Loading AI tools
український поет-символіст, літературознавець, критик, публіцист, перекладач, громадський діяч З Вікіцитатника, вільного збірника цитат
Дмитро́ Загу́л | |
Стаття у Вікіпедії | |
Роботи у Вікіджерелах | |
Медіафайли у Вікісховищі |
Дмитро́ Ю́рійович Загу́л (*28 серпня 1890 р., с. Міліїве, нині Вижницького району Чернівецької області — †літо 1944 р., Колима) — український поет-символіст, літературознавець, критик, публіцист, перекладач, педагог, громадський діяч.
Після кількох місяців підпольного голодного життя вдалось стати на службу в одному з шпиталів Союзу городів. Тут поет перейшов усю службову драбинку від санітара до бухгалтера. З вибухом революції почав далі продовжувати свою літературну кар'єру в «Київській земській газеті» та «Народній справі», далі в «Літ[ературно]-Наук[овому] Вістнику» й «Шляху». Служив у департаменті державної скарбниці, але за скоропадщини його зі служби прогнали як неблагонадійного. Потім служив редактором закордонного відділу Українського] Телеграфного Агентства. Перед крахом гетьманщини його було заарештовано й посаджено в тюрму за підозрінню в більшовизмі. З инших служб такі: завідував підвідділом літературним у Всевидаві (1919 р.), за денікінщини був у підпіллі, в 1920 р. працював спершу як секретар підвідділу «Книга», а потім у редакції «Галицького комуніста» (до поляків)[2]. |
Вперше помістив свої вірші 1907 року в газеті «Буковина». З того часу його поезії появлялися спорадично по ріжних буковинських, галицьких та американських виданнях. В 1912 р. «Нова Буковина» видрукувала його першу збірку «Мережка». З початком світової війни вивезений російською царською владою до Росії, по довгих блуканнях опинився в Києві, де здибався з своїм другом поетом В. Кобилянським. Служив у редакції «Народного голосу» й «Нової Буковини» в Чернівцях, де містив багато статей, віршів і перекладів. В Києві працював у шпиталі союзу городів санітаром, писарем, рахівником, нарешті, бухгалтером. Потім у Державній Скарбниці, телеграфному Агентстві України, Всевидаті і ін[4]. |
В 1918 році появилась його збірка «З зелених гір» (видання «Часу»), переклади з Гайне (вид[ання] «Серпа і молота»), переклад Ґетівського «Фавста» (вид[ання] «Вернигора» у Відні), збірка «На грані» 1919 р. (вид[ання] «Сяйво»). Зараз здебільшого працює над перекладами з нових зах[ідно]-європейських письменників та [займається] наукою[5]. |
Над моїм рідним селом не втихає вічний шум Черемошу і шелест смерек. Я змалку любив довго вслухатись в ті шелести та шуми, дивитися цілими днями то на сині шпилі Чорногірських відног, то на сині контури лісів на синьому диму імли, то на синє гірське небо чи в плеса «бульбон». А довгими осінніми й зимовими вечорами я сидів голяком на печі й прислухався до розмов «старині» та сусідів, що згадували старі часи: про турків та татар, про панщину та опришків, про чари лісів, потоків та скель, про лиху силу, що в образах нетрудних, пекунів, щезників, перелесників, наявок, лісовиків, чугайстрів, аридників і т. п. шкодять селянинові на кожному кроці його життя (насилають мор, голод тучі, морози то-що, псують газдівку, маржинку, дроб'єтка, травицю і все)[5]. |
Закінчивши гімназію (1912 р.), я став на постійну працю в редакції «Но¬вої Буковини» й «Народного Голосу» як помічник редактора, і слухав лекції на історично-філологічному відділі Черновецького університету. Війна перешкодила мені закінчити ці студії, бо виїхати з університетом до Відня під час російської окупації я не мав змоги, і нарешті опинився в Російській імперії, як заложник. В березні 1915 р. я прорвався до Київа, де здибався з В. Кобилянським, що емігрував на Україну 1913 р. Це один з літературного Черновецького гуртка молоди, що заснувався був ще 1911 р. і вміщав свої твори в Черновецьких газетах[6]. |
1918 р. вийшла моя збірка віршів «З зелених гір». Після того в Київі згуртувалась літературна група, що назвала себе «Білою Студією». До неї, крім Тичини, Савченка, Слісаренка, Семенка, Кобилянського й мене, належали ще митці инших галузей: Л. Курбас, Марк Терещенко, П. Ковжун, Р. Лісовський, А. Петрицький та инші. Ця група залишила в історії української] літератури свій єдиний альманах «Літературно-Критичний» (1918 р.), а сама перетворилась у т[оварист]во «Музаґет». До нього пристали свіжі літературні сили (Мик. Терещенко, В. Ярошенко, М. Івченко, Г. Журба, Г. Михайличенко, Ю. Меженко), а, крім того, близько до нього стали й инші письменники, що їх імена стоять на сторінках альманаху «Музаґет» (1919 р.)[6]. |
Від символізму відійшли згодом т.т. Тичина, Слісаренко, Ярошенко, Савченко, Терещенко та инші, нарешті І я. 1923 р., повернувши з провінції, де перебував голодні роки, я разом з теперішньою «ланкою» й «неокласикою» та недобитками з «Музаґету» зорганізував нове літературне угруповання «Асоціяцію Радянських Письменників» (Аспис), що розвалилася вже 1924 р. через розбіжність мистецьких світоглядів і смаків між трьома її основними групами[6]. |
На початку 1925 р. я брав активну участь в організації письменників Західної України, що тоді-ж таки влилася в Спілку Селянських Письменників «Плуг», як його секція. |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.