![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1d/Mamluk_Sultanate_of_Cairo_1317_AD.jpg/640px-Mamluk_Sultanate_of_Cairo_1317_AD.jpg&w=640&q=50)
Memlûk Kıpçakçası
Mısır ve Suriye'de Memlûk Sultanlığında kullanılmış Eski Kıpçakçaya giren ölü bir Türk dili / From Wikipedia, the free encyclopedia
Memlûk Kıpçakçası ya da Mısır Kıpçakçası,[1] Mısır‐Suriye Kıpçakçası veya Arap harfli Kıpçak Türkçesi, aşağı yukarı XIII. yüzyılın ortalarından XV. yüzyılın sonuna kadar Mısır ve Suriye'de Memlûk Sultanlığında kullanılmış Eski Kıpçakçaya giren ölü bir Türk dilidir.[2] Eski Kıpçak Türkçesine ait eserlerin büyük çoğunluğu Memlûkler döneminde kaleme alınmıştır. Bu sahadaki eserlerin dili XV. yüzyılın sonlarına doğru yerini bütünüyle Oğuz Türkçesine bırakmıştır.[3]
Memlûk Kıpçakçası | |
---|---|
توركي, تركي Türkī | |
Konuşan sayısı | ölü dil (13-15. yy) (tarih gerekli) |
Dil ailesi | Türk dilleri
|
Yazı sistemi | Uyarlanmış Arap alfabesi |
Dil kodları | |
ISO 639-3 | – |
![Thumb image](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1d/Mamluk_Sultanate_of_Cairo_1317_AD.jpg/640px-Mamluk_Sultanate_of_Cairo_1317_AD.jpg)
Codex Cumanicus dışında diğer Eski Kıpçak Türkçesi eserlerinin çoğu, en önemli unsurunu Kıpçakların oluşturduğu Mısır ve dolay yurtlarda kurulan Memlûk egemenliği sırasında, Arap çevresinde, egemen topluluğu oluşturan Türklerin dilini öğretmek ereğiyle yazılmış sözlük ve gramerler olup, ayrıca fıkıh, okçuluk, binicilik, atçılık vb. konularda yazılmış bazı eserler de vardır.[4]
Philologiae Turcicae Fundamenta’da Eski Türkçe döneminin Orta Çağ'daki devamı sayılan Orta Türkçe dönemi Batı Orta Türkçe (Kumanca, Memlûk Kıpçakçası, Ermeni Kıpçakçası) ve Doğu Orta Türkçe (Karahanlı, Harezm ve Çağatay) diye ikiye ayrılmıştır.[5]