Loading AI tools
จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
"อัสซะลามุสซุลฏอนี" (อาหรับ: السلام السلطاني; แปลว่า "เพลงสรรเสริญสุลต่าน") เป็นเพลงชาติของประเทศโอมาน เดิมทีบทเพลงนี้อุทิศแด่กอบูส บิน ซะอีด อัสซะอีด (1940–2020) อดีตสุลต่านโอมาน[1][2][3]
คำแปล: เพลงสรรเสริญสุลต่าน | |
---|---|
نشيد السلام السلطاني | |
เพลงชาติของ โอมาน | |
เนื้อร้อง | Rashid bin Uzayyiz Al Khusaidi (1970) Haitham bin Tariq al Said (เขียนบทที่สองใหม่) (2020) |
ทำนอง | เจมส์ เฟรเดอริก มิลล์ส, ค.ศ. 1932 |
รับไปใช้ | 23 กรกฎาคม 1970 |
ตัวอย่างเสียง | |
อัสซะลามุสซุลฏอนี บรรเลงโดย U.S. Navy Band |
"อัสซะลามุสซุลฏอนี" ประพันธ์โดยนักกวีชื่อ Rashid bin Uzayyiz Al Khusaidi ส่วนทำนองประพันธ์ขึ้นตามคำร้องขอของรัฐบาลมัสกัต โดยเจมส์ เฟรเดอริก มิลส์ ชาวอังกฤษ ในเดือนธันวาคม ค.ศ. 1932[4][5]
จากนั้นใน ค.ศ. 1970 มีการดัดแปลงเนื้อร้องประพันธ์โดยนักกวีชื่อฮาฟิซ เบ็น-ซาเเลม อัสซัยล์ อัลกาซานี (Ħafiẓ ben-Sâlem as-Sayl al-Gasâni) ที่ปรึกษาของอดีตสุลต่านโอมาน กอบูส บิน ซะอีด ทำนองนี้ประพันธ์โดยนักดนตรีชาวอียิปต์ มุฮัมมัด อับดุลวะฮ์ฮาบ[6]
ภาษาอาหรับ[7] | ถอดเป็นอักษรโรมัน | ถอดเสียงสัทอักษรสากล | แปลภาษาไทย |
---|---|---|---|
يا ربنا احفظ لنا جلالة السلطان |
Yâ rabbanâ ʾaħfaẓ lanâ jalâlat as-Solṭân |
[jɑː rɑb.bæ.næː ʔæħ.fɑðˤ læ.næː d͡ʒæ.læː.læt æs.sʊl.tˤɑːn] |
โอ้ พระเป็นเจ้า โปรดคุ้มครององค์สุลต่าน |
ใน ค.ศ. 2020 สมเด็จพระราชาธิบดีสุลต่านฮัยษัม บิน ฏอริก อัสซะอีดทรงออกพระราชกฤษฎีกาถอดพระนามสุลต่านกอบูส บิน ซะอีด ผู้ปกครองก่อนหน้า ออกจากเพลงชาติ[8]
ภาษาอาหรับ[9] | ถอดเป็นอักษรโรมัน | ถอดเสียงสัทอักษรสากล | แปลภาษาไทย |
---|---|---|---|
يا عمان نحن من عهد النبي |
Yâ ʿOmân, naħno men ʿahd en-Nabi |
[jæː ʕʊ.mæːn | nɑħ.nʊ mɪn ʕɑhd ɪn.næ.biː] |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.