Kraliyet İspanyol Akademisi (İspanyolca: Real Academia Española, genellikle RAE olarak kısaltılır), İspanyol dilinin istikrarını sağlama misyonuna sahip olan İspanya'nın resmi kraliyet kurumudur. Merkezi İspanya'nın Madrid kentindedir ve İspanyol Dili Akademileri Birliği aracılığıyla 22 diğer İspanyolca konuşan uluslar bu dil akademilerine bağlıdır.[1] RAE'nin amblemi ateşli bir çembere sahiptir. Sloganıİspanyolca:Limpia, fija y da esplendor ("Arındırır, onarır ve yüceltir").[2]
RAE, İspanyolca konuşulan uluslar içerisinde ortak bir dil standardı sağlamak için çeşitli bölgelerde dil birliğini teşvik etmeyi amaçlayan çeşitli dilsel uygulamalarda bulunmuştur.
Kraliyet İspanyol Akademisi 1713 yılında, İtalya'daki Accademia della Crusca (1582) ve Fransa'daki Académie Française (1635) örnek alınarak, Kral Philip V tarafından 3 Ekim 1714'te kurularak Kraliyet koruması altına aldı.
RAE, Ortographía'nın ilk baskısı ile başlayarak İspanyol imlası için kurallar oluşturmaya başladı. Akademinin önerileri, 1844'te kraliyet kararnamesi ile İspanya'da resmi norm haline geldi ve aynı zamanda Amerika'daki İspanyolca konuşan ülkeler tarafından da yavaş yavaş kabul edildi. 1959 Nuevas Normas de Prosodia y Ortografía ile çeşitli reformlar yapıldı. (1959, Yeni aruz ölçüsü ve imla normları). İspanyol Dili Akademileri Birliği'nin 1951 yılında kurulmasından bu yana, İspanyol akademisi, çeşitli çalışma ve projelerinde diğer İspanyolca dil akademileri ile yakın istişare içinde çalışmaktadır. 1999 Ortografía, yirmi iki akademi tarafından birlikte düzenlenen ilk kitap olma özelliğini taşır.[3] Yazımla ilgili mevcut kurallar ve pratik öneriler, son Ortografía baskısında sunulmaktadır. (2010).
1894'te açılan merkez, Jerónimos, Madrid bölgesinde, Prado Müzesi'nin yanında Calle Felipe IV, 4'te yer almaktadır. 2007'de açılan Kraliyet İspanyol Akademisi Araştırmaları Merkezi, Calle Serrano 187–189'da bulunuyor.
RAE ve İspanyol Dili Akademileri Birliği'nin ortak yayınları
Diccionario de la lengua española (İspanyolca Dil Sözlüğü). 1. baskı 1780'de, 22. baskı 2001'de ve 23. baskı 2014'te yayınlandı,[4] buna 2001'den beri Ekim 2017 itibarıyla ücretsiz olarak çevrimiçi olarak erişilebilir[5] ve İspanya'da ve İspanyolca konuşulan diğer ülkelerde yayınlandı RAE'nin kuruluşunun üç yüzüncü yılını kutlamak için.[<span title="This claim needs references to reliable sources. (October 2017)">alıntı gerekli</span>]
Diccionario esencial de la lengua española (İspanyol Dilinin Temel Sözlüğü), İspanyol Dili Sözlüğü'nün 22. baskısının bir özeti olarak 2006 yılında yayınlandı.[6]
Ortografía de la lengua española (İspanyolca Ortografi). İlk baskı 1741'de ve son baskı 2010'da yayınlandı. 1999 baskısı, 1959 tarihli Nuevas normas de prosodia y ortografía'nın (Yeni Prozodi ve Yazım Kuralları) yerini alarak tüm İspanyol dünyasını kapsayan ilk yazım kitabıydı.[<span title="This claim needs references to reliable sources. (October 2017)">alıntı gerekli</span>]
Nueva gramática de la lengua española (Yeni İspanyolca Dilbilgisi, 1. baskı: 1771, son baskı: 2009).[7][8] En son baskı, önceki Gramática de la lengua española'nın (İspanyolca Dilbilgisi, 1931) ve Esbozo de una Nueva gramática de la lengua española'nın (Yeni Dilbilgisinin Anahattı) yerini alarak tüm İspanyol dünyasını kapsayan ilk dilbilgisidir. İspanyol Dili, 1973). Nueva gramática de la lengua española 3 farklı versiyonda mevcuttur: Edición completa (Complete Edition), morfoloji ve sözdizimini tanımlamak için iki ciltte 3.800 sayfa (4 Aralık 2009'da yayınlanmıştır) artı fonetik ve fonolojinin üçüncü cildi ve bir DVD içerir. (2010 başı).[<span title="This claim needs references to reliable sources. (October 2017)">alıntı gerekli</span>]
Kılavuz baskısı, deprem nedeniyle Şili'nin Valparaíso kentinde fiilen toplanan İspanyol Dilinin 5. Kongresinde sunulan ve 23 Nisan 2010'da yayınlanan 750 sayfalık tek bir cilttir.[9]
Gramática básica (Temel Dilbilgisi) orta öğretim almış kişilere yönelik 305 sayfalık bir cilttir ve okul kullanımına uyarlanabilir; ilk olarak 2011'de yayınlandı.[10][11][12]
RAE ayrıca bireysel editörler tarafından iki başka eser yayınlamıştır: Gramática de la lengua española (İspanyol Dilinin Grameri, Emilio Alarcos Llorach, 1994) ve Gramática descriptiva de la lengua española (İspanyol Dilinin Tanımlayıcı Dilbilgisi, 3 cilt, yönetmenlik). Ignacio Bosque ve Violeta Demonte, 1999).[<span title="This claim needs references to reliable sources. (October 2017)">alıntı gerekli</span>]
Diccionario panhispánico de dudas (Pan-Hispanik Şüphe Sözlüğü, 1. baskı: 2005). İspanyolca dilinin kullanımıyla ilgili şüpheleri giderir. 2006'dan beri çevrimiçi olarak danışılabilir.[13]
Diccionario del estudiante (Öğrenci Sözlüğü, 1. baskı: 2005). 12-18 yaş arası ortaöğretimdeki öğrencilere yöneliktir.[14]
Diccionario práctico del estudiante (Öğrencinin Pratik Sözlüğü, 1. baskı: 2007), Öğrenci Sözlüğünün Latin Amerika için uyarlanmış bir versiyonudur.[15]
Diccionario de americanismos (Amerikancılık Sözlüğü), Amerika kıtasındaki İspanyolca terimlerin ve anlamlarının bir listesidir. 2010'da yayınlanan ilk baskı.[16]