![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2b/%25D0%25A1%25D0%25B2%25D1%258F%25D1%2582%25D0%25B5_%25D0%25BF%25D0%25B8%25D1%2581%25D1%258C%25D0%25BC%25D0%25BE._%25D0%259F%25D0%25B5%25D1%2580%25D0%25B5%25D0%25BA%25D0%25BB%25D0%25B0%25D0%25B4_%25D0%25BE._%25D0%2586%25D0%25B2%25D0%25B0%25D0%25BD_%25D0%25A5%25D0%25BE%25D0%25BC%25D0%25B5%25D0%25BD%25D0%25BA%25D0%25BE.jpg/640px-%25D0%25A1%25D0%25B2%25D1%258F%25D1%2582%25D0%25B5_%25D0%25BF%25D0%25B8%25D1%2581%25D1%258C%25D0%25BC%25D0%25BE._%25D0%259F%25D0%25B5%25D1%2580%25D0%25B5%25D0%25BA%25D0%25BB%25D0%25B0%25D0%25B4_%25D0%25BE._%25D0%2586%25D0%25B2%25D0%25B0%25D0%25BD_%25D0%25A5%25D0%25BE%25D0%25BC%25D0%25B5%25D0%25BD%25D0%25BA%25D0%25BE.jpg&w=640&q=50)
Переклад Біблії Івана Хоменка
З Вікіпедії, безкоштовно encyclopedia
Святе Письмо Старого і Нового Завіту, Римська Біблія, Біблія перекладу Хоменка — український переклад Біблії, що наново перекладений з єврейської, арамейської і давньогрецької мов. Був здійснений українським греко-католицьким священиком Іваном Хоменком і вперше виданий у 1963 р. у видавництві Отців Василіян у Римі, Італія. Характерний легкістю мови, відсутністю посилань на паралельні місця і передмовою до кожної книги Біблії. Вміщує також т. зв. второканонічні книги (наприклад Макавей, Сирах). Поширюється римо-католицькою та греко-католицькою церквою. На сьогодні друкується також видавництвом Українського біблійного товариства і є у вільному продажу.
Коротка інформація Святе Письмо. Переклад о. Івана Хоменка, Мова ...
Святе Письмо. Переклад о. Івана Хоменка | ||||
---|---|---|---|---|
![]() | ||||
Мова | українська | |||
Опубліковано | 1963 | |||
Видавництво | «Місіонер» Українське біблійне товариство «Свічадо» | |||
ISBN-13: | 978-966-658-089-7 | |||
ISBN-10: | 966-658-089-6 | |||
| ||||
![]() | ||||
Закрити