Loading AI tools
З Вікіпедії, вільної енциклопедії
«Into the Fire» (укр. У вогонь) — пісня англійського альтернативного рок-гурту «Thirteen Senses»[en], вступний трек з їхнього дебютного альбому «The Invitation»[en]. Ця пісня є другим синґлом, випущена у Великій Британії 13 вересня 2004 року. Вона зайняла 35-е місце у топі «UK Singles Chart».
«Into the Fire» | ||||
---|---|---|---|---|
Пісня Thirteen Senses[en] | ||||
з альбому The Invitation[en] | ||||
Випущено | 13 вересня 2004[1] | |||
Жанр | альтернативний рок | |||
Мова | англійська | |||
Тривалість | 3:21 | |||
Лейбл | Mercury | |||
Автор слів | Брендан Джеймс, Вілл Саут, Том Велгем, Адам Вілсон | |||
Продюсер | Дантон Саппл | |||
Хронологія Thirteen Senses[en] | ||||
| ||||
| ||||
Пісня звучала у телевізійних програмах. Вона була використана в трейлері до другого сезону американської комедійної драми Врятуй мене[en], а також у пілотному епізоді медичної драми Анатомія Грей, у тринадцятій серії восьмого сезону, дванадцятій серії дванадцятого сезону і ще раз, але вже як кавер-версія, у двадцять першій серії одинадцятого сезону. Серед инших появ на телебаченні — прем'єра третього сезону серіалу 4400, четверта серія другого сезону Милі ошуканки та епізод другого сезону Поклик Тру. Трек також з'явився у французькій екшн-драмі Лицарі неба та драматичному серіалі BBC Ватерлоо Роуд[en].
У лютому 2011 року на YouTube з'явився відеомонтаж антиурядового повстання в Єгипті, в якому пісня використовувалася як саундтрек. Відео, змонтоване Тамааром Шабааном, зібрало понад півтора мільйона переглядів менш ніж за тиждень.[2]
У 2012 році відео було розміщене на сайті Burberry, рекламуючи новий годинник Burberry The Britain.
Come on, come on (Давай, давай)
Put your hands into the fire (Поклади руки у вогонь) |
Перші два рядки — це заклик проявити хоробрість або мати віру. Фраза «Put your hands into the fire» — це іспанська ідіома ("poner la mano/las manos en el fuego"), означає бути на 100% впевненим у чомусь. Зробити це "заради друзів", витримати випробування або насичитися відвагою заради друзів.[3]
Explain, explain (Поясни, поясни)
As I turn and meet the power (Поки я обертаюсь та зустрічаю силу) |
Наступні два рядки говорять про готовність пояснити свої дії вищій силі, що натякає на Бога або якусь форму морального суду.[3]
Разом це говорить про те, що співак просить людину набратися сміливості і віри, оскільки вона робить те, що є правильним.[3]
This time, this time (Цього разу, цього разу)
Turning white and senses dire (Білію і відчуваю жах) |
«Turning white» може означати, що кісточки пальців біліють — так можна описати те, що відбувається, коли людина стискає руки настільки сильно, що приплив крові до кісточок обмежується.[3]
Людина стискає руку коли налякана або зла, і тому ці слова припускають, що оповідач знає про побічні ефекти зустрічі з "вогнем", він стискає кулаки в очікуванні.[3]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.