Google Dịch
công cụ dịch thuật trực tuyến đa ngôn ngữ của Google / From Wikipedia, the free encyclopedia
Google Dịch (tên tiếng Việt chính thức,[4] lúc đầu gọi là Google Thông dịch,[5] tên tiếng Anh là Google Translate) là một công cụ dịch thuật trực tuyến do Google phát triển. Nó cung cấp giao diện trang web, ứng dụng trên thiết bị di động cho hệ điều hành Android và iOS và giao diện lập trình ứng dụng giúp nhà phát triển xây dựng tiện ích mở rộng trình duyệt web và ứng dụng phần mềm. Google Dịch hỗ trợ hơn 100 ngôn ngữ ở các cấp khác nhau và kể từ tháng 5 năm 2017, đã phục vụ hơn 500 triệu người mỗi ngày.
Logo Google Dịch | |
Màn hình chính của Google Dịch | |
Loại website | Dịch tự động |
---|---|
Có sẵn bằng | 133 ngôn ngữ, xem các ngôn ngữ được hỗ trợ |
Chủ sở hữu | |
Website | https://translate.google.com |
Số người dùng | Hơn 200 triệu người mỗi ngày[1] |
Bắt đầu hoạt động | 28 tháng 4 năm 2006; 18 năm trước (2006-04-28) (dưới dạng dịch máy dựa trên quy luật)[2] 22 tháng 10 năm 2007; 16 năm trước (2007-10-22) (dưới dạng dịch máy thống kê)[3] |
Tình trạng hiện tại | Đang hoạt động |
Nó dùng để dịch tự động một đoạn văn ngắn, hoặc một trang web sang ngôn ngữ khác, đối với tài liệu có kích thước lớn người dùng cần tải lên cả tài liệu để dịch. Người dùng sau khi xem bản dịch có thể hỗ trợ Google cách dịch khác khi thấy kết quả không được tốt, hỗ trợ này có thể được sử dụng trong các lần dịch sau.
Ra mắt vào tháng 4 năm 2006 như một dịch vụ dịch máy thống kê, nó đã sử dụng bảng điểm Quốc hội của Liên Hợp Quốc và Châu Âu để thu thập dữ liệu ngôn ngữ. Thay vì dịch trực tiếp ngôn ngữ, trước tiên nó dịch văn bản sang tiếng Anh và sau đó sang ngôn ngữ đích. Trong khi dịch, nó tìm kiếm các mẫu trong hàng triệu tài liệu để giúp quyết định bản dịch tốt nhất. Độ chính xác của nó đã bị chỉ trích và nhạo báng nhiều lần. Vào tháng 11 năm 2016, Google đã thông báo rằng Google Dịch sẽ chuyển sang một công cụ dịch máy mô phỏng dây thần kinh - Google Neural Machine Translation (GNMT) - dịch "toàn bộ câu tại một thời điểm, chứ không phải từng mảnh một. Nó sử dụng ngữ cảnh rộng hơn này để giúp nó tìm ra bản dịch phù hợp nhất, sau đó nó sắp xếp lại và điều chỉnh để giống như một người nói với ngữ pháp thích hợp hơn". Ban đầu GNMT chỉ được kích hoạt cho một vài ngôn ngữ trong năm 2016, nhưng nó đang dần được sử dụng cho nhiều ngôn ngữ hơn.