Etimolodjeye
Tayon-bodje latén « crassus » (« spès », pu « gros »).
Addjectif
Davantage d’informations singulî, pluriyal ...
Fermer
crås omrin
- gros, pezant a cåze di trop di cråxhe, tot djåzant d’ on boket do coir, d’ ene djin, d’ ene biesse.
- C’ est riskeus di n’ pont mete di cingue a blouke ni d’ aburtale, paski vos n’ estoz nén la bén crås et vosse marone pôreut disgriboler d’ vos hantches — Arthur Masson (fråze rifondowe).
- avou bråmint del cråxhe, tot djåzant d’ ene sacwè.
- I magne ene petêye crompire avou ene cråsse tåte di boure — Motî Forir (fråze rifondowe).
- I gletéve divant ene boune cråsse fricassêye å djambon po ridjuner, li dimegne, cwand on rvént d’ basse messe — Auguste Laloux (fråze rifondowe).
- Gn åreut k’ ene boune sope å crås lård po m’ rassapiner — Émile Pècheur (fråze rifondowe).
- Cwand ele vudént did la, les tchocolatires grouzlinént voltî on bon crås saetchlot d’ fritches — Christian Quinet (fråze rifondowe).
- bon, tot djåzant d' ene abwesson (bire, cafè).
- Adon-pwis, aler prinde ene frisse cråsse pinte « amon Silviye », li cåbaret l’ pus près — Lucyin Mahin, Li Rantoele, l° 93, 2019 (ratourné di Christiane Blanjean).
- I nos ont siervou ene boune djate di crås cafè.
- (mot d’ meteyo) stofant, pezant, trop tchôd, måhaitî.
- I fwait crås come tot. — Motî Gilliard (fråze rifondowe).
- On-z a yeu ene cråsse djournêye ayir, i fjheut malåde. — Motî Gilliard (fråze rifondowe).
- (imådjreçmint) ritche, pouxhant, tot djåzant d’ ene djin ; k’ a del valeur tot cåzant d’ ene sacwè.
- Et trawer l’ panse des crås minisses Sins awè peu del laide police — André Gauditiaubois (fråze rifondowe).
- sipès, tot djåzant d’ ene sacwè.
- Å moens k’ i gn a des eritîs, å dpus kel moncea est crås — C. Derycke (fråze rifondowe).
- crou, måhonteus, tot djåzant d’ on cåzaedje, d’ ene fåve.
- I n’ dit k’ des cråssès fåves.
- Nos esténs dedja on pô hinés tot les cwate; et vla k' onk des plankets cmince ene paskêye on pô cråsse ki l' måtourné a fwait so les amours da Leloup— Martin Lejeune, "Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 114, "L'infifélité d' Catrène" (fråze rifondowe).
- (djeyolodjeye) foirt placante, tot djåzant d’ ene tere.
- Li tere del cinse, c’ esteut del cråsse årzeye, ki saetcheut sol rodjåsse. — Paul Renson (fråze rifondowe).
- Avår la, c’ est totès cråssès teres.
- (mot des cinsîs) bén ansinêye, tot djåzant d’ ene tere.
- I fjhènt rûtyî l’ tracteur po dismoujhner les framoujhes et stårer les cous d’ flate foû des cråssès taetches. — Roland Georges (fråze rifondowe).
Ratourneures
- crås come ene lote, crås come on tchén d’ botchî, crås come ene cwaye (SpG1 l° 1434), crås come on moenne
- i n’ fåt nén touwer tot çk’ est crås
- on bea gros crås gris tchet avou ene bele grosse cråsse grijhe cawe: toitche-linwe.
- cåzer del cråsse linwe: cåzer tot djhant ch estô d’ ss.
- vo m’ la crås avou ça : vo m’ la bén avancî (tot djåzant, årvier : dji n’ su nén avancî do tot).
- Dji n’ esteu nén pus avancî ni nén pus crås. — Guillaume Smal.
- Mågré tot l’ må k’ i s’ avént dné, i n’ estént pus crås. — E. Sullon.
- des crås iys : des lanwoureus iys, ki vôrént bén li ci k’ i waitnut. F. yeux langoureux.
Ratournaedjes
gros et plin d’ cråxhe, d’ èn ome
avou plin d’ cråxhe, d’ ene biesse di botchreye
gros et spès, po ene sacwè
måhonteus, tot djåzant d’ on cåzaedje
- Francès : licencieux (fr), osé (fr), gras (fr) (plaisanterie), paillard (fr) (chant)
bén ansiné, po on terén d’ coûteure
Sustantif
Davantage d’informations singulî, pluriyal ...
Fermer
crås omrin
- omrinne djin ou biesse avou bråmint del cråxhe.
- Dji n' sai nén pocwè k' on-z î loméve "mon l' Crås".
- C' est ene cråsse, da, vosse djinixhe.
- Ele admiréve la, dvins Bavire Beacôp d' vizaedjes al vénss-mi-cwir, Des crås, des maigues, des årvolous Et des cis k' årént bén volou
- (paskeye di 1743)
- bokets d' ene tchå la k' gn a l' cråxhe (et k' estént veyous come les meyeus bokets dinltins).
- Les djins n' inmèt pus l' crås.
- Metoz mu del tchå sins trop di crås après.
Ratourneures
- ene roye di crås, ene roye di maigue ; u: ene voye di crås, ene voye di maigue
- fé dins les crås : ecråxhi des pouceas, des åmeas, di s' mestî, eneviè li ci ki les fwait skepyî et les vinde, djusse sipanis.
- F. engraisser, faire de l' embouche.
- taper crås evoye
- gn a do crås et do trelårdé : gn a d' totes les sôres di djins, des bounes et des mwaijhes.
- end aveur ni crås ni maigue : end aveur di keure.
- C’ esteut èn ome k' end aveut ni crås ni maigue : il esteut etirmint devouwé a s' cåze.
- F. se moquer de tout, n’en avoir cure.
Ratournaedjes
ome, biesse avou del cråxhe
Adviebe
crås (nén candjåve)
- d' ene manire k' i gn a bråmint do crås.
- d' ene manire a esse bén rpaxhou.
- On tapéve les djins al biesse di Staneu : ele magnive crås !
- grossirmint, croumint.
Ratournaedjes
crås
- Francès : grassement (fr)
Ortografeyes
Après 1900, foû rfondou
(Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins :