截然不同……”[ 17] 1964年2月23日,日本众议院 预算委员会开会时,议员戸叶武 就《中日和约》照会第一号质询台湾之归属问题,日本外相 大平正芳 答复:“无论是台湾也好,中国大陆也好,这件换文基本上与中华民国的领土权问题完全无关……此规定是以国民政府在这些地区施政的事实为前提,很明显的并不代表该政府拥有这些地区的领土权。我方的解释采用‘控制’这个词汇来突显这样的含意。”[ 18] 1964年2月29日,日本众议院 预算委员会开会时,议员冈田春夫 针对《中日和约》照会第一号质询台湾之归属问题,外务省条约局 局长中川融 答复:“关于这个问题,日文中是用‘领域’这词汇,而中文中则是用‘领土’,总之不论是说‘领域’或‘领土’,应该从条约整体精神来考察,才能判断是用于何种涵义。从这样来看,在旧金山和约中,日本已经放弃了台湾和澎湖岛的所有权利、权限,在法律上不可能将其重新判定为中华民国所有。正因为无法这么做,才费尽苦心地树立刚才所说的规矩、认知规定。从这点而言,将其解释为日本认定主权归中华民国并不合理。就日本政府的解释来看,从交涉开始进行时,日华间的交涉虽然也有探究这一点,但交涉当时所谈的内容很明显与主权问题不同,两者一直是分开的,因此解释上并无冲突。”[ 19]
1952年时任中华民国 外交部长 的叶公超 向立法院解释这个条款时表示,《旧金山和约》“并未规定把这些岛屿归还给中国。”并说:“基于这些领土原来就是我们的,以及现在被我们所控制,更加上日本已经在《中日和约》中放弃,因此,它们事实上还给我们。”在其他事项上,叶公超说:“《旧金山和约》也都没有条文要决定台湾与澎湖的前途。”[ 20]
外交部长叶公超 在立法院针对《中日和约》的质询:“福尔摩沙与澎湖的地位如何?”说明:“福尔摩沙与澎湖先前是中国的领土。当日本放弃对于福尔摩沙与澎湖的主张后,只有中国具有接管的权利。事实上,我们现在正在控制它,无可置疑的,它成为我们领土的一部分。但是,微妙的国际情势让它不属于我们。在目前的情况下,日本无权将福尔摩沙与澎湖移转给我们;日本即使想移转,我们也不能接受。在《中日和约》我们已经制订条文表明包括福尔摩沙与澎湖合法的居民为中国国籍,此条文可能对未来任何福尔摩沙与澎湖归还我们时的障碍稍做弥补。”[ 20]
1952年5月13日,中华民国外交部 对日和约案卷第54册载明:“查金山和约 仅规定日本放弃台湾澎湖,而未明定其谁属,此点自非中日和约所能补救。”[ 21]
1952年5月23日,日本众议院 审议《中日和约》时,外务省政务次官 石原干市郎 答复台湾和澎湖之归属的质询时表示,日本放弃了台湾和澎湖的一切权利,这两地的归属问题须由同盟国 之间决定,而目前同盟国尚未有任何相关的正式决定。[ 22]
1962年2月2日,日本众议院 外务委员会开会时,外务省条约局 局长中川融 答复有关《中日和约》之领土条款的质询时说:“日华条约中没有应称作领土条款的规定,而有关于日华条约适用于何处的理解。从而根据日华条约,日本并未表示台湾及澎湖岛归属于中华民国。”[ 23]
1964年2月29日,日本众议院 预算委员会开会时,日本首相 池田勇人 答复议员冈田春夫 对于《中日和约》与台湾归属的质询时说:“我们说得很清楚了。我方在和平条约 中放弃了(领土权)。这不是我们可以置喙的。所以,我们只是依据和平条约的规定,在遵守规定的同时缔结了新的日华条约。即使是依据日华条约,也不能做出违背‘依旧金山和约之决定日本已放弃(领土权)’的事情。纵使有做出决定,我们也不是以‘中华民国拥有台湾领土权’的想法签订条约,条约局局长已经多次提到这点了。我们现在也是在这样的想法下执行日华条约。”[ 24]
二战后,经历开罗宣言 与波茨坦宣言 后,美日等国签订了旧金山和约 ,中华民国未参与签署。朝鲜战争 爆发后,美国政府积极协助中华民国政府展开对日正式和约,经由日本正式放弃台湾、澎湖领土主权,但未载明这些地方的归属,因而衍伸出主权问题,详见下文。
《中日和约》生效后,于法理上结束中日从甲午战争 以来的对立状态与利益状态,中日双边和平条约奠定了两国和平基础。
《中日和约》照会第一号声明中日和约各条款适用于中华民国政府现在或将来控制下之领土。由于日本是在旧金山和约 中“放弃”对于台湾、澎湖列岛 、西沙群岛 及南沙群岛 之主权 ,所以《中日和约》缔约双方仅于《中日和约》第二条承认日本业已依据《旧金山和约》放弃相关地区的主权。
该条约最终赶在《对日和平条约》 (又称旧金山和约 )生效前七个半小时签署[ 28] [ 29] ,以蒋中正 所谓“以德报怨 ”的指示制定内容;然而实际上当时中华民国政府急需以和约巩固其中国合法政府的地位迫切性,以中华民国牺牲其实质利益(包括战争赔偿问题、领土主权)换取象征其政府合法性的中日和约,处于战败的日本于《中日和约》签订时反而获得实质利益,此亦战后国际局势演变所造成的。
日本 于1972年9月29日改承认中华人民共和国 政府是中国代表政府,与之签订《中日建交联合公报 》作为现在日本官方立场,同时不再承认中华民国 政府是中国代表政府。日本外务大臣 大平正芳 在记者会上表明:“日本政府的见解是,作为日中邦交正常化的结果,《日华和平条约》(《中日和约》)已失去存在的意义,并宣告结束。”
主张《中日和约》已确认台湾主权归属于中华民国者,认为即使条约中日本仅明文放弃,中华民国依然取得台澎主权。以下为主张“台湾主权归属于中华民国”人士的观点:
《中日和约》文字上虽然未明确提及主权转移,但实质内容已有台湾主权已转移给中华民国之意。[ 30] [ 31]
《中日和约》第四条废止1941年前中日间所有条约协定,台澎自然恢复为马关条约前中国领土地位。[ 32] :7
美国国务院1954年12月13日提及《中日和约》的声明中[ 注 3] 似乎认为只有根据和约才能变更领土主权,这点与西方国际法理论不合。在国际法上,战胜国可以不经和约明文规定,依保持占有 (uti possidetis)主义,合法取得战败国领土,例如劳特派 修订的奥本海 国际法第二卷第七版的例子:1912年意土战争 后,和约中仅土耳其单方面宣告放弃北非特里波利与色内利两地,再由意大利宣告合并该二地。[ 32] :9
主张台湾主权未定论 者,认为《中日和约》条文中并没有提及将台湾主权转移给中华民国,台湾的主权无法得到确定。以下为主张“台湾主权未定论”人士的观点:
同盟国军事占领 示意图(图片中只收入当时的日本领土),由盟军统帅麦克阿瑟 发布《一般命令第一号 》统一分配各盟国军事占领地,其中包含台湾[ 33] [ 注 4] 。
《旧金山和约》载明“放弃对台湾、澎湖等岛屿的一切权利、权利名义与要求”,并于1952年4月28日正式生效,之后的《中日和约》于1952年8月5日才正式生效(《中日和约》的生效时间晚于《旧金山和约》,两条约皆要生效日才能发生效力,而非签订日就有作用,解读两条约不能怀有双重标准 )[ 34] 。《中日和约》签订时,日本坚持用“业已放弃”(过去式,表示在旧金山和约早已经放弃)。日本政府既早已于《旧金山和约》声明放弃台湾、澎湖的一切权利、名义与要求,在之后的《中日和约》日本政府就再也无权另作处理(意即没有重新处分台湾、澎湖的权利)[ 35] [ 36] 。
在国际法上,关于领土主权之移转仍必须透过战后和平条约 才能完成,但《中日和约》第二条指出,中华民国与日本国承认《旧金山和约》第二条的内容,表示“业已放弃”(过去式)台湾及澎湖列岛,而没有提到台湾及澎湖列岛的主权归属,因此台湾主权并未移交给中华民国[ 37] 。
根据《中日和约》第十四条规定,当条约双方对条约内容解释有分歧之时,应以条约英文版 为准。根据《中日和约》第十条之英文文本,为了本条约之目的,台湾与澎湖住民系“视为 ”(deem)具有中华民国国籍[ 38] 。根据Black's Law Dictionary (9th ed. 2009)对于deem的解释,deem代表的是法律上的拟制,亦即将某物“视为”其事实上所不是的他物,或“视为”具备本不具备的属性[ 39] 。
《中日和约》第十条主要是因台湾及澎湖岛的最终领土归属还不清楚,一旦《旧金山和约》生效,台湾籍的人民就会失去日本的国籍,而后处于国籍不明的状态,处于国籍不明的状态之下是很不方便的,例如旅行时的护照 问题,因此暂时将台湾及澎湖岛的住民都“视为 ”具有中华民国国籍[ 14] ,而条文使用“视为”(deem)是因为领土问题还没有最终决定[ 15] ,《中日和约》第十条与台湾、澎湖的领土主权归属问题无关[ 40] 。
《中日和约》只是重申日本在《旧金山和约》第二条放弃台湾澎湖的一切权利及领土要求,同样未明定台湾的归属。自1952年《旧金山和约》生效起,台湾已不再是日本领土,但中华民国或中华人民共和国皆未取得任何领有台湾的法律依据,台湾的法律地位成为未定状态。[ 41]
《旧金山和约》第二十六条规定任何与日本签署之双边条约,包含《中日和约》在内,效力皆不能超越《旧金山和约》之规定,如果任何双边条约之利益有大于《旧金山和约》之规定时,则所有《旧金山和约》的缔约国皆可一体适用,意即如果日本在《中日和约》中将台湾主权交给中华民国,那么所有《旧金山和约》的缔约国便可以向日本要求同样的权利,此条文限制中华民国独自取得较《旧金山和约》内容更大的利益,也因此《中日和约》并没有违反这个规定。[ 42] [ 43] [ 44]
保持占有 (uti possidetis)的定义是,战后征服领土之割让 虽未成为和平条约 的条款之一,在法律上,即可因其被战胜国持有、占据而被并吞。保持占有是古典国际法承认的领土移转方式,但晚近已不再承认此方式是取得领土主权的合法方式[ 45] ,或对其取得主权的法律效力有争论、疑虑[ 46] [ 47] 。另外,第二次世界大战 的战胜国是同盟国 全体,不是单指中华民国,因此中华民国对台湾的“保持占有”不成立[ 48] 。
陈布雷 等编著. 《蔣介石先生年表》. 台北: 传记文学 出版社. 1978-06-01.
张之杰等 (编). 《20世紀中國全紀錄》. 台北: 锦绣出版. 1991.
衆議院会議録情報 第046回国会 予算委員会 第17号 . 昭和39年2月29日. pp. 21–22. (日语) . "日華平和条約第四条に、岡田先生御指摘のような条項があるわけでございますが、これは、要するに開戦以前に日華間に結ばれた条約が、戦争の結果無効になったことを承認するという規定でございます。しかし、その条約にもいろいろあるわけでございまして、昔つくった条約が現在比きておる。つまり内容が現在にまで継続しておる条約もございます。こういう条約は当然その内容がなくなるということでございますが、一回で内容が済んでしまった条約もあるわけでございます。台湾割譲条約などは、その台湾を割譲したことによってその目的を果たしたというのでございまして、あと形式的にはその効力が残っておるわけでございますが、それはすでに処分済みの条約でございまして、その後これを廃棄いたしましても、それはその形骸だけが廃棄されるわけでございまして、もと処分したことがもとへ戻るということはないのでございます。これは条約の廃棄の効果ということで、国際法上非常に重要な問題でございますが、国際法学者の一致した見解がかようなことでございます。さようなことでありまして、そうでなければ国際間の安定というものはあり得ないわけでございまして、領土を割譲して、戦争に負けたらすっかりもとへ戻ってそれが無効になるというようなことはとうていあり得ない。"
参議院会議録情報 第013回国会 外務委員会 第33号 . 昭和27年5月27日. p. 2. (日语) . "第十條は、これは台湾並びに澎湖島の住民或いはそこに前住民であつた人が日本に来たり或いはほかの国に行つている場合もございますが、その人たちの主として便宜のために設けられた條文でございまして、便宜と申しますと、例えば現在の法律上の建前では台湾並びに澎湖島というものの最終的な領土帰属がはつきりしておらないわけでありまして、而も台湾並びに澎湖島はサン・フランシスコ條約が発効いたしますと、我が国から離れてしまう、離れてしまうについて、而も従来台湾籍民と言われておつた人たちが日本の国籍を失う、而も失つたあとその国籍がはつきりしないままであつては甚だ不便でありまして、旅行するとき等にどこの旅券を持つて来れば我が国に入るときに認めるというような問題を生じますので、この十條においては台湾並びに澎湖島の住民或いは以前にそこの住民であつた者或いはその子孫というものは中華民国の国籍を有するものとみなす。中華民国の国民に含まれているものとみなす、みなすという規定であります。"
衆議院会議録情報 第013回国会 外務委員会 第28号 . 昭和27年5月30日. p. 7. (日语) . "○林(百)委員 ……第十條に中華民国の国民は「含むものとみなす」とありますが、みなすというのと国民であるというのとどう違いますか。○石原(幹)政府委員 これは領土の最終的決定を見ておりませんから、みなすという言葉を使つておるのであります。"
参議院会議録情報 第013回国会 外務委員会 第40号 . 昭和27年6月13日. p. 10. (日语) . "○政府委員(倭島英二君) 今御質問の点は、これは従来台湾籍民というふうに、日本の領有下にありましたときには台湾出身のかた、つまり台湾籍民と言われるかたがたでありますが、その人たちの便宜のために設けられた趣旨の規定でございまして、領土の関係が先ほどいろいろございましたが、最終的の決定がないので、従つて従来台湾籍民と言われておつた人たちの国籍の問題ということも、最終的にはまだきまつておらない。従つて少くとも日本と中華民国との関係の条約において、その国籍を決定する地位にありませんので……○兼岩傳一君 そうすると、この文章には中華民国の国民を規定していない。規定すべきものは、将来連合国がやがていつか大臣の答弁のように領土を決定してくれる、それによつて国民もきまつて来るので、今は未決定である、だから未決定なものが主体であるのですか……○政府委員(倭島英二君) 今御審議を願つております中華民国との平和条約においては、中華民国の領土はどこであるとか、中華民国の国民はどれであるとかということをきめる目的で、これは交渉がせられたのではございませんで、その領土の問題並びに領土の帰属だとか、或いは中華民国の国民ばこういうものであるというような合意は、この中には書いてございません。先ほどから申上げますように、十条の規定は、中華民国の国民はどういうものだとということを規定することが趣旨ではなく……"
参議院会議録情報 第046回国会 予算委員会 第3号 . 昭和39年2月12日. pp. 3–4. (日语) . "台湾につきましても、中国大陸につきましても、本件交換公文は中華民国の領土権の問題には全然無関係の建前をとっております……これらの規定は、国民政府がこれらの地域を施政している事実を前提としたものでありまして、これらの地域に領土権を有することを意味するものではないことは明らかでございます。コントロールという文字を用いたのも、こういう趣旨をあらわすためのものであると私どもは解しております。"
衆議院会議録情報 第046回国会 予算委員会 第17号 . 昭和39年2月29日. p. 23. (日语) . "この問題、この領域という字句を日本文では使い、中国語のほうでは領土ということばを使っておるわけでございますが、要するに領土、領域と申しましても、どういう趣旨で使ったか、その条約全体の精神を勘案して考えるべきでございまして、それから見まして、このサンフランシスコ条約で、すでに日本はあらゆる権利、権原を放棄しておる台湾、澎湖島を、あらためて中華民国のものにするということは、法律的に不可能事でございます。そういうことができないから、苦心していろいろなさっきのような規矩、みなす規定も置いたのでございまして、そういうことからいって、これは主権を中華民国に認めたと解釈することは論理上合わないわけでございまして、日本政府の解釈は、その交渉の当時から、日華間の交渉でもその点は明らかにしているわけでございますが、交渉の当時からはっきり主権問題とは別だ、切り離しているんだということを、一貫してそういう解釈できておるわけでございます。"
美国专家谭慎格 在《重估“一个中国”政策》一书引用1952年7月23日美国大使馆给国务院的资料 Despatch No.31 from the American Embassy in Taipei to the Department of State, July 23, 1952, Enclosure 2, at p.2.
《议定中华民国与日本国间和平条约总报告书》(民国41年5月13日),第11面左页,外交部“对日和约”案卷第54册,台北:国家档案局
衆議院会議録情報 第013回国会 外務委員会 第26号 . 昭和27年5月23日. p. 25. (日语) . "これはたびたび申し上げておりますように、日本は今回の平和條約によりまして、台湾、澎湖諸島の一切の権原を放棄しておりますが、これがどこに帰属するかは連合国の間で決定する問題でございまして、まだいわゆるそういう意味の正式の決定は見ておりません。"
衆議院会議録情報 第038回国会 外務委員会 第2号 . 昭和36年2月2日. p. 23. (日语) . "日華条約には領土条項と称すべきものはないのでありまして、日華条約をどこに適用するかということについての了解があるのであります。従って日華条約によりまして日本が台湾及び澎湖島を中華民国に帰属せしめたという意思表示はしていないのでございます。"
衆議院会議録情報 第046回国会 予算委員会 第17号 . 昭和39年2月29日. p. 24. (日语) . "はっきりしておるのであります。平和条約でわれわれは放棄したのであります。日本はこれにとやこう言う筋合いのものじゃございません。だから、平和条約の規定によりまして、その規定を守りつつ新たに日華条約を結んだわけでございます。日華条約におきましても、これを、サンフランシスコできめた、日本が放棄したということに反するようなことはできないのであります。きめる場合におきましても、中華民国が台湾に対して領土権があるという頭でわれわれが条約を結んでいないことは、条約局長からたびたび申しておるとおりで、われわれはそういう考え方でいまも日華条約を運用しておるのであります。"
苏义雄,平时国际法,三民书局,1993-10,页178
陈荔彤,台湾主体论,元照出版有限公司,2002-04,页26