Британське та Іноземне Біблійне Товариство
біблійне товариство, засноване 1804 року / З Вікіпедії, безкоштовно encyclopedia
Бритáнське та Інозéмне Біблíйне Товари́ство[2][3] (також Бритáнське і Закордóнне Біблíйне Товари́ство[4], Лондонське Біблійне Товариство[5], заст. укр. Британське і заграничнє біблійне товариство[6], абревіатура БІБТ[3]; англ. British and Foreign Bible Society) — неконфесійне біблійне товариство зі статусом благодійної організації, яке займається поширенням Біблії та її перекладом на різні мови світу. Засноване 1804 року у Великій Британії, проте згодом поширило свою діяльність на інші держави. Завдяки Британському та Закордонному Біблійному Товариству Святе Письмо було перекладено на 2123 мови[2]. Товариство стало початком активного створення біблійних товариств у країнах Європи, США та інших країнах світу.
Британське та Іноземне Біблійне Товариство | |
---|---|
Абревіатура | БІБТ |
Тип |
благодійна організація біблійне товариство |
Засновник | Вільям Вілберфорс |
Засновано | 7 березня 1804[1] |
Мета | Поширення Біблії, переклад Святого Письма різними мовами світу |
Країна | Велика Британія |
Штаб-квартира | Свіндон |
Членство | Об'єднані біблійні товариства |
Штат працівників | ▼146 осіб (2021) |
Дохід | ▲21 505 000 £ (2021) |
Вебсайт: biblesociety.org.uk | |
Британське та Іноземне Біблійне Товариство у Вікісховищі |
За підтримки БІБТ було видано україномовний переклад Біблії Пантелеймона Куліша, Івана Пулюя та Івана Нечуя-Левицького[5].