Loading AI tools
З Вікіпедії, вільної енциклопедії
Фредерік Містраль | ||||
---|---|---|---|---|
Frédéric Mistral | ||||
Ім'я при народженні | Фредерик Містраль | |||
Прізвисько | Homer of Provence | |||
Псевдонім | Mèste Franc[1], Gui de Mount-Pavoun[1], Cousinié Macàri[1], Michèu Gai[1], Lou Cascarelet[1], Grand la Borgno[1], Lou Felibre de Bello Visto[1], Un Maianen[1], Lou Felibre dóu Mas[1], Antoine Chansroux[1], Lou Canounge de N-D. de Casten[1], Lou Felibre de Bèuvezet[1], Lou Felibre Calu[1], Jan Chaplo Verne[1], Un Jouine Felibre[1], Lou Medecin di Torro[1], Tounin Clapo[1], Lou Tout-Obro[1] і Ambròsi Boufarel[2] | |||
Народився | 8 вересня 1830 Майян | |||
Помер | 25 березня 1914 (83 роки) там само | |||
Поховання | Cimetière de Maillaned | |||
Країна | Франція[3] | |||
Національність | окситанець | |||
Діяльність | прозаїк, поет | |||
Сфера роботи | література і переклади з латинськоїd[3] | |||
Alma mater | Aix-Marseille University (1896-1971)d | |||
Мова творів | окситанська | |||
Жанр | поезія | |||
Magnum opus | Мірей | |||
Членство | фелібри, Société littéraire et scientifique de Castresd, Celtic dinnerd і Академія Марселяd[3] | |||
Батько | François Mistrald | |||
Мати | Adélaïde Mistrald | |||
У шлюбі з | Marie Mistrald[1] | |||
Діти | Marius Ferréold | |||
Автограф | ||||
Премії | Нобелівська премія з літератури (1904) | |||
| ||||
Фредерік Містраль у Вікісховищі | ||||
Висловлювання у Вікіцитатах | ||||
Фредері́к Містра́ль[4] (фр. Frédéric Mistral, окс. Frederic Mistral/Mistrau; 8 вересня 1830, Майян — 25 березня 1914, там само) — провансальський поет і лексикограф. Лауреат Нобелівської премії з літератури за 1904 рік.
Після низки невеликих п'єс окситанською (провансальською) мовою він написав знамениту сільську поему «Мірей» («окс. Miréio», 1859, з французьким перекладом), яку дуже тепло зустріли, і котра й отримала премію Французької академії. Сюжет поеми він згодом переробив на оперне лібрето, до якого Шарль Гуно написав музику, опера «Мірей» («фр. Mireille»).
Містраль був один з головних організаторів руху фелібрів і співробітників «Revue félibrienne», друкованого органу, який відстоював літературну самобутність Провансу. Незважаючи на розбіжність із класичними нормами, орфографія та інші особливості мови «Мірей» були «за правом шедевра» покладені в основу виробленої фелібрами літературної норми окситанської мови. Містраль також написав поему «Calendeau, pou é mo nouveau» (1867), збірку віршів «Lis isclo d'or» (1875), тлумачний словник — багате зібрання матеріалу з окситанської мови «Скарбниця фелібріжа» («Lou Tresor dou félibrige», 1879–1886), повість у віршах «Nerto» (1884), трагедію «Reino Jano» (1890), поему «Pouèmo dóu Rose» (1897), книгу віршів «Oulivado» (1912) та інші твори.
Роман у віршах Містраля «Мірейо» переклав українською М. Литвинець. Переклад опубліковано в Києві в 1980 році.
(фр.)
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.