Loading AI tools
американський лікар, католицький місіонер, перекладач і педагог, автор системи транслітерації японської мови засобами латинської абетки З Вікіпедії, вільної енциклопедії
Джеймс Ке́ртіс Ге́пберн[3][4] (або Джеймс Кертіс Хепберн[5][6][7], Джеймс Кьортіс Хепбьорн[8], англ. James Curtis Hepburn; 13 березня 1815 — 21 вересня 1911) — американський лікар, католицький місіонер[5][8], перекладач і педагог. Відомий завдяки популяризації системи транслітерації японської мови засобами латинської абетки, яка стала широко відомою завдяки його японсько-англійському словнику і носить його прізвище (система Гепберна).
Джеймс Кертіс Гепберн | |
---|---|
англ. James Curtis Hepburn | |
Народився | 13 березня 1815[1] Мілтон, Нортамберленд, Пенсільванія, США |
Помер | 21 вересня 1911[2][1] (96 років) Іст-Оріндж, Ессекс, Нью-Джерсі, США |
Поховання | Rosedale Cemeteryd |
Країна | США |
Діяльність | лексикограф, мовознавець, перекладач, лікар, місіонер, педагог, перекладач Біблії |
Alma mater | Пенсільванський університет і Принстонський університет |
Відомі учні | Омура Масудзіро |
Знання мов | англійська |
Членство | Пресвітеріанська церква США[d] |
Magnum opus | Японсько-англійський словникd |
Конфесія | пресвітеріанство |
Брати, сестри | Slator Clay Hepburnd |
Нагороди | |
Джеймс Кертіс Гепберн народився 13 березня 1815 року у боро Мілтон штату Пенсільванія, США. Навчався у Принстонському університеті, здобув ступінь магістра, після чого вступив до Пенсильванського університету, де здобув ступінь доктора медицини у 1836 році[9] і став лікарем. Вирушив до Китаю як місіонер-медик, але на шляху туди на два роки змушений був зупинитися у Сінгапурі, оскільки через Опіумну війну китайські порти стали закритими для іноземців. У 1845 році після п'яти років місіонерської діяльності повернувся до Сполучених Штатів і почав займатися медичною практикою в Нью-Йорку[10].
У 1859 році Гепберн вирушив до Японії як місіонер-медик у складі Американської пресвітеріанської місії (англ. American Presbyterian Mission)[9]. Прибувши до Нагасакі у жовтні 1859 року, Гепберн невдовзі переїжджає до новоствореного договірного порту міста Йокогама, відкривши у квітні 1861 року у ньому при Храмі Сокоджі свою першу клініку. Спочатку проживав у напівзруйнованому храмі Джьобуцуджі у Канаґаві, у якому раніше було також голландське консульство. Гепберн став першим християнським місіонером, який оселився поряд з новоствореним договірним портом. Родина Гепберна мешкала в одній будівлі у Джьобуцуджі разом з голландським реформаторським священником Самюелем Роббінсом Брауном[en] і тому вони швидко долучилися до місцевої іноземної спільноти. Згодом Гепберн був призначений почесним лікарем консула США Таунсенда Гарріса[en].
Перша клініка Гепберна припинила свою діяльність, оскільки влада періоду бакумацу (період влади сьоґунату перед реставрацією Мейдзі) забажала, щоб місіонери переселилися до Йокогами і чинила тиск на пацієнтів, щоб змусити їх припинити відвідувати клініку[11]. Весною 1862 року Гепберн з родиною переїхали у дім у Кьорючі № 39 у серці житлового району для іноземців у договірному порті Йокогама. Тут, на додачу до власної клініки, він і його дружина Клара заснували Школу Гепберна, яка зрештою перетворилася на університет Meiji Gakuin University[en]. Його японськими учнями були, зокрема: Сукудаемон Фуруя, Такахаші Корекійо і Нума Морікадзу[en].
За його медичний внесок у місті Йокогама на його честь був названий Гепберн Голл (англ. Hepburn Hall) на кампусі Міського університету Йокогами.
У травні 1867 році Гепберн у співпраці зі своїм давнім помічником Кішідою Ґінко опублікували японсько-англійський словник (яп. 和英語林集成, ва-ейґо-ріншю:сей), який швидко став стандартною роботою для ознайомлення для людей, які вивчають японську мову[5][12]. Словник був укладений не на основі кани, а на основі транскрипції японської мови[5]. Запропонована Гепберном транскрипція фактично стала першою практичною транскрипцією японської мови засобами латинського алфавіту[13]. Словник перевидано у 1872 та 1886 роках[5]. У третьому виданні словника[14], опублікованому у 1886 році, Гепберн почав дотримуватися нової системи латинізації японської мови, розробленої Товариством латинізації японської писемності (англ. Society for the Romanization of the Japanese Alphabet, Rōmajikai)[15]. Завдяки популяризації цієї системи у словниках Гепберна вона стала широко відомою як система Гепберна (англ. Hepburn romanization). Гепберн також зробив свій внесок у переклад Біблії японською мовою.
Гепберн повернувся до Сполучених Штатів у 1892 році. 14 березня 1905 року, на наступний день після 90-го дня народження Гепберна, він був нагороджений орденом Вранішнього Сонця 3-го ступеню. Гепберн став другим іноземцем, який отримав цю нагороду[16].
Помер 21 вересня 1911 року в місті Іст-Оріндж, штат Нью-Джерсі, у віці 96 років.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.