![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ac/Map_of_the_most_commonly_used_home_language_in_Taiwan.svg/languk-640px-Map_of_the_most_commonly_used_home_language_in_Taiwan.svg.png&w=640&q=50)
Мови Тайваню
З Вікіпедії, безкоштовно encyclopedia
Мови Тайваню поділяються на австронезійські мови місцевих індіанців, та сино-тибетські мови. Протягом тисяч років, на Тайвані жили корінні народи гаошань, що розмовляють тайванськими мовами — місцевими австронезійськими мовами, об'єднаними в одну групу за географічним принципом. Через велику різноманітність тайванських мов, дослідження в галузі історичної лінгвістики приходять до висновку, що Тайвань є прабатьківщиною всієї австронезійської сім'ї мов. За останні 400 років, протягом кількох хвиль міграцій ханьців, на Тайвані з'явились та поширились китайські мови, зокрема: південноміньська, хакка, та мандарин (відома у КНР як путунхуа), що з часом найпоширенішими мовами сучасного Тайваню.
Мови Тайваню | |
---|---|
![]() Найбільш поширена у домашньму вжитку мова у Тайвані, Пенху, Кіньмень та Мацу, станом на 2010. ('cmn' = "Мандарин" 'nan' = "Хоккієн"/"Південноміньська" 'hak' = "Хакка" 'map' = Австронезійські мови) | |
Офіційна мова | де-юре не має де-факто: Мандаринська |
Національна мова | Тайванські мови[1], Тайванська хоккієн[2] |
Основні мови | Мандаринська (тайванський варіант) |
Автохтонні мови | Тайванські мови (Аміс, Атаяльська, Бунун, Канаканаву, Кавалан, Пайвань, Пуюма, Рукай, Саароа, Сайсіят, Сакізая, Сідік, Тао, Труку, Цоу), Ямі |
Мови іммігрантів | індонезійська, таґалоґ, тайська, в'єтнамська, малайська |
Іноземні мови | англійська мова, індонезійська, японська, корейська, таґалоґ, тайська, в'єтнамська.[3][4] |
Жестові мови | Тайванська жестова мова |
Розкладка клавіатури | ![]() |
Тайваньські мови були найпоширенішими у доісторичному Тайвані. Наслідком довгої історії колонізації та імміграція стала поява нових мов на острові, як-от нідерландської, іспанської, хоккієн (хокло), хакка, японська, та мандарин. Через 50-річну окупацію острова Японією, японська мова мала значний вплив на мови Тайваню, зокрема на їх лексику, через що в них чимала кількість запозичень з неї.
Після Другої Світової війни, на Тайвані протягом багатьох років було запроваджено воєнний стан. Уряд тих часів притискав всі мови, крім мандаринської у публічній сфері. Це дуже завадило розвитку місцевих мов, зокрема тайванської хоккієн, хакка, корінних тайванських мов, та діалекта Мацзу. Ситуація дещо покращилась із 2000-х років, коли уряд став проводити заходи зі збереження та відродження місцевих мов[5]. Місцеві мови стали вивчати у тайванських початкових школах, було введено закони та квоти стосовно місцевих мов хакка та тайванських мов, також створені публічні телеканали та радіостанції виключно цими мовами. Крім того, тайванський уряд також запровадив стандарти для деяких найпоширеніших мов, що є в нижченаведеній таблиці; відсоток мовців узято з перепису населення та житла в Тайвані за 2010 рік[6].