Військовий жаргон
З Вікіпедії, безкоштовно encyclopedia
Військовий жаргон, військовий сленг — професійний жаргон військовослужбовців збройних сил (ЗС) різних держав, країн. Це сукупність розмовної термінології, яка зазвичай походить із військового життя й використовується військовослужбовцями, що є унікальним явищем для ЗС будь-якого народу. У країнах НАТО часто набуває форму скорочень (абревіатура, акронім із використанням фонетичної абетки), що включає аспекти офіційних військових термінів і понять[1][2]. Через це у штабах НАТО жартівливо називають англійську мову — «НАТОвська англійська»[3]. Військовий сленг часто використовується і для посилення або відображення (як правило, доброзичливого й жартівливого[4]) суперництва між службами, підрозділами.
У військовослужбовців жаргон служить для стислості позначення предметів (виробів) і явищ армійського, авіаційного, флотського та спеціального (службового) життя, життя прикордонних й внутрішніх військ, а також для простоти спілкування у специфічній соціальній групі військових і на позначення приналежності до неї.
![Thumb image](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2c/%D0%9E%D1%84%D0%B8%D1%86%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%84%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%BA%D0%B0_%D0%92%D0%92%D0%A1_%D0%B8_%D0%92%D0%94%D0%92_%D0%92%D0%A1_%D0%A1%D0%A1%D0%A1%D0%A0.jpg/640px-%D0%9E%D1%84%D0%B8%D1%86%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%84%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%BA%D0%B0_%D0%92%D0%92%D0%A1_%D0%B8_%D0%92%D0%94%D0%92_%D0%92%D0%A1_%D0%A1%D0%A1%D0%A1%D0%A0.jpg)
із закріпленою нижче кокардою з емблемою;
згори — емблема «пташка».
Військовий жаргон є сукупністю неологізмів: частина утворена шляхом скорочення назв видів, типів, моделей озброєнь, військових звань, військових посад, спеціальностей, інших явищ військового побуту; частина запозичена з кримінального жаргону та побутового гумору; частина виникла підо впливом явища «дідівщини» та відображає область позастатутних стосунків між військовослужбовцями.
![Thumb image](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ec/Peaked_cap%2C_Navy_-_Royal_Canadian_Military_Institute_-_Toronto%2C_Canada_-_DSC00337.jpg/640px-Peaked_cap%2C_Navy_-_Royal_Canadian_Military_Institute_-_Toronto%2C_Canada_-_DSC00337.jpg)
капуста — на козирку кашкета.
Військовий жаргон може відрізнятися в різних видах (силах, родах і видах військ) збройних сил, у спецвійськах, в окремих підрозділах військовослужбовців, відповідно до спеціальності та формування, досвіду служби і тому подібне.
Серед наведених нижче прикладів жаргонізмів врахована своєрідна «спадщина» військового жаргону, що використовують у збройних силах багатьох країн колишнього СРСР і Російської імперії.